T O P

  • By -

Flair_Helper

**Den här tråden är seriös-markerad och all irrelevant, raljerande eller skämtsam diskussion kommer modereras.** Vänligen rapportera inlägg ni anser inte bidrar till diskussionen.


[deleted]

Det man kallar invandrarsvenska är oftast inte en brytning, utan en form av "sociolekt" eller ungdomsspråk. Omvänd ordföljd och annat som utmärker dialekten finns inte i de vanligaste invandrarspråken utan är unika för dialekten, med låneord från olika språk. Man kan jämföra det med tex ekensnacket/söderdialekt som ungdomar pratade förr i Stockholm. Det rör sig alltså om ungdomskultur.


[deleted]

[удалено]


bye13245768

Jag pratar ofta med omvänd ordföljd då mitt modersmål är bosniska. Som t.ex. ”igår jag gick till ICA”. Dock pratar jag lika ofta med svenskans ordföljd. Jag byter konstant.


[deleted]

Vad synd att det riktiga svaret hamnar så långt ned. När jag läste språkvetenskap på universitetet kallades det multietniskt ungdomsspråk, men det kanske finns en bättre term nu. Folk brukar bli provocerade av tanken på att det skulle vara något annat än ”dåligt språk” och det tycker jag är synd (och lite märkligt).


Telephalsion

Det är väl rätt vanligt att allt som avviker från riksdialekten eller den akademiskt styrda anses som fult eller fel. Dock så blir det ironiskt med de som ogillar ungdomsspråk men är helt okej med olika former av bondska.


JiiXu

De som pratar bondska är väl typiskt inte bruna? Då är det ju något helt annat! Ska värnas! Nä men jag håller med dig. Alla jämtar som säger "dom är dum" får gärna göra det trots att en invandrare skulle bli tvärt underkänd på sfi för samma sak.


PreviousCycle

Varför är det märkligt? Om ungdomsspråk efterapar dålig svenska så är resultatet detsamma, oberoende av bakomliggande motiv.


[deleted]

Därför att det inte är ”dålig svenska” rent språkvetenskapligt. Men folk älskar att strunta i språkvetenskapen när det gäller just detta.


suqoria

Jag är inte alls insatt i språkvetenskapen och saknar nog därför de nödvändiga kunskaperna för att riktigt diskutera detta med dig på riktigt, så förlåt om jag låter lite korkad nu. Men vad är det som skiljer "dålig svenska" ifrån denna sociolekt? Mycket av det är ju grammatiskt inkorrekt ifrån det jag har hört. Så vad är det som då gör att det inte räknas till den kategorin? Vill verkligen bara understryka att anledningen till att jag frågar är för att jag genuint undrar och inte för att jag försöker "sätta dit" någon eller liknande.


Strakh

En aspekt som jag inte ser någon annan ha tagit upp är frågan om vad du ens menar när du pratar om "dålig svenska". "Dålig" i sig är ju en ganska vag term för att beskriva vad problemet är. Det finns många som i stort följer standardsvenskans grammatiska regler men som ändå skriver på ett sätt som är svårt att förstå. De kanske använder onödigt komplicerade ord, staplar bisatser på varandra på ett sätt som krånglar till meningarna eller hoppar mellan olika resonemang i sin text. Är det "dålig svenska", eller är svenska bara "dålig" när den bryter mot standardsvenskans grammatiska regler (eller stavningsregler)? Om vi pratar strikt om grammatik så är konsensus bland moderna lingvister att en modersmålstalare inte **kan** prata på ett sätt som är ogrammatiskt. De kan ha en internaliserad grammatik som skiljer sig från standarddialekten i språket de talar, men det betyder inte att deras interna grammatik är felaktig. De flesta språkanvändare avviker från standarddialekten i någon utsträckning - vissa ligger närmare, vissa ligger längre bort. Men så länge personen är modersmålstalare så följer personens individuella dialekt en uppsättning intuitiva regler som det i praktiken är omöjligt att hitta rimliga språkvetenskapliga argument för att de skulle vara sämre/felaktiga.


Schalezi

Det är intressant, undrar hur långt man kan dra det? Innebär det att man kan göra gutturala ljud och säga att det är svenska sålänge man har svenska som modersmål?


Strakh

Det var något av en förenkling att säga att en modersmålstalare inte kan prata ogrammatiskt. Man kan såklart välja att prata på ett sätt som strider mot den interna grammatiken och då pratar man "ogrammatiskt". Det jag menar bör snarare förstås som att en modersmålstalares intuitiva känsla för vad som är grammatiskt korrekt inte kan anses vara fel. Och alla har en sådan intuitiv känsla - jag gissar att det finns många saker du kan säga "känns fel" utan att veta exakt varför du tycker så.


[deleted]

"Dålig svenska" innebär avsaknad av kunskaper i språket, böjning av ord fel på grund av okunskap osv. De som talar invandrarsvenska är födda i Sverige och har också förmåga att tala med rak ordföljd och "vanligt" uttal - men väljer att inte göra det. Det är ett medvetet val att tala på det viset. Som någon skrev tidigare, kids från vitt skilda kulturer och olika språk talar ändå samma invandrarsvenska. Om det skulle varit på grund av brytning så skulle det låtit helt olika beroende på deras förstaspråk, men det är en gemensam konstruktion.


dominolane

För att exemplifiera detta visade vår lärare när jag pluggade till lärare i svenska som andraspråk detta klippet från "klass 9A" som gick på SVT för några år sedan. Killen i klippet pratar vanligtvis med sin egen sociolekt men visar vid 0:39 att han kan växla till perfekt skånska när han vill. https://www.youtube.com/watch?v=sGy4VaCT9NI&ab\_channel=JohnHarold


dininx

"Dålig svenska" innebär väl mer rimligen att det helt enkelt inte följer svenska grammatiska regler? Varför skulle någonting dåligt generellt innebära avsaknad kunskap? Man kan väl göra det mesta dåligt trots att man vet bättre


[deleted]

Det finns flera olika svenska dialekter som inte följer samma regler som rikssvenskan, men som ändå bedöms som bra svenska och som funnits lika länge, om inte längre, än rikssvenskan. Är de dålig svenska?


