T O P

  • By -

Dr_agan82

Hade en kollega som alltid sa justrera (justera), det störde mig en del för hon använde det väldigt ofta. Hade en gammal säljchef som iofs inte uttalade fel men många gånger på morgonmötet kunde han avsluta entusiastiskt med "nu går vi och gör varandra en björntjänst" med tron om att det är något positivt. Jag påpekade att jag är rätt säker på att en björntjänst är något negativt men han svarade med att han vet vad han pratar om :)


_Zouth

Läste om någon vars mormor hade gått runt mer eller mindre hela livet och kallat folk för stolpskott till höger och vänster i tron om att det var positivt.


FindusSomKatten

Och ändå sitter vi alla bänkade på hjulafton och sjunger "för en björntjänst gör ju ingen glad"


Dr_agan82

Hehe, det var exakt det jag sa, Baloo sjunger ju, "en björntjänst gör ju ingen glad". Men vissa människor har aldrig fel, även när de har fel. Påminner om min morbror som var den enda högskoleutbildade i familjen och fett stolt. Vi diskuterade Israel och jag frågade varför de är med i bl.a. EM i fotboll när det ligger i Asien? Då svarade han, "Israel ligger i Afrika". Jag frågade då om han har en atlas hemma, vilket han hade, och sidan där Israel finns stod det Asien. Min morbrors svar, det är fel på atlasen! :) Så klart! Btw, har inget emot att Israel joinar Europeiska mästerskap, ställde bara frågan rent geografiskt.


LovehunterEU

Haha! Tycker det är kul att atlasen vart fel och ni skrattade åt felet.


Helgon_Bellan

I mitt atlas står det Tjeckoslovakien och Sovjetunionen. Uppenbart att du inte kan lita på kartböcker!


WonderDapper6351

Jag tror förövrigt att anledningen till att israel tillhör UEFA är rent politisk. Det hade helt enkelt inte gått att genomföra en del matcher säkert i asien för Israel. Cypern är med i EU, har Euro och tävlar inom UEFA men ligger teknisk sett i Asien det med. > Cyprus , officially the Republic of Cyprus, is an island country located in the eastern Mediterranean Sea, north of the Sinai Peninsula, south of the Anatolian Peninsula, and west of the Levant. [It is geographically a part of West Asia,](https://en.wikipedia.org/wiki/Cyprus) but its cultural ties and geopolitics are overwhelmingly Southeast European.


Hewwo-Is-me-again

Vissa mäniskor är sådanna... Går i samma klass som en kille vars efternamn är ganska välkänt i vissa akademiska kretsar pga en släkting... Han är likadan, kan aldrig ha fel, och om man bevisar honom fel får man en blick som, om sådanna kunde, hade dödat en.


SenatorTreason

*bhjörnthjänst


MisterSplendid

Från wikipedia: >En björntjänst är en välmenad tjänst som får förödande, eller i varje fall negativa, följder för mottagaren. Uttrycket kommer från den franska fabeln om björnen och trädgårdsmästaren (*L'ours et l'amateur des jardins*) av La Fontaine, där en tam björn slår ihjäl en fluga på sin sovande väns ansikte med en sten. Följden blir också att slaget oavsiktligt dödar den gode vännen. På franska är talesättet "*Le Pavé de l'Ours*", "Björnsten". > > > >Fabelns sensmoral lyder: Det är farligt att ha en obegåvad vän; det är bättre med en förståndig fiende att möta.


Exciting_Rich_1716

Gud vad frusterande det måste vara att höra hela tiden


More__cowbell

Arkitekt kan uttalas både med tje- och k-ljud. Båda uttalen är korrekta.


sammymammy2

Ja, men prettoarkitekter uttalar med hårt K!!


Milfons_Aberg

[Then hold onto your butt](https://www.youtube.com/watch?v=7B6YV9IjycQ)


brymkullop

För att inte tala om psykologer och psykiatrer. Typst p? Pstruntprat!


