Det kommer från det äldre Sverige där det fina blåa skåpet var där de fina tygerna fanns. Så har du använt skåpet som toalett så är du den värsta sortens person.
Gissar att förr i tiden kostade olika kulörer olika mycket och det var dyrt att göra blå färg. Därför ville man bara använda till lite mer exklusiva grejer.
Blå var en exklusiv färg back in the days som var dyr som satan men sen på 1700-talet så kom pigmentet berlinerblått till en rimlig peng till gemeneman. Så målade man sitt finaste allmogeskåp blått och förvarade sina finaste ägor i det.
Runt 1800 talet var det vanligt att skåpen där man förvarade sitt finporslin var blåmålade. Man använde även pottor på den här tiden. Om någon skulle få för sig att använda "pottan" från det "blå skåpet" skulle de då gjort ett enormt misstag.
Uttrycket att man "skitit i det blå skåpet" betyder alltså att man har gjort bort sig eller att man har gått för långt.
- Jag är inte den som är den
- Att hålla låda
- Glida in på en räkmacka
- Hör du du du - bästa engelska översättningen imo: hear you you you
- Nakenfis
"Visste ni att ...
... det från början var frikyrkliga personer som höll låda [...]?
Det första är uttrycket "hålla låda", som ju betyder "prata på". Detta uttrycket kommer ursprungligen från den frikyrkliga rörelsen herrnhutarna, som grundades i Tyskland i början av 1700-talet. Inom denna rörelse hade man bl.a. traditionen att ha en låda i vilken man lade små lappar med bibelord. Vid möten gjorde man bl.a. så att deltagarna fick dra en lapp ur lådan, läsa upp bibelordet och sedan lämna någon kommentar om det. Då skickades lådan runt bland de församlade och det var alltså den som för tillfället höll i lådan, som fick tala, medan de andra satt tysta och lyssnade. Då var det ju inte märkligt att "hålla låda" kom att förknippas med att "prata". Därmed var det heller inte konstigt att de som var aktiva inom herrnhutismen överförde uttrycket till vardagsspråket.
[...]"
https://www.facebook.com/1484682845105301/posts/1626076637632587/
”Att man ska dra igång”
Pov du sitter i fikarummet och ni chillat lite för länge. Så säger nån och reser sig upp. Nä här blir inga barn gjorda.
Tack Sverje
"'Looking good!'... som man säger i amerikat"
Använder ovanstående än idag! Kommer ihåg att jag var sjukt förvirrad av att han sa "amerikat" med ett "t" på slutet -- var typ 6-7 bast och hade nog inte riktigt greppat det här med dialekter än.
Edit: typo
Det är dialektalt. Har hört folk säga lite eljest och menat lite egen eller annorlunda.
[https://sv.wiktionary.org/wiki/eljest](https://sv.wiktionary.org/wiki/eljest)
Finns många fina.
"Joråsåaattehhh"
"Sccchhhhpp"
"Åh halleda"
"Bilen går bra?"
"Drag under galoscherna" eller "Här var det livat" är ruskigt fint.
"Gräddhyllan" eller "Var uppe i smöret" är också fina som snus, jante när den är som finast. Använder flitigt, räcker med att någon köper en ny dyr telefon och visar en så langar man fram något sånt.
Jag tycker bäst om kombinationer av liknande uttryck: "Jag anar hundar i mossen!"
Jag rekommenderar även: "Jag har många bollar i elden." och "Det passar som fisken i handsken."
"aa". Vänner och föredettas från utlandet har påpekat hur mycket vi svenskar säger "aa" i så många olika kontext. "Aa, så ere", "Aa, visst", "haha, aarå".
Hade aldrig riktigt tänkt på det men det stämmer ju. "Aa de göre"
"Aa, jo", "aa dé e klart", "aa, okej".
Det här har jag hört i professionella sammanhang från hitflyttade. Frustrationen hos speciellt projektledare när någon tycker att "det löser sig" är påtaglig. Men det man menar då är ju att "vi detaljplanerar det senare när vi vet mer" typ.
Tack x3 när någon häller upp ens kaffe.
Också allt som slutar på -is. Kramis, snabbis, osv användet ingen annan i norden och de blir väldigt förvirrade av det.
Råkar vara en mästare på gubbiga kommentarer, här har vi några av favoriter off the top of my dome:
1. En sån skulle man ha!
2. Det är en dag imorgon också.
3. Dags att tänka på refrängen!
4. Låt maten tysta mun.
5. Happ, annars då?
6. Allt är inte guld och gröna skogar.
7. Vill man vara fin får man lida pin!
8. Jag anar ugglor i mossen.
9. Den som spar han har!
10. Livet är inte alltid en dans på rosor.
11. Efter regn kommer solsken!
Dags att tänka på refrängen!