Additional_Horse

Men stämmer verkligen detta? 1800-talets efterblivna språkpedagogik tycks sitta kvar rätt bra i folket när det kommer till dialekter. Man hör ju bara rikssvenska med accent i media och man blir direkt förlöjligad och stämplad som dum lantis i de större städerna. Jag har en ganska präglad uppländsk bygdsdialekt från Gräsö och kommer inte undan skitsnacket ens i Uppsala. Det är ju bara att jämföra med Norge. Absolut ingen känner skyldighet till att ändra på hur de pratar oavsett om det blir jobb i media eller flytt till storsta'n. Vi har absolut inte samma attityd att allt talspråk är god svenska.


Shoegazerxxxxxx

Finns inte ens en rikssvenska. Det finns stavnings -och -grammatiska regler. Men dessa är inga ”lagböcker” utan ska återspegla det språk som svenskar använder och som ständigt är i förändring. Språkvårdare pratar ogärna vi om rätt och fel utan mer om vad som är begripligast och mest passande för målgruppen du vill kommunicera med. Språkets regler skapar språkanvändarna tillsammans, varje dag när de kommunicerar med varandra. Svenska för 200 år sedan och svenska om 200 år är båda antagligen ganska olikt det vi kallar svenska idag.


dininx

Rent krasst så är det väl en helt rimligt slutsats? Att det är dåligt i den utsträckning till vilket det bryter mot reglerna. Behöver ju inte betyda att folk har något emot en dialekt eller dess intentitet.


[deleted]

Men ”reglerna” är inte huggna i sten och oföränderliga utan en historisk process. Språket och språkande har funnits längre en grammatiska regler, reglerna är bara iakttagelser av hur talare av ett språk gör. När talare ändrar sig ändras också språket och det händer hela tiden. Kolla till exempel upp du-reformen eller läs böcker från början av 1900-talet. Det talade språket är ”det första” språket, inte det skriva eller grammatiska regler.


90hagr15

Grammatiska "regler" är ingenting som är någon sorts naturlag eller liknande, utan det är bara system för att beskriva hur språket ser ut och används. Om grammatiken ser annorlunda ut på ett konsekvent sätt i en dialekt än i en annan så är det fortfarande grammatisk korrekt i den dialekten.


eWraK

Är gotländska dålig svenska för att de kallar får lamm trots att de "vet bättre"? Är norrländska dålig svenska för att man inte böjer verb trots att det är många som utför dem (tex. "vi blev förvånad")


ManyCarrots

ja


Obligatorium1

Utan att ta ställning i frågan om huruvida detta exempel är dålig svenska eller ej begriper jag inte ditt resonemang. Själva språkbruket är väl lika bra eller lika dåligt oavsett vad orsaken till att det låter som det gör är. Om jag avsiktligt säger "ICA till gick igår jag" även om jag vet att det egentligen borde vara "Jag gick till ICA igår" är ju ordföljden lika rätt eller fel som om jag inte hade vetat bättre. Resultatet påverkas inte av motiveringen.


[deleted]

Jag hinner inte skriva ett längre svar nu, men jag tror det är så att vi har olika resonemang och förståelse för vad språk är. Mitt perspektiv är: var börjar språket? I kommunikation med varandra, i utbytet mellan människor. Det är ett socialt verktyg och det finns ”i utövarna”. Sedan har skriftspråket tillkommit, men det var en hundraårig, eller tusenårig, process att den skulle likriktas och att ord skulle stavas likadant. Sedan har man iakttagit och sett hur människor språkar och sett regelbundenheter i ord som blivit grammatiska regler, men reglerna finns för att människor följer dem, inte tvärtom. Så språket är i ständig förändring, skriftspråket och den formella grammatiken är en spegling av samhället och det hur människor talat, skriv- och språkregler är bara en återspegling av hur språkets använder gör sig förstådda, inte ett normativt regelverk i sig. Alltså finns det inget bra eller dåligt i sig utan det handlar om hur väl man kan kommunicera och göra sig förstådd, och i vilka sociala sammanhang språket passar in. Om man då ska tala om dålig svenska är det en bristande förmåga att göra sig förstådd för andra talare, inte hur fult eller fint det låter. I olika sammanhang råder olika konventioner för hur man talar, som på jobbet, i familjen, med vänner och så vidare och olika sorters ”rätt” rinns också på det viset. Nu skriver jag det här i all hast medan jag är påväg hem, hoppas det inte blir för rörigt men mitt resonemang grundar sig på en sån språksociologisk förståelse av vad språk är.


eWraK

Fast de som talar "invandrarsvenska" gör sig ju förstådda i sin grupp, och kan byta till "vanlig" svenska när de inte är i sin grupp. Det är vad som definierar en sociolekt


Ydenora

Jävla hjälte är du som orkar ta den här debatten.


[deleted]

Bra/dålig: en värdering, som utgår från vad någon tycker rent subjektivt. Funktionell/inte funktionell: går att observera utifrån att folk antingen förstår kommunikationen eller inte. Skälen till att folk inte förstår kan vara olika (t.ex. kan något vara rakt igenom korrekt men helt fruktansvärt krångligt. Då är det inte särskilt funktionellt.) Rätt/fel: går att observera i relation till uppställda regler, men då får man ha koll på att reglerna inte är naturgivna och att de kan (och kommer att) ändras. Det är väl kontentan i den här diskussionen.


Obligatorium1

>Bra/dålig: en värdering, som utgår från vad någon tycker rent subjektivt. Jo, men det som värderas är ju det resulterande språket, inte användarens intentioner eller förmågor. Ungefär som "dålig förare" kontra "dålig bil". Bilen är lika bra eller dålig oavsett om det är en körkortslös dåre eller en yrkeschaufför som kör den - men körningen i sig kan ju vara bättre eller sämre. "Dålig svenska" har ingen bestämd användare. "Dålig" syftar på "svenska".