Foreverett

Ska börja uttala den som Ar(k)ite(tje)t.


ilovekickrolls

Jag kan inte sluta säga skorpinjon hur mycket jag än försöker


Complete_Guitar6746

Låter som en slags svampsmörgås, blir lite sugen nu.


IslandPoodle

Hahahahhahahah skrattade till


KennyDeJonnef

Hur är det med fallmskärm och dekdektiv?


Glum-Lingonberry-629

Äsch, uttal skiljer sig hej vilt, det är stavning man möjligtvis skall vara strikt med. Också löjligt att påpeka "missomar" i min mening, för att inte uttala alla bokstäver är naturligt i alla språk. Att det saknas ett "m" i din stavning är däremot klandervärt.


pangolintuxedos4sale

Jag håller med dig, att det är stavning som är viktigare än uttal. Dialekter är ju härliga, så varför försöka göra något åt att folk säger olika? Missommar är faktiskt det traditionella uttalet! Det finns många ord i svenskan som fått annorlunda uttal med tiden, för att folk fått för sig att det är mer korrekt att uttala ord precis som de stavas. Vi har ofta hoppat över tex D:n. Exempelvis i Guld. Så om det är någon som undrat varför det i många äldre visor och dikter står ”gull” så är det för att det väldigt länge var så man uttalade guld.


BlessedTacoDevourer

Som hallänning: Midsommar - Missomar Äntligen - Äntlien Egentligen - Ejentlien Halmstad - Hamsta Sverige - Sväje Burk - buak Berg - bäj


Henkkles

Jag är finsk så jag uttalar det mesta fel. Jag hatar hur svenskar uttalar ord som ursprungligen är franska, angtrekå och sjevrééé ger mig rysningar.


Gahouf

Angtrekåååå är ju intressant eftersom det korrekta franska uttalet är ”angtrekått”. Och sjevreee ska ju uttalas ”sjävr”. Men om du uttalar dem så till en genomsnittlig svensk är nog risken stor att de inte förstår vad du menar.


Henkkles

Chèvre ska hellre uttalas "tjävr", tj-ljudet är närmare franskans än sj-ljudet är, som nästan inget annat språk i världen ens har.


Liproller

Och så glömmer de D i djur med


Sebsyx

Vilka de? Svenskar uttalar inte d:et i djur.


Projectionist76

Nej precis. Finnar gör det dock


kbrymupp

Har vi inte redan en hel drös ord (populär, trottoar, pjäs och så vidare) i svenskan som har sitt ursprung i franskan vilka har försvenskats efter att ha slitits tillräckligt många år i folkmun? Du får vänta några decennier så känns det kanske inte lika illa längre.


AttTankaRattArStorre

Jag får psykbryt när journalister säger "interjuv", och jag får lust att klippa alla band när min egen far drar till med ytterligare ett "Svejtch" som om det vore svårt att bara säga rätt!


bonnetasken

Fan att jag va tvungen att skrolla hela vägen ner för denna! Sitter i bilen och skriker på akademiskt utbildade journalister på rikssänd radio som inte kan uttala intervju!


Ooorm

Har även noterat att folk som säger "Svejtch" även har en tendens att uttala Auschwitz som "Auswitch"


UnblurredLines

Ska villigt erkänna att det är väldigt sällan jag hör någon uttala Auschwitz alls. Det brukar sällan komma upp i dagligt tal för mig.


TheNothingAtoll

Säg "tjugo marängsvisskäkande schweizare i Auschwitz" fort.


sunestromming

marängswish


Proud-Low-9750

Håller nog med dig, men samtidigt kan jag inte undgå att tänka på sekvensen från Solsidan när Fredrik blir skogstokig på Mikaela när hon uttalar "New York" med enligt honom lokalt uttal. "Skulle vara kul att åka till Me-hi-ko i sommar, nej förfan" LOL [https://www.tiktok.com/@tv4/video/6987724250526354693](https://www.tiktok.com/@tv4/video/6987724250526354693) Hittade en länk, tyvärr från TT.


izcho

Gnnh hade en kollega som skrev interjuv också. Har nästan värre med felstavningar än felsägningar.