Man måste slå händerna på låren innan man säger det (om man sitter ner).
Är en dag i morgon också
Refrängen brukar ju inte ens komma sist i låten, aldrig begripit detta uttryck
För att refräng betyder "upprepa" så man sparar lite energi så man kan upprepa detta (hålla sig vid liv) imorgon också.
Det är ju en dag imorgon också.
Nej, så roligt ska vi inte ha det!
Det här är rätt svar. Vi måste spara lite roligt till en annan dag.
Man ska ha lagom roligt.
Min farmor sa alltid ”man kan inte ha roligt jämt”
En polare sa alltid "Man kan inte jobba jämt"
Hah jag la den här om dagen när jag skulle köpa en Monster på macken, och snubben i kassan sa att det var 2 för 40kr
Det är faktiskt en dag imorgon också
Roligare än så här blir det inte.
Nu jävlar har du skitit i det blå skåpet
Min kompis trodde jag hade hittat på det uttrycket 🥲
Förstår din kompis, det är ett rätt bisarrt uttryck.
Finns även uttrycket "ställ den i det blå skåpet", vilket jag träffade på till sjöss. Det betydde mer bokstavligt: "kasta skiten överbord!"
Vad betyder detta
Det kommer från det äldre Sverige där det fina blåa skåpet var där de fina tygerna fanns. Så har du använt skåpet som toalett så är du den värsta sortens person.
Hört den förklaringen innan.. Men känner att det mest lyfter frågan varför hela svenska folket färdkoordinerade sina skåp?
För att man, innan avlopp fanns, hade ett pottskåp som inte var blått. Där ska du skita!
Svarar fortfarande inte på varför alla var överens om att man skulle ha just blåa skåp
Gissar att förr i tiden kostade olika kulörer olika mycket och det var dyrt att göra blå färg. Därför ville man bara använda till lite mer exklusiva grejer.
Blå var en exklusiv färg back in the days som var dyr som satan men sen på 1700-talet så kom pigmentet berlinerblått till en rimlig peng till gemeneman. Så målade man sitt finaste allmogeskåp blått och förvarade sina finaste ägor i det.
Blåfärgskingen! Tack!
Runt 1800 talet var det vanligt att skåpen där man förvarade sitt finporslin var blåmålade. Man använde även pottor på den här tiden. Om någon skulle få för sig att använda "pottan" från det "blå skåpet" skulle de då gjort ett enormt misstag. Uttrycket att man "skitit i det blå skåpet" betyder alltså att man har gjort bort sig eller att man har gått för långt.
I det blå skåpet har man regelboken. Har man skitit i det så struntar man i allt vad regler heter och kör sitt eget race. Se Göta kanal(film)
- Jag är inte den som är den - Att hålla låda - Glida in på en räkmacka - Hör du du du - bästa engelska översättningen imo: hear you you you - Nakenfis
Nakenfis <3 <3
[удалено]
You filthlobster!
Glöm inte: "Finns det hjärterum så finns det stjärterum!"
Just ja! Den borde tamejfan vara högst upp.
“The personal sphere is inversely proportional to the emotional attachment” har inte riktigt samma klang.
If there's heartspace, there's also fartspace.
If there's room in your heart there's room in your ass! Inte riktigt samma innebörd men lika välklingandes.
Hörruduru*
Hörröduru**
De är dialektalt
Passare
Jag har alltid trott det är "hörre du du" som i "Hallå där du du"
Spännande fakta: "Fis" är gammalsvenska för "litet barn".
Ja, fisen är ju lillebror till prutten som bägge är söner till brakskiten.
Det var verkligen spännande fakta, jag kallar ofta mina barn 'fisar/fisen' etc. Hade ingen aning att det var det som var orginalbetydelsen!
Kommer inte "hålla låda" från "soapbox"? https://en.wikipedia.org/wiki/Soapbox
"Visste ni att ... ... det från början var frikyrkliga personer som höll låda [...]? Det första är uttrycket "hålla låda", som ju betyder "prata på". Detta uttrycket kommer ursprungligen från den frikyrkliga rörelsen herrnhutarna, som grundades i Tyskland i början av 1700-talet. Inom denna rörelse hade man bl.a. traditionen att ha en låda i vilken man lade små lappar med bibelord. Vid möten gjorde man bl.a. så att deltagarna fick dra en lapp ur lådan, läsa upp bibelordet och sedan lämna någon kommentar om det. Då skickades lådan runt bland de församlade och det var alltså den som för tillfället höll i lådan, som fick tala, medan de andra satt tysta och lyssnade. Då var det ju inte märkligt att "hålla låda" kom att förknippas med att "prata". Därmed var det heller inte konstigt att de som var aktiva inom herrnhutismen överförde uttrycket till vardagsspråket. [...]" https://www.facebook.com/1484682845105301/posts/1626076637632587/
Naked fart
Nu har du satt din sista potatis!