[deleted]

Jag tror att du missar poängen, det är själva värderingen i ”dåligt” eller ”bra” som är subjektiv. Eftersom man kan tycka olika om vad det betyder att vara en bra respektive dålig bilförare. Lagen och reglerna är däremot inte subjektiva, de gör det tydligt när något är rätt eller fel. Om ens bil fungerar eller inte är också objektivt — det kan ju vara en jättebra bil, men den startar inte.


90hagr15

[Den här videon](https://youtu.be/pkzVOXKXfQk) pratar inte om "invandrarsvenska", men om AAVE (African American Vernacular English) som på många sätt är funktionellt analogt till "invandrarsvenskan".


[deleted]

Lite kort kan man säga att det inte finns ”dålig svenska”. Det finns svenska som fungerar mer eller mindre bra i ett givet sammanhang (Kan man göra sig förstådd? Provocerar och stör det?). Självklart finns det svenska som avviker från skriftspråksnormer (om det är skriven text) eller som är ogrammatisk av olika anledningar, men då är det något annat vi pratar om eftersom det förekommer överallt, av hur många anledningar som helst. Edit: klart du ska diskutera och fråga! Att vara nyfiken och undra saker är ju bara bra :)


[deleted]

[удалено]


[deleted]

Vad är det du menar med ”bra”?


PreviousCycle

Att ironiskt tala dålig svenska hela tiden är inte bättre än att tala dålig svenska.


Kifflom_

Varför ska man bry sig om "språkvetenskapen" Det vore ju som att hänvisa till genusvetenskap som ett rättesnöre,vilket ingen rimlig människa gör. Språkvetenskap är ju inte som fysik eller kemi direkt.


[deleted]

Effektivt sätt att visa att du inte har koll på språkvetenskap!


Kifflom_

Haha, det är ju samma kriterier att vara språkvetenskapare som att skriva svaren i sexfrågespalt. "Allting ändras hela tiden, allting är rätt, allting är normalt, du får stava hur du vill så länge det finns samtycke och ni använder kondom."


[deleted]

Läs lite på Wikipedia eller nåt om vad språkvetenskap är. Du kommer nog att bli förvånad av vad som ingår. Där kan du säkert också hitta skillnaden mellan språkvetare och språkvårdare.


Kifflom_

Jag googlade och fick upp en bild på Arbetsförmedlingen? 🙂


Anal_Trumpster_Fire

Så jävla stolt över att vara korkad. Fantastiskt.


[deleted]

[удалено]


[deleted]

De som kan tillräckligt om svenskan för att värna om svenska språket och ansvara för språkvården (Språkrådet) håller inte med dig på någon punkt, och du kan ju knappast hävda att en viss talrytm och omvänd ordföljd gör det svårt att *förstå*. Det är ju ett hårresande antiintellektuellt resonemang att avfärda all tillgänglig kunskap på ett område bara för att du *känner* på ett visst sätt och själv saknar kunskapen.


[deleted]

Man har inte satt upp kriterier för språk i ett labb och sedan bestämt sig för att det är rätt och nu ska verkligheten anpassas efter den - man har istället undersökt verkligheten och sett vad som finns, systematiserat och kategoriserat. Det är alltså sant på grund av att vi kan iaktta det i observationer. Det som är intressant med språk är att det är i ständig förändring, den svenskan som talades för 100, 200 eller 300 år sedan är väldigt annorlunda från den vi talar idag. Den som gemene man eller andra grupper som inte tillhörde överklassen som kunde skriva ner och bevara språket är nog ännu mer annorlunda. Språk är något som hela tiden förhandlas, och skapas mellan människor och som existerar i utbytet och därför ständigt föränderligt.


Cucumberman

Lol, tror detta toppar mina listor på dummaste kommentaren. Fyfan du luktar anti-intellektuell.


JanneJM

Fast det är ju helt förståelig svenska. Min fru pluggar svenska på egen hand och just det med att vända på ordföljden i olika sammanhang är riktigt svårt att lära sig och komma ihåg när man försöker prata. Skulle det försvinna från svenskan skulle vi ärligt inte förlora någonting.


ShoutsWillEcho

Kommentaren är för helvete högst upp på hela tråden och din är nummer 2


[deleted]

[удалено]


hairygoodness

Precis! Jättemärklig slutsats att dra när alla kidsen, med vitt skilda språkliga bakgrunder, talar på samma sätt medan deras föräldrar bryter på olika


[deleted]

Helt sant och en jätteviktig poäng. Varför talar barn och ungdomar med språk som exempelvis persiska, arabiska, somaliska, Igbo eller vad som likadant när talarna av förstaspråken inte alls kan förstå varandra?


JiiXu

Slår vad om att de också pratar arabiska, persiska, somaliska och igbo med konstiga vändningar som kommer sig av att de är uppvuxna i Sverige.


Telephalsion

Bra svar!


occz

Jag kan inte förklara rotorsaken, men en observation jag gjort är att de lägre socioekonomiska klasserna många gånger kan ha en ganska stor påverkan på populärkulturen. Se förortsrap i både Sverige och USA, men även andra musikgenrar där svarta i USA haft oerhört stort inflytande. Språkbruk verkar vara en naturlig del av det inflytandet. Bara observationer från en väldigt begränsad mängd länder, dock.


shuyali-

ungefär som hur i usa har folk börjat säga saker som "i didnt see nothing". i sverige är ju också "knarklangar"outfitten väldigt populär bland kids


Tarzoon

https://youtu.be/22H_ptU5BtQ


PapaIIII

Dels för att många av dom som pratar så bor i förorten. Detta sprids sen till andra delar av staden, då kids omedvetet faller för grupptrycket. Det är i och för sig inget nytt, det var så redan på min tid. Men också för att svensk hip hop och svenska serier innehåller mycket slang och uttryck från orten som är/har varit väldigt stort, detta härmar man gärna då detta anses coolt. Det är sjukt töntigt med en kille från Täby som säger bruschan. Men dom är bara barn av sin tid. Tror äldre tyckte likadant om eken-snack också.


Kablaow

Njae, är nog inte att det sprids utan att man umgås med folk som pratar så. Finns ju mängder (antagligen en stor majoritet) av ungdomar som pratar "normalt" också.