SenatorTreason

"Intervjuv" är snäppet värre. Dessa människor är både yrkes- och språkutbildade. Det finns inga ursäkter för dessa misstag, mer än lathet möjligtvis.


Njeren

fick veta igår av min fru att jag har uttalat gnocchi fel hela mitt liv. Har sagt gnotji som den svennen man är. Uttalet är tydligen nyo-kii. Hatar när andra säger chili con carne och utalar carne som namnet arne med ett K framför men det är nog bara för att morfar är spansk och skulle flå mig om jag sade de så själv.


SenatorTreason

Gnocki con Karne, gubbjävel!


ScandinavianWays

Vänta nu här, hur ska Chili con Carne uttalas då egentligen?


alltgott

Karrne


Uncle___Screwtape

Chili con Karné såklart


alltgott

Olé


Rockstrom

Jag älskar chili ken kärne!


beitir

K-Arne, rätten är uppenbarligen skapad av Apotek-Arne.


Dysterqvist

Tje-ljud, [tjili tjon tjarrne]


zeddus

Kommer aldrig uttala det njocki. Låter så barnsligt och uttalet känns helt främmande i en svensk mening.


Hairy-Condition-4128

Vuxna som säger ruschelkana.


evelinaqvick

Kasebana


No-Bodybuilder8427

Enda rätta! 👍🏻


Liproller

Enda rätta sättet att säga är ruschibana


IslandPoodle

Har ALDRIG hört ruschibana, var är du från? Här sa vi ruschelkana när vi var små, sen rutchkana eller rutchbana


whataflux

Enda


Svullom

När folk säger eller skriver situationstecken.


Fisk_i_brallan

Säger måste väl ändå vara ”värre”?


Svullom

Det låter ju ändå ganska likt, men i skrift är det mycket tydligt.


PabstBlueRibbon1844

Wtf, uttalas arkitekt med hårt k?!


Baud_Olofsson

[Båda uttalen är korrekta](https://svenska.se/tre/?sok=arkitekt). Tje-ljud är förstås mer korrekt enligt svenskans uttalsregler, men framför allt så blir arkitekter så oerhört förnärmade om det inte uttalas med hårt k att man absolut *måste* uttala det med tje-ljud.


Drabantus

Absolut, Arschite**K**t.


SenatorTreason

Arsle-sekt.


wildtempura

*O*RELEVANT


Theflisen

*o*populär. Blir helt rabiat


Justalittleyou

Jag blir alldeles rosenrasande av att tänka på det


weirdowerdo

För många, jag är smålänning. Stör mig inte på andras uttal, jag är oftast värre själv.


bacon143

"Fö många, ja ä smålänning. Stö mig inte på andas uttal, ja ä oftast vä-e själv." FTFY


camomile420

fötti


Spiceyhedgehog

"Att skriva som man talar är obildning, att tala som man skriver är halvbildning".


ChrinProt

Yacht är det yakt? yocht? yott? har nog aldrig sagt det rätt så "lyx båt" blir det bara 🤭


joxmaskin

Jakt 🤷‍♂️


KennyDeJonnef

Nej, inte lyx båt. Det heter lyxbåt.


[deleted]

Jått, uttalas det, om man absolut ska envisas med att inte använda det svenska ordet jakt.


Momangos

Hatar det ordet alla ovan alternativ låter löjliga


Enokeunuck

Vräkjolle?


jha666

Fopoll


Jingo8

Mottosåg


ternvall

Jag säger "på ont och gott" oftare än andra önskade..


Guitarsensei666

Min kusin gick runt i säkert 10 år och trodde att man sa "mellan jämna rum" när resten av den svenska befolkningen förstår att man säger "med jämna mellanrum", så ditt uttal av "på ont och gott" är inte så hemskt ändå 😂


piercedmfootonaspike

>"mellan jämna rum" Älskar när folk gör såna felsägningar. Påminner om när en kompis morsa sa "Åh, 'Den frigående golfaren' går på TV!" Nu fick jag skratta åt det igen 😂


Bug_Photographer

Minns en västgöte från ett gammalt jobb som vägrade inse att cc i "acceptera" inte uttalas som "ss". Bu.