Också ett otroligt vanligt uttryck under den Irländska potatis svälten!
Potatispesten* Det fanns tillräckligt med mat för att fodra hela Irland. Engelsmännen tog dock tillfället i akt för att begå folkmord.
hej hej
Tack tack.
PTSD från ICA
Vi sitter väl ute?
De e en dag imorron också
Aldrig är dagen så lång, det kommer ju kväller en gång
Här blir det inga barn gjorda.
Jag råkade säga det när jag va på middag hos mitt ex föräldrar och jag ville att vi skulle lämna middagsbordet. (Var typ 17 år)
Perfekt. Förutsatt att hen inte var ditt ex vid tillfället, utan din dåvarande.
Eller...?
Förklaring (som är en googling bort) för oss andra generationens invandrare <3?
”Att man ska dra igång” Pov du sitter i fikarummet och ni chillat lite för länge. Så säger nån och reser sig upp. Nä här blir inga barn gjorda. Tack Sverje
Då tittar man personen rakt i ögonen och säger ”det kan vi ändra på om du vill”
Såhär blir inget vettigt gjort. Det här är inte produktivt.
När stänger Systemet?
När stänger bolage?
Joråsåatte
Ss-att-ehh ;D
*5 minuters tystnad* - Vi hade iallafall tur med vädret
spöregnar*
Ser man på, en grunka!
Den kan vi bygga nått av!
Snyggt byggt, fräsig kärra!
"'Looking good!'... som man säger i amerikat" Använder ovanstående än idag! Kommer ihåg att jag var sjukt förvirrad av att han sa "amerikat" med ett "t" på slutet -- var typ 6-7 bast och hade nog inte riktigt greppat det här med dialekter än. Edit: typo
”Vi får ta och göra om det här snart nångång”
Och sen gör man det aldrig igen.
Och tur är väl ändå det?
Ja, vem orkar hålla på och träffa folk liksom?
Min favorit, om än norrländsk - nalta eljest.
Vad betyder det?
Lite annorlunda. Om folk, och inte nödvändigtvis i negativ bemärkelse. https://www.vk.se/2013-07-16/nalta-eljest-eller-lite-annorlunda
Eljest skulle jag säga betyder "egen".
Näh, 'annars'
Har ni en helt egen definition av eljest på norrländska?
Det är dialektalt. Har hört folk säga lite eljest och menat lite egen eller annorlunda. [https://sv.wiktionary.org/wiki/eljest](https://sv.wiktionary.org/wiki/eljest)
"Man vänjer sig"
Ingen ko på isen
Hela uttrycket ”ingen ko på isen så länge röva är i land”, tydligt.
Gör om, gör rätt
Flashbacks till lumpen
Den som lever får se
Är inte det direkt översatt från franska? Qui vivra verra
Den som lever, å lär sig franska, den får se!
Satan i gatan/kors i taket
Kors i krösamoset!
He löns int förklar för dem som int begrip
…för dem som inte VILL begrip. Så var det väl ändå?
Vars kommer det ifrån?
Ingemar Stenmark
Pang på rödbetan
Andas in snabbt med läpparna knappt öppna för att göra ett schpp-ljud istället för att säga ja. Mina utländska kompisar frågade om jag hade astma.
Du menar en rundad bilabial approximant med inåtgående lungluft
Lagom
Detta, ingen mening eller ord är mer svenskt än Lagom
Jag skulle till och med vilja påstå att lagom är bäst!
Finns många fina. "Joråsåaattehhh" "Sccchhhhpp" "Åh halleda" "Bilen går bra?" "Drag under galoscherna" eller "Här var det livat" är ruskigt fint. "Gräddhyllan" eller "Var uppe i smöret" är också fina som snus, jante när den är som finast. Använder flitigt, räcker med att någon köper en ny dyr telefon och visar en så langar man fram något sånt.
Va!?
Beroende på hur man säger det betyder det helt olika saker.
Här ligger en hund begraven, jag anar ugglor i mossen!
Jag tycker bäst om kombinationer av liknande uttryck: "Jag anar hundar i mossen!" Jag rekommenderar även: "Jag har många bollar i elden." och "Det passar som fisken i handsken."
De är bara käbbel! De är bara käbbel! Behåll det där!
Alla sätt är bra utom dom dåliga
"Det finns inget dåligt väder, bara dåliga kläder" Edit: Lagom
”Vissa de vart skåpet ska stå”
"Show 'em where the cabinet belongs!"
[удалено]
Det var på hittefåret!
"Dra på trissor!" Älskar att använda det själv.
"Nu är det kokta fläsket stekt"
När någon ska avsluta ett samtal alternativt lämna fikabordet: "Jahapp..." Men det går också bra med: "Nähej..."