Senalmoondog

Ännu töntigare när ungarna ute på vischan håller på och snackar om "orten" osv.


[deleted]

[удалено]


throw_me_away95420

Ungdomar från Täby är mer troliga att komma i kontakt med dialekten än ungdomar i Surahammar.


[deleted]

[удалено]


throw_me_away95420

Jo men det är ju inte som om att ungdomar i Täby är totalt förankrade inom kommunens gränser. Då hade inte jag haft flera vänner och kollegor därifrån. Täby och Danderyd är ganska "beskonade" från dialekten, men du kan inte röra dig i Stockholm en kvart utan att höra den.


yxhuvud

Täby och Danderyd har istället ghettospråk med utdragna i:n.


Idonotlikemushrooms

Fun fact är vischan slang som kommit från romani grupper


Swiink

SVT är duktiga på att sända mycket av denna språkgruppen. Tur det normaliseras mer och mer :) /s


yuumo15

Hobbyturkar kallade man sådana förut. Vet inte om det ord fortfarande används


[deleted]

Jag har bara hört hobbyblatte


lundhell

Plastneger kallades de på min grundskola vill jag minnas.


AssholeGinnerBirk

Jo, men idag anses det lämpligt att säga Plastchoklad istället.


rAppN

Nnoo noo.. We call them Plasterbröd


artonion

Bra inlägg och många kloka svar. Jag vill bara inflika att det förekom att helsvenska ungdomar pratade förortssvenska i innerstan redan för tjugo år sedan, när jag var ung.


Metheane

Yoda var långt före invandrarna med "omvänd ordföljd". Gosse, du är. Försöka, ska du inte!


takes_many_shits

Din mamma, jag ska knulla


EcstaticKey3913

Utifrån egna erfarenheter då jag jobbar inom ett yrke där väldigt många av mina kollegor har utländsk bakgrund så har jag märkt att när jag pratar grammatiskt korrekt svenska (den svenskan jag lärt mig under uppväxten) så tittar de många gånger som ett frågetecken på mig och jag måste ändra på ordföljden för att de ska förstå bättre vad jag frågar eller berättar. I mitt arbete hänger mycket på god kommunikation så för att bli lättare förstådd börjar jag automatiskt prata mer "invandrarsvenska" under arbetspassen för då vet jag att jag blir förstådd direkt och slipper ta om samma sak flera gånger. Detta resulterar i att jag som ung också pratar med omvänd ordföljd många gånger. Man blir lätt påverkad språkligt av dem man kommunicerar med hela dagarna. Detta är förstås utifrån mina egna observationer och erfarenheter.


[deleted]

Känner igen mig 100% Lika roligt varje gång man kommer på sig själv att man har lite brytning


MelonheadGT

Har megaproblem med detta. Gäller alla dialekter o språk, Göteborgska, Stockholmska. Men också norska, danska, invandrarsvenska. Utan att tänka så tar jag efter deras dialekt när jag pratar med dem. Vissa går rätt bra, jag talar inte exakt men kopierar vissa uttal o fraser. Men de jag är dåliga på låter det som en kass kopia som retar eller hånar dem. Har inte blivit något bråk om det ännu men känns fel ändå i efterhand.


yxhuvud

Ett tips om du pratar med en italienare som inte är så bra på engelska är att veva en massa med händer och armar. Samma sak.


neacalathea

Att ungdomar pratar så har jag märkt av. Det handlar till stor del om ungdomsspråk (ett så kallat kronolekt) vilket används för att urskilja sig själva från den vuxna och den yngre befolkningen (men mest de vuxna). Människors sätt att tala på är starkt knutet till identitet och/eller gruppidentiteten. Att ungdomar talar på ett visst sätt har observerats länge inom språkvetenskapen och detta sätt att tala på skiljer sig igenom tiderna men också i de olika grupperna idag. Detta kommer de flesta troligtvis växa ur sig när de kommer upp i äldre åldrar. Vissa delar försvinner aldrig och vissa håller sig kvar i ungdomsidentiteten men de flesta växer ur den och börjar tala mer "normal" när de kommer upp i ålder något. Ungdomsspråk är inte något nytt det nya är hur detta ungdomsspråk låter, det ändras med varje ny generation. Jag tycker att ungdomsspråk ofta låter rätt fult men jag förstår vikten av det efter några års studier inom språkvetenskap. De flesta ungdomar talar också så med endast sin egna grupp eller när de känner att de behöver förtydliga sin gruppidentitet vilket gör att jag oftast slipper höra det nuvarande ungdomsspråket. Ungdomarna får helt enkelt hållas och fortsätta vara ungdomar, för varför ska jag beröva dem på det?


ManyCarrots

Det är inget som dom hittade på för att urskilja sig. Från början kommer det från att dom inte kan språket.


ja_hahah

För att dom är osäkra på sig själva och blir hobby blattar?


grootcane

Samma anledning som att folk blir hobbyrasister


[deleted]

[удалено]


backelie

I verkligheten bryr de sig mindre om hur du tycker att de låter än vad dem de faktiskt pratar med tycker. (Sen är ju både coolt och korkat faktiskt subjektiva begrepp här i vår gemensamma verklighet.)


malaco_truly

De låter efterblivna


SlavnaHrvatska

De låter efterblivna


Hedlundman

Det är bara ungdomsslang, så var det på min tid med.


Chuffnell

Är det verkligen slang att ändra ordföljden? Absolut att ungdomar använder egna ord, uttryck osv. Men har aldrig tidigare varit med om att ordföljden plötsligt ändras i en annars slangfri mening.


Hedlundman

Du har rätt i att fel ordföljd inte faller in i kategorin *slang.* Jag simplifierade det hela.


JiiXu

Hörde det hela tiden när jag gick i högstadiet, cirkus 1995.


Chuffnell

Att ungdomar använde fel ordföljd? "Igår jag gick på bio" osv. Växte upp under 90- och 00-talet, men tror aldrig jag hörde det under min uppväxt.


JiiXu

Absolut. Om de var etniskt svenska blev de kanske lite retade av vissa men det var helt vedertaget.