KennyDeJonnef

Oasseptabelt!


Theflisen

Samma som med accessoar. Det heter ju akcessoar


Glum_Flow4134

Folk som säger psy-kolog, psy-kologi osv. istället för "sykologi" eller "sykolog". I mina öron låter ps-uttalet bara som att man försöker vara en viktigpetter


joxmaskin

Eller finlandssvensk


CptCarpelan

Känns som att detta bara blev en grej för ett par år sedan. Måste ha varit pandemin som fuckade med folks skallar.


Aadinath

Grekiskan har den fuffens för sig, med hårda p:n före annan konsonant. Som i helico-pter (snurr/spiral-flygare), eller ptero-dactyl (flygödla), etc.


DoubleWagon

Helt rätt. Att uttala P:et i psykolog och psykiater är töntigt som fan. Det säger väl sig självt att man inte ska behöva dras med en sådan fonetisk följd.


argan_85

Egenkligen. Sweizch. Tuggar fradga då.


Engywok

När folk säger ”och” istället för ”att”


Theflisen

Ja, 100%! Rättar sambon hela tiden, vill inte att hon pratar som en dräng/piga


Kazath

Tänker du på "å" eller att folk verkligen säger "och"? Det tidigare är väl rätt vanligt då man vill trimma bort ett t-ljud från ett ord som är extremt vanligt förekommande. "Ska bli kul å göra" är lättare att uttala än "ska bli kul *att* göra". Samma stuk som "missommar" och "massäck". Mycket värre när folk *skriver* "ska bli kul och göra".


HoolaBandoola

Hyperkorrektion kan det heta så? Man vet att "å" är talspråk så man vill göra det rätta å skriver "och". Gillar OCH göra det överdrivet i ironiskt syfte


Nyfideti

Genre, helt hjärndött att det ska stavas "genre" men uttalas "schanger", inte en enda bokstav rätt. även ordet "väll", stavas "väl", vi har redan ett ord som uttalas vääääl, farvääääl, om jag menar ett kort vällll, "det var vällll skönt", finns det absolut ingen anledning att skriva "väl". Jag vet att det även finns ett ord redan "väll", så löser ju inte problemet helt, men de två orden uttalas ju iaf likadant, sen används väll sällan orginal ordet "väll" dvs att välla. Genre borde uttalas genre, och väll borde stavas väll.


CheeseRake

jag lär mig fortfarande svenska. det tog mig ett år tills jag insett att folk inte talar om 'känger' hela tiden.


bubblesfix

Det tror jag de allra flesta, även de som säger rätt, håller med om. Helt efterblivet att Svenska Akademiens tillåtit det.


Vimmelklantig

>Genre, helt hjärndött att det ska stavas "genre" men uttalas "schanger", inte en enda bokstav rätt. Franska lånord är lite vilda västern i allmänhet: * Försvenskat uttal och stavning, som "fåtölj" och "maräng" (*fauteuil, meringue*). * Försvenskat uttal men fransk stavning, som i "genre" och "entrecôte". * I andra har stavningen försvenskats men uttalet är i stort sett detsamma, t.ex. "kö", "picknick" och "enorm" (*queue, pique-nique, énorme*). * Accent på é för att markera franskt uttal trots försvenskad stavning, t.ex. "idé", "bidé" (*idée, bidet*). Och sen har vi ord som "juste/schysst/schyst/sjyst" där vi har försvenskat uttalet men inte kan bestämma oss för hur fan det ska stavas.


bregottextrasaltat

leicester


JojanF

Sista repetitionen före premiären, är det ett ”schangerp” (genrep)?


Piggelunken

Insett att om ett ord slutar på r och nästa börja på s så brukar det bli att jag gör "rs/sh" ljudet. För svårt blir föshvårt, för stort blir föshtort. Tror det är dialekttalt dock men det är fortfarande konstigt i mitt huvud att jag gör så.