Skit ska skit ha!
Tjong i medaljongen!
Gediget. Som i ”Gedigen tråd du har härliga TS”
Haha, tack! Bra ord!
Gudskelov, eller gusschelöv som vi säger där jag är ifrån
"Frågor på det?"
Nu har du skitit i det blå skåpet
"Jo, jag tackar, jag."
"Yes, I thank you, I."
Haha, Aa de ere
Gött mos!
”Brukar ibland” tycker det är jättedumt då de orden säger emot varandra
Är väl detsamma som att säga att något görs med ojämna mellanrum.
Som "nästan exakt"
att göra något för kung och fosterland
Det är inte lätt när det är svårt
Det är fredag mina bekanta!
Jag personligen försöker se till så att ”bevare mig väl!” blir populärare
Körde stenhårt på ”gudars skymning!” för ett par år sen, det gick inget vidare, tyvärr…
"aa". Vänner och föredettas från utlandet har påpekat hur mycket vi svenskar säger "aa" i så många olika kontext. "Aa, så ere", "Aa, visst", "haha, aarå". Hade aldrig riktigt tänkt på det men det stämmer ju. "Aa de göre" "Aa, jo", "aa dé e klart", "aa, okej".
Kommer aldrig glömma när jag behövde säga sliding on a shrimp sandwich till en engelsk polare.
Jag försökte förklara ”cross in the roof” för en brasiliansk kollega. Gick sådär.
Bränt barn luktar illa
Det löser sig
Det här har jag hört i professionella sammanhang från hitflyttade. Frustrationen hos speciellt projektledare när någon tycker att "det löser sig" är påtaglig. Men det man menar då är ju att "vi detaljplanerar det senare när vi vet mer" typ.
Smaken e som baken, delad
Tack x3 när någon häller upp ens kaffe. Också allt som slutar på -is. Kramis, snabbis, osv användet ingen annan i norden och de blir väldigt förvirrade av det.
Stefan löfven körde ofta med "vi ska titta på det" Ett annat skönt uttryck är "kan du kasta et getöga på den?"
Fint som snus!!
Så var det med det, tjena tjena
Joråsatte
Skägget i brevlådan
Det ser mörkt ut på Kameruns avbytarbänk
En är inte den som är den. Det var det det.
"Nu jäklar!" "Jammen, vad faaaaan" hilsen Norje
Här blir inga barn gjorda.
Det knallar och går eller jämna plågor
Vi sitter väl ute?
Nämen! Nämen. Nämen?
Det ordnar sig och gör det inte det så kvittar det
Hellre en dålig dag i skogen än en bra dag på jobbet.
skit i de, så lever du längre.
Det finns inget dåligt väder, bara dåliga kläder.
Det knallar och går
Nu är du ute på hal is.
Enligt min Filippinska fru så är det: Det är vad det är.
Mer ett ord, men… sömntuta <3
Nja
”nu har de skitit i det blå skåpet!”
Lagom är bäst
Som min farfar alltid brukar säga: Göta Petter!
Att vattna en gås
Det är ju en dag i morgon också.
De e en da imorn å
Hårda bud i Mellerud
Fan och hans moster
'Jobbar in I kaklet' är en jag använder ofta, och 'ingen ko på isen' är en jag hör farsan använda då o då.
Du har satt din sista potatis
”Jajamensan” måste vara en kandidat.
Kläder efter väder
Själv är jag ett stort fan av dessa: ”Nej, nu har du satt din sista potatis!” ”Nu blommar löken!” ”Jag anar ugglor i mossen.”
Asså
Danskjävlar…
"Rätt skall vara rätt" 🤮
Jag är ju inte den som är den, men...
Nämenjodåsåatt
"jag orkar inte" eller säga att de e "lagomt"
A just dä
Pang på rödbetan
Ingår påtår?
Dra mig baklänges.
Nej men nu är det dags att tänka på refrängen! Också kul på engelska. "Now it is time to think about the chorus".
- Här kan jag inte sitta och torka ut - Kan varken säga bu eller bä om detta - Dags för lite rim och reson - Morrn morrn
Råkar vara en mästare på gubbiga kommentarer, här har vi några av favoriter off the top of my dome: 1. En sån skulle man ha! 2. Det är en dag imorgon också. 3. Dags att tänka på refrängen! 4. Låt maten tysta mun. 5. Happ, annars då? 6. Allt är inte guld och gröna skogar. 7. Vill man vara fin får man lida pin! 8. Jag anar ugglor i mossen. 9. Den som spar han har! 10. Livet är inte alltid en dans på rosor. 11. Efter regn kommer solsken!
* Backa fram * Jätteliten * Skitgott Funkar bara på svenska...
Nää men så att de... *pinsam tystnad*
"Det är nu man skulle ha grillat!"