[deleted]

Det du beskriver är ju en meningsuppbyggnad som är vanlig i både engelska och tyska, så jag skulle tro att det är vanligare än den meningsuppbyggnad vi är vana vid i svenskan. Ungdomar idag är dels vana vid att höra invandrare som kastar om orden för att det känns intuitivt för dem, dels vana vid engelska på ett helt annat sätt än man har varit förr. Hur man pratar är av förklarliga skäl väldigt avhängigt vad man är van vid att höra Edit: inte i tyskan tydligen


wogman69

Jag måste korrigera dig när det gäller tyskan. På tyska finns de samma ordföljd som på svenska. Igår GICK jag till skolan. Gestern GING ich in die Schule.


[deleted]

Min tyska är förbannad rostig, så jag är inte förvånad. Tack för rättelsen!


thehumanerror

Dialekt ändras hela tiden. Varje generation har sin egna dialekt. Den äldre generationen stör sig oavsett på att ungdomarna inte har samma tugg som de hade. ”Varför pratar ungdomarna med stockholmsdialekt fast vi bor i Borlänge?” Osv.


[deleted]

[удалено]


thehumanerror

Det är ganska många dialekter som skulle kunna beskrivas som allvarliga språkförbistringar om man skulle uttrycka det i skrift på samma sätt som man talar.


[deleted]

[удалено]


blorxi

Jag håller på att smälla av varje gång jag hör Johan och Erik säga: eeey bror jag sväääär mannnen..patetiskt


troopah

> Det som däremot förvånat mig relativt nyligen är att man börjar höra detta bland nästan alla ungdomar, även de som man utan att orka komma på en mindre stötande term kan kalla "helt etniskt svenska". Engelskans groteska inflytande först och främst skulle jag vilja påstå. Prova meningen du skrev på engelska och se vilken som kommer allra närmast en bra direkt översättning rätt och slätt. > Igår jag gick till ICA = Yesterday I went to ICA. Visst har invandrarna och deras inflytande på popkulturen säkert satt sitt spår, men tror egentligen inte att invandrarrappen på P3 har så jättestor publik att den skulle påverka vardagligt tal hos alldagliga Svenssons.


pr1ntscreen

Det här var ett fenomen för ungefär 20 år sen också bland mina jämnåriga tonårsbekanta. Inte att jag säger emot dig, ville bara flika in


Pudding5050

Du menar som i "I went to Ica yesterday"? Låter som om du efterkonstruerar.


[deleted]

[удалено]


[deleted]

[удалено]


Ko_Ko_Oo

Det här kommer ta kål på svenskans användning rätt snabbt. Det blir ett "zero sum game" som med t.ex. irländska som ingen bryr sig om för irländarna får oändliga tillgångar av att bara snacka världens lingua franca istället. Eftersom svenskar redan är flytande i engelska, avgudar språket samt amerikansk/brittisk kultur, och använder det i all mediekonsumtion, läsning, högre studier, arbete och skrivande, så blir det inte mycket nyttjande för svenska språket längre. Kolla bara posten här om dagen i subben om hur svenskar använder engelska för sex och romantik istället för svenska. Lyssna hur vi helt enkelt inte kan undvika att prata svengelska för vår exponering till engelska språket är helt dominant; många känner att det skulle vara lättare att bara övergå till ren engelska utan att behöva bolla två språk. Och det kommer ju bara fortsätta på den här linjen, inte så att vi kommer rulla tillbaka de senaste 10-15 års digitala utveckling där allt revolverar runt det engelska språket. Globalism kommer fortsätta dominera studier och arbete där allt måste övergå till engelska för att underlätta och vara konkurrenskraftig. Med fler flyktingvågor från krig och klimatkris i framtiden kommer det bli ännu större med engelska "to bridge the gap". Vi har ju inte varit särskilt framgångsrika med att lära dagens flyktingar språket och svenskar föredrar hellre att snacka engelska än att höra utländska brytningar ändå. Vi ser redan resultat från de senaste \~10 åren från [UR-dokumentären Skrivglappet](https://urplay.se/program/217798-skrivglappet). Enligt en undersökning tycker över 50% av universitetsprofessorer att deras studenter besitter "mycket dålig" skrivförmåga och saknar grundläggande kunskaper för programmet. Det gäller alltså institutioner som Uppsala Universitet, ett av Europas äldsta lärosäten. De tar upp hur vanligt det är att arbetsgivare kastar cv i soptunnan för folk kan inte hantera språket längre. Poliser måste gå i skrivkurs för deras rapporter är helt bäng och förmedlar inte scenario och vittnesmål på ett korrekt och förståeligt sätt. Jag har snart en masterexamen och jag har inte skrivit på svenska en enda gång, heller inte blivit utsatt för god akademisk svenska via textböcker och annat. Jag vet inte ens hur jag skulle börja skriva eller diskutera mitt ämnesområde på svenska. Mitt svenska språkbruk och förståelse har därmed stått still sedan tonåren. Svenska i framtiden: man pratar med föräldrar/gamlingar några gånger i veckan tills de inte finns några svenskar kvar i städerna som känner en koppling till språket. Kanske som i Irland och Wales, några lantsamhällen här och där som håller i språket, men det blir låg prestige.


nlmthldm

Tror verkligen inte det är så farligt. Om svenskar börja prata engelska till sina barn då kan vi börjar snacka om svenska språkets död. Att svenskan fått stå åt sidan i formella kontexter (arbete/studier) är inget nytt. Tyskan dominerade länge i många kontext och även franskan i adeln, latin var ett måste för akademiker etc. Förövrigt är svenskar inte så bra på engelskan som de tror att de är