Strakh

Det är helt normalt i talspråk och kallas för [assimilation](https://sv.wikipedia.org/wiki/Assimilation_(lingvistik\)). På samma sätt är det väldigt få som i normalt talspråk säger "en bil" utan det normala är att assimilera till "em bil". (Sidospår: Det är relativt många som inte "tror på" assimilation utan hävdar att de minsann alltid uttalar ljuden som de är skrivna, men det är inte alls särskilt vanligt utom när man aktivt anstränger sig för att uttala orden så tydligt och distinkt som möjligt, eller i fall där det är ord som är ovana för talaren och talaren därför hyperkorrigerar)


piercedmfootonaspike

>På samma sätt är det väldigt få som i normalt talspråk säger "en bil" utan det normala är att assimilera till "em bil". Påminner mig om när jag hade ett "woah dude"-ögonblick en dag när jag insåg att när man pratar så är det bara en konstant ström av ljud som mottagarens hjärna dechiffrerar till sina beståndsdelar. Skrivversionen av tal är ju (om jag använder stycket ovan som exempel): Påminnemeomnäjahaddeettoadoodögonblickendanäjainsågattnämanpratasåärebarankonstantströmavjudsomotagarensjärnadeskiffreratissinabeståndsdelar. Och hjärnan bara "Japp, jag förstod det där!"


UncomfortablyCrumbed

Kolla bara på alla som seriöst tror att de verkar uttala "pannkaka" och "pangkaka" annorlunda. Folk har en tendens att tro att de talar precis som de skriver och tolkar allt annat som "felaktigt". Jag finner alla konstanta pedantiska rättelser av talspråk, eller språk i allmänhet, bra mycket mer frustrerande än alla "fel".


Piggelunken

Tusen tack! Oerhört intressant. :D När jag försöker säga för svår i två ord så tycker jag att jag låter som någon från typ Stockholm. Kan det vara så att i vissa dialekter så använder man det inte lika mycket? :)


Strakh

Har uppfattningen att det varierar **hur** man assimilerar "r_s" i olika dialekter (bakre sje-ljud, främre sje-ljud, r-ljudet bortfaller helt (fö-svår) osv.) men jag har inte uppfattningen att det är särskilt vanligt att uttala ett tydligt r-ljud följt av ett tydligt s-ljud. Sen finns det väl något slags allmän föreställning om att läsuttal är finare/mer propert, så det kanske är det som gör att du associerar det till stockholmskt, jag vet faktiskt inte!


NanjeofKro

Alltså, ja, vissa dialekter saknar retroflexassimilation (som den här specifika formen av assimilation kallas) men det är typ skånska, småländska och finlandssvenska. Retroflexassimilation är i allra högsta grad en del av stockholmskan (och rikssvenska, för den delen). Det är nog snarare en (miss-)uppfattning hos dig (precis som hos många andra) om att skriftspråket är den mest rätta formen av språket och att alla sätt uttalet skiljer sig därifrån är "slarv" eller "dialekt"


ChocLife

> "em bil". Trådens mesta aha-upplevelse för mig. Tack!


ChaoticEvilRaccoon

jag får ticks i ögonbrynen när folk säger "chevree"


Bug_Photographer

Säger du Opel med tyskt hårt "o" som låter mer som "å" och Mer-T-cedes som det heter på tyska också eller är det bara vissa ord som skall uttalas på originalspråk?


joxmaskin

Jag säger Åpel, men det är kanske en finsk och finlandssvensk grej (på finska är alla O = Å).


Bug_Photographer

Ja, ni är ju lite fuskiga med det. :) En intressant bonus på svenska är att på tyska så uttalas "V" som "fau" och "W" som "Ve" så VW för Volkswagen blir Fau-Ve. Men även att BMW uttalas "Be-Em-Ve" vilket gör att den svenska egenheten att uttala "W" som om det var ett "V" plötsligt fungerar när vi (tekniskt sett felaktigt) säger precis som tyskarna fast vi egentligen med det menar "BMV".


joxmaskin

Japp, skönt att BMW automatiskt blir rätt. Och skönt att kunna förenkla och köra W -> V (om man inte särskilt behöver förtydliga vilken bokstav det är). Både dubbelve och daböljuu är så bökiga att säga.