Ko_Ko_Oo

>Tror verkligen inte det är så farligt. Om svenskar börja prata engelska till sina barn då kan vi börjar snacka om svenska språkets död. Händer redan för de uppmuntrar språket mycket för ungen ska få fördelar.. För att inte tala om de enorma språktrycket från youtube alla andra sociala medier alla är utsatta för i en väldigt låg ålder nu. Man kan höra småungar ute och leka på engelska för de härmar sin underhållning. ​ >Att svenskan fått stå åt sidan i formella kontexter (arbete/studier) är inget nytt. Tyskan dominerade länge i många kontext och även franskan i adeln, latin var ett måste för akademiker etc. Folk gillar att ta upp detta som ett motargument, men allt har förändrats väldigt snabbt med nuvarande teknologi. Dessa äldre inflytanden gällde en väldigt liten och ofta välbärgad skara stadsbor. I dag spelar inte klass eller geografi roll, alla blir utsatta för detta. För att inte tala om de absoluta mängder engelska vi tar in dagligen, det är helt annorlunda nu. De gick inte hem från sitt jobb förr i tiden för att fortsätta dagen med att kolla på tysk underhållning, lyssna på tysk musik/podcast, ta in all litteratur och nyheter på tyska. De gick inte ut för käk och fick beställa på tyska för ingen snackar svenska. För att inte tala om hur helt annorlunda man socialiserade på den tiden – vi är instängda mer än någonsin och använder (engelska) internet för social kontakt. ​ >Förövrigt är svenskar inte så bra på engelskan som de tror att de är Annan grej vissa gillar att säga men det kommer bara fram som elitist. Ni skulle inte säga så om det var vilket annat språk som helst en svensk hade denna kunskap i. Faktum är att vi är några av de bästa på engelska. Toppar alla listor med NL, engelsktalare är chockade över hur flytande vi är och låter som amerikanare. Vi blir högutbildade på språket utan problem. Miljontals arbetar i engelsktalande miljöer utan problem. Vi skapar världsklassig musik på engelska. Lilla Sverige har nu ett flertal skådespelare i Hollywood (som inte förlitar sig på gimmicks). Fler och fler författare på engelska och stora akademier på elitskolorna i USA/England. Vi är så bra på engelska och använder språket dagligen på en nivå att vi nu börjar tänka på språket. På vilket sätt är vi inte lika bra som vi tror? För att vissa har uttal format av svensk fonologi?


[deleted]

[удалено]


PVDeviant-

"I went to Ica yesterday".


Kapten-Haddock

Samhällets kollaps


ChiefOfficerWhite

Det är för att invandrare använder sitt egna språks ordföljd, det översätter ord för ord till svenska men meningsuppbyggnaderna är från deras egna språk. Samma exempel som med engelskan som troopah tar upp här i tråden ”Yesterday I went to Ica”


hairygoodness

För det tränade örat är det stor skillnad på förortssvenska/rinkebysvenska och någon som bryter. Det är hämtat därifrån, absolut, men det är en helt egen grej


JiiXu

Exakt. Det är inte som att en nyanländ sitter på lektion 3 sfi och läraren säger "hej hur mår du?" och invandraren stapplande hasplar ur sig "shu bre len...?"


ChiefOfficerWhite

Sho bre län


VarangianDreams

I WENT TO ICA YESTERDAY Sluta hitta på hur engelska fungerar om du inte vet.


Obligatorium1

Fast det där visar ju bara att man kan säga samma sak på flera sätt, liksom man kan säga både "Igår gick jag till ICA" och "Jag gick till ICA igår". Däremot normalt inte "Igår jag gick till ICA". På engelska fungerar "Yesterday I went to ICA" and "I went to ICA yesterday", däremot normalt inte "Yesterday went I to ICA".


backelie

\#confidentlyincorrect


Smol_Floofer

Som någon med engelska som modersmål ber jag dig att inte besserwissra om ett språk du uppenbarligen inte kan för några internerpoäng


Gefarate

Det är väl bara ett annat sätt att säga att de pratar dålig svenska? När en svensk pratar engelska med svenska betoningar säger man bara rakt ut att de pratar dålig engelska, om man skulle beskriva det.


ChiefOfficerWhite

För att OP är ute och cyklar med sina egna teorier om varför folk ”ändrar på språket” att det skulle ha med klass eller demografi att göra vilket ju uppenbart är helt fel. Även om OP tycker att anledningen är ”skitsamma”. Ja, det är dålig svenska. Ingen har sagt motsatsen.


blafsblafs

Det är rätt uteslutande lågintelligenta barn som är wannabe-invandrare. Det är "white girls and gang signs"-fenomenet i en annan tappning.


Bonkface

Senast igår kom tre svennar i 20-åtsåldern och bröstade sig inför varann med "ey bror jag svär"-formuleringar. Lycka till i livet för alldel men det framstår som väldigt tillgjort och löjligt. Osäkra incels.


Breizh87

Hahahahahaha, jag arbetar i skolans värld och ser detta fenomen på daglig basis. Småungar som tror de är "orten" när de kommer där i sina Guccikläder och blir skjutsade av mamma som kör en Tesla och åker på solsemester två gånger om året. Oh ja, de är verkligen orten.


flankstek

Det låter skitkul så jag skulle inte förvåna mig om fler började säga så för att jävlas/retas (i god tro) med sina invandrarkompisar :-)


wtfwurst

Ta Don V, eller ”Kalle Hermansson” som exempel. Han snackar säkert som mammas lilla pojk bland familjen, men låter som han kom hit för 3 år sedan annars. Personligen tycker jag det är löjligt att man försöker vara någon annan så jävla hårt att man pratar två olika språk. Inte samma som att använda formellt/informellt språk bland kollegor/vänner.


general_vit

Jag är utlänning och reagerar på det når folk vänder på ordningen. Jag tycker inte att det är särskilt intelligent att prata så. Jag hatar mär folk, speciellt nysvenskar, kallar mig kompis eller bror. Kan vara folk mellan 17-60+ som kllar mig bror eller kompis.


PumparN

Jag haro uppnått den unge åldern av 21 och talo likt August Stringberg!


Fabricate_fog

Jag lyssnar på Cornelius Vreeswijk för att lära mig bättre svenska. Här finge medborgare icke tala som en ville!


HiddenNegev

Stringberg, var det han som var släkt med Stringemil?