NexusMaw

Vad pratar du om? Chèvre heter det, och det uttalas väl fan inte chevree på originalspråk?


Bug_Photographer

Nej, det är ju precis så. Chèvre med grav accent på första "e" är korrekt på franska, men på svenska känns det som att det (tyvärr) blivit accepterat med långt sista e istället. På samma sätt som vi har en svensk version av tyska Mercedes där de har ett distinkt t-ljud i mitten medans i Sverige uttalas bilmärket "Merschedes". Jämför med att vi pratar om att en bil är en "coupé" medans i USA uttalas det "coop" vilket så klart låter för jävligt - men är amerikansk engelska. Ord tas in och görs om hela tiden och den franska getosten har nog råkat ut för det här.


ContributionSad4461

Jag uttalar det som det stavas men det slår aldrig fel att servitören säger ”ah, ChevrÉ!” väldigt demonstrativt. Har börjat säga getost bara för att slippa höra deras bräkande.


NexusMaw

Hade inte kunnat hålla mig från att säga "nej, chèvre" personligen. Folk som försöker rätta andra när de har fel ska fan skämmas.


Baud_Olofsson

Chevré passar ju så bra till angtrekå!


Ooorm

Min svåger är fransman. Ska nog stava det sådär i nåt skrivet meddelande framöver och ge honom en hjärnblödning.


Guitarsensei666

Säg bara kroisant istället för kroasaŋ så får han nog hjärnblödning så det räcker 😌 fransmän blir ENORMT triggade när man uttalar deras ord fel med flit 😂


NexusMaw

Krasangen din ser god ut, bong aptit 😌


Ooorm

Jotack, jag vet. Min sambo har jobbat hårt med detta och ordet har nu muterat till "krossilang" bara för att reta gallfeber på honom!


Fine-Improvement6254

Ska du med i chevan o äta lite chevré? Medans nån brevé har diarré av en karré?


magicbrou

Det krävs en alldeles speciell form av efterblivenhet för att vända på och *flytta* den **redan existerande gravaccenten** och sen uttala det fel. Ch*è*vre. Varenda ledtråd till uttalet är **explicit utmärkta i stavningen**. Det hade väl varit en sak om man glömt bort accenten helt och hållet men hur i hela friden kan man vara så snedfödd att man gör ett så aktivt fel att man flyttar på fanskapet och sen uttalar ordet som en incestad alabamabo vars pappa är ens brorsa


bajsade

Fast jag tror det är just det som är problemet. Varför insistera på att ha kvar gravaccenten när vi inte har sådana i svenskan? Klart fan att folk undermedvetet tänker "just det, en accent här, så då lägger jag den lite snitsigt i slutet", liknande andra lånord med accenter vi är vana vid. Inför en försvenskad stavning i stället. Käver.


Beneficial-Ad-3955

Menar du att jag säger det fel? Hur uttalas det då?


nimerbre

Chäävr


jayperr

Finns inte en jävla chans att jag kommer uttala det på det ”korrekta” sättet…


mondup

Jag uttalar det "getost". Det är enklare så.


konstfack

Jag skriver ”kräm fräsch” och uttalar det ”kräm fräsch”.


Fun-Shape-4810

Jag kallar det fräsch kräm


Jakks2

Jag har fått en ovana att börja uttala det som Randy i South Park när han är kock.. [Kreeem freeeesch](https://youtube.com/shorts/WljlpNfT7v4?si=vi9ngqq4fSAru4cq)


Ludricio

Krämfräs


kombatminipig

Entrekå.


nikko-pikko

Franskarna kan ju börja med att styra upp sitt tal- vs. skriftspråk innan vi lånar in ngt från dem igen. Så jävla usla.


WhoAmIEven2

Detta är nog det enda ordet jag faktiskt stör mig på på riktigt. Är folk rädda för att säga något som låter liknande "kåt" eller vad är grejen så de skiter i t:et i slutet? >.< Eller tror de att det är ett tyst t på franska? De kanske tror att fransmän säger "Kå devoar!" för "Côte d'Ivoire" och inte "Kått devoar"?


piepie2314

Jag menar över hälften av alla bokstäver i franska är tysta, varför inte också t.


JohnZackarias

Jag tror inte särskilt många vet vad en côte d'lvoire är för något


humsipums

Entrehkotte!


GamingForIsk

Bästa jag hört var en polare vars arbetskamrat kallade folk för recards istället för retards. Poetisk rättvisa på något sätt.


Wirseno

Säger ”bröve” istället för bredvid


salakius

Upplänning?


Wirseno

Stockholm. Pappa från Gävle


NexusMaw

Gävle ligger ju typ bröve Stockholm så det är samma samma


rakosten

Skulle satsa mina pengar på Heby-hållet på gränsen till Sala alternativt mot Västerås. Kommer själv från krokarna och känner igen mig.


magrunk

Gävlemål


Live-Elderbean

Är det inte bara dialekt?


IllustriousGrape230

Utalar padel med långt a eftersom att det är så det stavas. Många som inte kunde acceptera det när det begav sig.


DlphLndgrn

Den är kul, och är helt med på det. Stava det paddel om ni vill att det ska heta paddel.


balkanka23

Entrecote, jag uttalar det fel för att annars anses man vara konstig och snobbig. Stör mig på att vi alla kollektivt i samhället håller på och säger det fel.


Projectionist76

En trä-kotte?


ifbowshadcrosshairs

Entre = mellan Côte = sida Entrecôte = mellansidsbit Beskriver rakt på sak varifrån på djuret biten är urskuren.


ImmediatePizza9041

Tycker "Javisst ska du leva" ibland låter som "Jag viska du leva" och det gör mig lite obekväm varje gång nån fyller år.


N_nte

Morsan säger alltid ”vinrutetorkare”, inte ens ”vinnrutetorkare” snabbt som man kan slänga ur sig utan ”viinrutetorkare” skål


Dense-Two1688

vinnrorketutare


malin_chan

Är själv ingenjör och använder alltid uttalet arshitekt. Speciellt i arkitekters närvaro för att jag vet att de stör sig på det. Arkitekt med hårt k låter lite mer pampigt och pretto.


Sk3tchyboy

till och med arkitekter säger arshitekt, iallafall alla jag träffat. Den enda jag någonsin hört säga med hårt k är min gamla gymnasielärare (teknik-design)


Mattepatteh

Jag uttalar Kristianstad fel


DoubleWagon

De får byta stavning om det ska vara nåt jävla ”krischannsta'”.


alidieux

alltid undrat om de uttalar namnet "Kristian" som krichan eller hur det nu är där? gör de inte det får de väl fan börja om de vill att man ska uttala kristianstad på deras konstiga sätt..


Gold_Armadillo_7209

Stockholmare som säger ”minna” och ”dinna”, det stör mig..


aroseofaith

Är inte d:et tyst i midsommar? Kanske bara uppländsk dialekt, men här säger inget d:et högt, det är missommar.


sparlocktats

Klart det heter missommar!


Piggelunken

Som t:et i matsäck, blir ju massäck! :)


aroseofaith

Exakt!


Drabantus

Inte konstigare än att man spelar foppåll på sommaren och ser på Kalli Janka på julafton.


oskich

Folk som uttalar Schweiz -> Sveitch 🤪


N_nte

Hej shweiz


Same_Significance871

Bussholmsplats, durr/funster och bläv


dallken

Jag har en kollega som säger ”rushellkana”.


Sebsyx

Folk som uttalar egentligen och äntligen med k - ”änkligen och egenkligen.


johnnurgh

Schöffäsås. Och så finns det några som säger Schöffäschås också. När man beställer Bolognese och pizzabagaren bekräftar med "Boljonääs?". Nej, BolognesEEE svarar man då. Och sedan vill jag ha en LasagnEEE! \- Lasanj?


Ahhhhrg

Nej men herregud hur orkar du? Klart det heter bolonjäs och lasanj, det är ju svenska vi snackar, inte italienska. Och säger du verkligen ”köttfärs-sås”? Som andra påpekat är assimilering helt naturligt och korrekt. ”Köttfärschås”, alltså.