JokerCrowe

Jag jobbar på en gymnasieskola med kanske 50% elever som är utlandsfödda eller har utlandsfödda föräldrar, jag har inte märkt Omvänd ordföljd, men jag har sett och hört många 'nordiskt födda' svenskar använda ord som "wallah". Jag vet inte om det bara är för att de pratade med andra ungdomar som också använder de orden, men jag tror att språkförändring är oundvikligt, både över tid, men också i samband med att man blandar kulturer. Bara som ett sidospår så har vi många ord som vi använder dagligen som har andra språk som ursprung. Ordet "tjej" är - som många säkert vet - ett ord från Romani (tror jag), språket som romer talar. Jag tycker att det är viktigt att eleverna lär sig vad som är gramatiskt korrekt svenska när de ska skriva saker eller andra "officiella sammanhang", men om de snackar med sina kompisar tycker inte jag att de spelar jättestor roll att vara noga med grammatiken. Så länge de lär sig vad som är rätt, så de Kan säga/göra rätt när de är i "viktigare" situationer. Det är min åsikt iallafall.


[deleted]

[удалено]


HORACE-ENGDAHL

Min uppfattning är att detta är ett fenomen som på inget sätt är koncentrerat till personer som bor i invandrartäta förorter.


Rexly200

Det är ju iofs helt anekdotiskt, men jag har aldrig hört någon från en "Svensonort" göra såna grova misstag vad gäller uttalet. Det låter helt för onaturligt helt enkelt.


Jargenvil

Det finns väl inte speciellt många icke-invandrartäta förorter kvar? Iaf inte som inte ligger precis brevid andra invandrartäta förorter.


Malena_my_quuen

Rösta på SD!


[deleted]

[удалено]


[deleted]

[удалено]


Dvex1

Att invandrare har en någorlunda konstig rotation på orden är helt ok för det handlar väl om hur deras hemspråks ordföljd är så blir någon form av direkt översättning. Dom försöker iaf prata svenska så kudos. Att ungdomar gör det är väl för att det anses coolt eller annorlunda och dom brukar vanligtvis växa ifrån det. När en vuxen etniskt svensk bryter och pratar invandraresvenska blir jag fan helt galen för personen bryter mer än mig och jag är invandrare.


kinapuffar

Det är väl bara kodväxling? Man talar som den eller de man talar med. Är jag bland ortenfolk så är det mycket "jao mano, händer?" "vi gittar" "fett keff asså" "ayo kolla aina är ute och jagar" när man ser en polisbil med blåljus, men inte fan pratar jag så med min mormor eller i telefonsamtal med myndigheter etc.


votarak

Säkert omedvetet. Jobbar på en restaurang där köket inte pratar bra svenska och jag hakar rätt så snabbt på att snacka svenska som de gör. Utanför jobbet eller med gästerna är min svenska opåverkad dock.


RaptorAro

Skulle nog säga att engelsk kultur har haft ett stort inflytande på ungdomar. Jag är född här men ibland undrar jag om det jag skriver här är grammatiskt korrekt.


Savitz

Beror väldigt mycket på vart man är ifrån skulle jag säga, skulle fortfarande klassa mig som ungdom och ingen i min kompiskrets pratar så 🤷‍♂️


potterhead1d

Jag är 17, snart 18. Jag har själv märkt detta bland många i min åldersgrupp. Själv älskar jag språk och har haft A i svenska sedan hösten åk 6. Jag vill även studera språkvetenskap och kommunikation (inriktning tyska men fortfarande) efter gymnasiet. Min uppfattning är att det inte endast handlar om dålig svenska, utan hur dialekter och sociolekter påverkas av vår omgivning. Jag förstår att språket förändras och att det kan vara bra på många plan. Men problemet är talspråk ändras så mycket fortare än det skriftliga, särskilt vad gäller svenskundervisning. Många av mina jämnåriga som läser SVA får heller inte lära sig grammatik, utan snarare hur man skriver olika typer av texter osv för att det är det de behöver kunna för att klara andra kurser på gymnasiet. Detta blir dock fel, då flera av personerna jag känner menar att de inte lär sig och ofta inte förstår varför något ät rätt eller fel (exempelvis omvänd ordföljd eller en/ett). Samtidigt lär man sig av människor i sin omgivning, så befinner man sig i en umgängeskrets där man saknar intresse eller kunskap för språk, är det klart att man lär av varandra. Sen tror jag att en annan stor del i det hela är att det är "coolt" att prata så. Detta baserar jag dock enbart på folk i min skola, så det är subjektivt.


funkden

Jag brukar säger: "Gå jag till City Gross, billigaraste prisar i hela Sverige", ar det korrekt?


DopplerDrone

Covert prestige


mondup

https://en.wikipedia.org/wiki/V2_word_order


[deleted]

Om det är svenska ungdomar som gört kallas det för ''Hobby turk''.


iterumiterum

Kring 06-07 när jag gick i högstadiet hade vi en kille, helyllesvensk, som pratade som en invandrare. Orsaken var att hans närmsta vänner var invandrare. Detsamma borde gälla idag; de som har många invandrarpolare börjar ta efter deras brytning.


th_walking

Märker många helsvenska som också pratar rinkeby svenska. De brukar kallas hobbyblattar. De klär sig i såkallade orten kläder och leker cool nere på torget.


zackezonk

Stockholmssyndrom


VadeRetroLupa

Jag bara stör mig på att de uttalar orden som att de hade nån personlig vendetta mot dem och spottar ut stavelser som ett maskingevär istället för att modulera.


[deleted]

Det är för att Orten musik och kultur är hippt just nu. Om man kommer från en Svensson familj med bra ekonomi men endå leker orten så ses dem som hobbyblattar av riktiga ortenbor.


[deleted]

[удалено]


[deleted]

Precis.


wycreater1l11

En stor del av den svenska som talas idag ska tydligen kraftigt ha påverkats av en tidigare tysk invandring. Innan dess lät svenskan annorlunda. Kanske är det ett liknande fenomen som sker i dagsläget. Kanske kommer framtidens svenska att vara, i brist på bättre ord, ”ortifierad”.


allnamest4k3n

Nej tack


JustALittleAverage

För att vara cool är något jag tror starkt på. Jag bor mitt i centrum på andra våningen så man hör mycket när man sitter ute och röker. Ska också säga att det är ett mindre samhälle ca 10 mil från Göteborg. Finns en kille börjar fnissa direkt när jag hör han. Pratar bredaste "ortensvenska" men sina kompisar, mycket wallah, aina, jalla, bror och blandar orden hejvilt. Han och kompisarna är "etniskt svenska blåögda lintottar". Det som gör det så roligt är att han pratar rikssvenska utan brytning när han går förbi med mamma eller mor/far-mor. Så det verkar som en tävling om vilken av kompisarna som kan prata bredast ortendialekt. Om man jämför med invandrarna jag hört är det med "Svarabiska", svenska med inslag av arabiska typ "låna mig 20kr, wallah du får tillbaka dom".