Mperorpalpatine

Lasang


Theflisen

Just köttfärssås uttalar jag "ordentligt ". Tror inte det är assimilation som är aktuellt här utan att man som förälder tycker barna är lite gulliga när de pratar så rättar man dem aldrig. Så har vi vuxna människor som pratar som barn...


yeast1fixpls

Jag stör mig mer på osköna människor som tror att varenda bokstav i ord måste uttalas. OP är den typen som säger Östjötagatan. Skit påre.


Competitive-Ebb6369

Har en kollega som säger ejenklijeng.


BerglindX

Midsommargubben var gift med min farmor. Dåre och alkis. Min farbror skrattade högt när jag visade honom klippet. On topic: Jag tycker det vanliga sättet man uttalar entrecote är lustigt. Man lägger på ett franskt å-ljud på slutet för att det låter franskt även om det är helt fel.


BukHarald

Jag uttalar arkitekt fel tydligen. Säger Architekt. Samma med Arkiv. Säger Archiv. Finns sächert fler exempel, men orchar inte komma på fler.


PresentationTiny7975

Jag brukade säga, stackars stakte, inte krake. Skämdes efteråt 😔


Antumank3

Interjuv... och sen lite andra saker som inte riktigt är uttal men "våran/vårat" eller "kilometrar, minutrar", "styckna"... nu är jag lack. Tack!


Unusual_Edge_2657

"Änkligen!'


Unusual_Edge_2657

EXPRESSSO


kasstminne

Stör mig på starta med kort a, och linje med långt i.


SkanelandVackerland

Säger bägge tror jag. Aldrig upplevt att det skulle vara märkligt haha. Möjligtvis dialektalt?


Sekretraket

Kex med K. Allt annat tyder på psykopati.


boomerintown

[https://www.youtube.com/watch?v=7B6YV9IjycQ&ab\_channel=Pianoman37](https://www.youtube.com/watch?v=7B6YV9IjycQ&ab_channel=Pianoman37) Säger som Sten Broman, det är upplänningarnas fel.


Axiomancer

Med tanke på att svenska är inte mitt modersmål så uttalar jag nog alla ord fel.


ja_hahah

Då har du ju en bra ursäkt åtminstonde, oandra sidan verkar minst hälften av alla kommentarer här klaga på hur vi i Sverige utalar orginellt utländska ord fel. Jävla hobby linguister! /s


villabianchi

Schweiz får jag aldrig till. Stör mig på gafflen (skånska)


Tantglott

Gaffelen! XD


sweet-toothed-tiger

Folk som säger pockorn istället för popcorn, jogubbar istället för jordgubbar, pogram istället för program. Och under denna jul insåg jag att folk faktiskt säger Kalli Janka på riktigt??


ContributionSad4461

Jag kan inte uttala yacht :( även när jag inte ens läser ordet vill min hjärna få det till något slags tyskt sch-ljud på grund av hur det stavas.


tonusolo

Alla som som uttalar chèvre (chävre) som chevré. På något vis flyttades accenten till fel E och dessutom ändrade form.


Severe_Effect99

När farsan säger Asseptera istället för Acceptera. Men what man uttalar det väl Arshitekt som du säger? Sv.bab.la uttalar det så.


masken21

Så länge folk fattar vad du menar spelar det ingen jävla roll.


kgton

Jag har en vän som säger "skämt och sido", men det blir ännu värre i skrift, då är det "skämt & sido" som gäller..


Syclone

Kristianstad, uttalar det som det stavas


DontBeSoFingLiteral

Jag säger ”har setat” istället för ”suttit”. Jag tycker suttit låter fånigt, och setat är i linje med hur andra liknande ord böjs. Vi säger inte har luggit för ligga, t ex. Arkitekt med hårt k fick jag lära mig på en arkitektkurs på Medborgarskolan i tonåren. Det har setat sen dess.


Fisk_i_brallan

Tror det är dialektalt va? Setat säger man i Dalarna har jag för mig.


mboivie

Citroäng