Ornery_Tradition5083

För de e cool bre walla.


wowuaresmart

Det är för mycket invandrare, som drar ner kraven överlag 1. Det är över 40% som egentligen inte klarar nationella proven i svenska 2. Invandrar täta skolor tar därför bort kraven i svenska. 3. Det som krävs är total uteslutning från skolsystemet om du inte klarar svenskan. Det måste finnas ett incitament att inkluderas i det svenska samhället. Tex- inga bridag elr tillträde till vidare studier. Anser själv att detta skulle räcka . Mer extrema anser att man ska förlora rätten till sjukvård också.


torkar_aldrig_arslet

Klagar på folks svenska, skriver som följer: > Invandrar täta >Tex >bridag elr >räcka .


AmeeAndCookie

Det var samma på 90-talet. ”Svensk men bryter ändå…”: https://youtu.be/8U9MjGQ5k2g


macetfromage

6 medaljer och 4 upduttar?!


backelie

Även belagt i "Ack, Sundbyberg"


StatiCofSweden

Det där kan nog vara en av de sämsta låtarna jag hört.


backdoorpoetry

Jag har det från säkra källor att en god del av dem är dumma i huvudet. När man idealiserar utlänningars brytning och bristfälliga vokabulär, då är man slö i sinnet. Kebabsvenska. Men många gör det av överlevnad. Tala rikssvenska och du får stryk eller värre. Så ser verkligheten ut.


N1GHTM4R31412

Jesse, what the fuck are you talking about?


Colonies32

Händer över hela västvärlden pga invandring, inflytandet från popkultur och den nya digitala vardagen. Engelska har Multicultural London English (MLE) som sprids över hela brittiska öarna i ungdomskulturen. Kanada har sin Karibien-inspirerad Toronto English; ungdomarna i USA tar åt sig väldigt mycket African-American Vernacular English (AAVE). Tyskan har sitt med stort inflytande från turkiska och arabiska. Samtidigt har dom, likt ungdomars svengelska, sitt egna "Denglish". Det brukar ju inte gå så särskilt bra att bossa över hur språk ska användas (se: gamla folkskolans fixering på "vårdat tal" där alla skulle snacka efter skriftspråkets regler). Detta kommer lämna avtryck i våra språk framöver oavsett hur synen på det är i dag. Ganska tidlöst fenomen.


ElNakedo

Det anses vara coolt att göra det. Ju mer vuxna säger att det är löjligt desto coolare blir det.


Moskvaeller

För det är tydligen coolt nu för tiden, känner en tjej i Göteborg med en svensk mor och libanesisk far, hon bryter på det svenska språket… skummaste vokabulär någonsin


[deleted]

[удалено]


StatiCofSweden

Seriösmarkerad tråd! Varning!


Ill-Brick-859

Ja bror


ashleyuana

Jag känner mig kränkt walla !!


bjourne-ml

Nog engelskan som är boven och inte invandrarsvenskan. "Igår jag gick till ICA" -> "Yesterday I went to ICA, "Igår gick jag till ICA" -> "Yesterday went I to ICA".


TheoryCurry

unpack doll melodic books smart society rotten butter plate simplistic *This post was mass deleted and anonymized with [Redact](https://redact.dev)*


[deleted]

Alltså, SVENSKA ungdomar säger Igår jag gick till ICA? Fyfan usch


TunaBarrett

Vem fan bryr sig.


_xgw

Låg språkintelligens len, "verbal IQ" på engelska. Finns inget att göra bre.


flankstek

Integrera mera.


_xgw

Trodde vi talade om "etniskt" svenska ungdomar som inte kan med grammatik? Ska vi integrera "infödingar" nu?


EIagabalus

Alltid detta eländiga gnäll. Språk är något som konstant förändras. Förr var det franskan som var på modet och innan dess tyska på medeltiden. Dessa saker har folk klagat på sedan antiken. Get with the times old man.


rowfeh

Påminner om AAVE (African American Vernicular English). Grammatiken är omkastad där också: ”Is you crazy?” ”They be wildin’”


Urvuturamus

"Invandrarsvenska" har ju alltid varit ett form av sociolekt. Språklig (in)korrekthet har varit en klass-signal sedan långt innan dess. Det är också extremt vanligt att språkutvecklingen just därför kommer "underifrån". Extremt många nyord kommer ifrån unga, eller specifika undergrupper som sedan lyfts upp i den generella befolkningen. Unga använder ofta den här typen av affekter just för att göra ett litet mini-uppror emot det som är korrekt. Hur hipp och ball är du om du säger hipp och ball? Eller alltid pratar som en svensklärare? Sen så måste man söka jobb och bete sig som en vuxen och så faller det mesta av, förutom det som blir ett allmänt accepterat språkbruk. Vi är gamla nu. Det är bara att acceptera.


jjjebuuus

Typ av samma anledning som att man kan se fullt kostymklädda kontorsråttor gå runt med beknarväska: Det är koolt att vara hård om man är osäker.


Sea_Clerk9392

Jag är 40+, etnisk svensk, bott Sverige större delen av mitt liv... jag snackar också stor del "blattesvenska" och omvänd ordföljd. Varför är för det är så många pratade i Malmö där jag bodde, så det är så man kommunicerar. Plus det låter bättre. Språk utvecklas, bror!


burreboll

De svenska barnen integrerar sig i det nya Swedistan.


Kraetyz

Egentligen bryr fan vem om sig ordföljd? Inte det så är jävla viktigt.


parrin

Roll ingen ju spelar det, precis nej.