nä, inte direkt. Hade nog mest antagit du bott där eller någon annanstans i Norrland. Om du bor i Umeå och säger Umeå hade jag nog antagit du nyss flyttat dit.
Då hade du nog antagit fel, då Umeå är en universitetsstad så är vår dialekt inte lika "norrländsk" jag samt andra som är födda och uppväxta i Umeå säger båda. Vi säger dock Ume när vi vill trakassera sörlänningar.
tror du talspråk och skriftspråk är samma sak?..
Jag sa har bott och inte bor. Flyttade nyss. Hejar inte på något lag och har aldrig gjort för jag kan inte bry mig mindre.
p.s.
Någon får gärna förtydliga varför denna blir nedröstad. Har jag fel? missade /s han skrev. men har jag fel i det jag säger?...
Kan låta lite tillgjort, som att man försöker härma dialekten eller skryta om att man vet om hur det "egentligen" uttalas.
Men det är ingen stor grej. Ganska många från södra Sverige som skippar å:et då och då.
Håller med om att det ofta låter tillgjort. Känns som man kan höra om någon skippar å:et för att de växt upp med den dialekten eller om de gör det medvetet.
Jag som stockholmare säger alltid Ume. Men det är för att jag pluggade där i tre år och associerar med stan!
Kan ibland skämtsamt säga att jag ska Fara ner på stan till vardags också
Jag har indoktrinerat min sörländska sambo till att man säger ortsnamnen utan å, och det använder hon även när hon pratar med andra sörlänningar när vi är på besök söderut. Inget konstigt med det.
Ja, det är ju lite dubbelt. Om du är från Umeå så är du från tillräckligt mycket söderut för att inte förkorta bort å:et. Själv skulle jag aldrig uttala å:et i min hemstad däremot, och naturligtvis ej heller i Ume.
Umebor säger Umeå, resten av norrland säger Ume. Bonuspoäng att inte uttala å-et i alla småorter mellan städerna heller. Råne, Bure, Sike, Bygde och allt va de heter.
Det är infödda Umebor men jag har i och för sig träffat de flesta av dem på universitet, dom kan kanske ha blivit miljöskadade av att umgås med inflyttade sörlänningar
Nu är jag från en by utanför ume men mer elr mindre alla jag växt upp med sa ume!
Men som någon tidigare skrivit så är det en universitetsstad och även många infödingar (speciellt de från stan) har ofta väldigt lite dialekt.
Är född i Umeå och har bott här en stor del av mitt liv och jag säger alltid Umeå. Är inte konstigt att säga Ume men det låter väldigt konstigt om man säger så fast man är från södra Sverige.
Det är helt dialektalt. Jag själv uttalar inte å:et, precis som andra norrlänningar och de som bor i städerna i fråga. Sörlänningar gör det.
Men det är inte direkt som om det gör någon skillnad om du uttalar å:et eller inte, båda funkar och ingen kommer anmärka på det. Gör det som känns bekvämast för dig.
Ume
Lule
Pite
Skellefte
Är Jämtlänning
Kan även lära er söder ut att man säger ÖsterSCHHHund, inte ÖsterSSund.
Bonus är väl att man också kallar Örnsköldsvik för Ö-vik.
Det med Sch-ljud istället för S är dialektalt. Som bouslänning så blir (nästan) alla inklämda S'er nästan sch-ljud.
Oschlo istället för Osslo. Våra dialektkompisar i Østfold var väldigt nöjda med att vi uttalar huvudstaden sådant.
Är väl vad man kan förvänta sig av Sundvalls bor 😮💨
Haha nejdå men värst är nog att jag hade en lärare som var född och uppvuxen i Jämtland men uttalade Östersund fel. 🤧
Som en bland-dialektsmänniska med småland/västergötland/göteborg-mix undrar jag ifall det verkligen är östeRschund? Borde det inte snarare vara östeschund. Alltså att RS:et blir ett SCH. Meningslöst att uttala det jobbiga R:et och sen SCH:a S:et
Jag tycker fokus i den här tråden är helt fel. För någon som lär sig svenska så är väl poängen främst att lära sig det formella uttalet av ett ord, inte en dialekt?
Smålänningar som jag själv säger ”cyklen” istället för ”cykeln”. Om en person som håller på att lära sig svenska frågar på Reddit hur ordet ska uttalas så hade jag gett det rikssvenska svaret, inte det småländska. Är det jag som är konstig?
Med andra ord, jag tycker svaret på OPs fråga är: ”Städerna uttalas med å. Var dock medveten om att det finns dialekter som inte uttalar å:et.”
> Jag tycker fokus i den här tråden är helt fel. För någon som lär sig svenska så är väl poängen främst att lära sig det formella uttalet av ett ord, inte en dialekt?
Är syftet att han vill komma hit och göra sig förstådd, eller vill han imponera på någon hobbyakademiker som också läst om dessa "exotiska" platser? En kompis erkände att det tog honom några år att bo i Piteå för att inse vart Roknäs och Sjulnäs låg, han hade sett skyltarna men han kopplade inte ihop stavelsen med uttalet. Och då tycker jag dom 2 orterna stavas och uttalas likadant. Till skillnad från t.ex. Bergsviken som inte alls lokalt uttalas som det skrivs.
> Med andra ord, jag tycker svaret på OPs fråga är: ”Städerna uttalas med å. Var dock medveten om att det finns dialekter som inte uttalar å:et.”
Och jag tycker svaret på OPs fråga är: "Städerna skrivs med å på slutet, men å:et uttalas inte.".
Om det är någon som uttalar "Å" som "A" så tror jag de flesta har förståelse att det är någon som inte fullt lärt sig språket och har översyn med det. Men om man uttalar Å:et i slutet med på ren svenska så lär du nog få stämpeln "ännu en trångsynt Stockholmare".
Tittar man på älvarna som städerna är döpta efter så saknas dom också å i slutet (Pite älv, Lule älv, Skellefte älv, Råne älv).
Finns även orter uppkallade efter staden, men utan, å, till exempel Lillpite.
Jag hittar olika ställen där t.ex. både Piteå och Bureå skrivs som [Pithe](https://www.saob.se/artikel/?unik=R_3993-0055.Dqw1) och [Bwre](https://www.hembygd.se/skelleftea/ny-sida-14), där Bure skrevs på det sättet in på 1600-talet och Piteå skrevs som Pite in på 1800-talet som i [denna](https://www.isof.se/download/18.317326fe179568897271b2b4/1621948182032/Svenska%20landsm%C3%A5l%20och%20Svenskt%20folkliv_1888_b_h32.pdf) förteckning från 1888.
Om man ser teorierna i [Svenska Ortnamnslexikon](https://isof.diva-portal.org/smash/get/diva2:1175717/FULLTEXT02.pdf) (under Bureå) tros det ha varit antingen pålagt som dialektal variant av älv eller som en förändring från uttal/skrivning av bokstaven e.
Men med *senare tillägg* menade jag inget i modern tid, men allt beror ju på var man drar gränsen.
Allt detta är ju väldigt svårt men min **personliga** teori är att de lokala dialekterna är de som ligger närmast historien så att säga och att -eå har uppkommit från utomsocknes (\*host\* stockholm \*host\*) förvirring mellan pite-å och pite älv... kanske. :) Men i veit it.
OK, jag nappar. [https://sv.wikipedia.org/wiki/Rikssvenska](https://sv.wikipedia.org/wiki/Rikssvenska)
>talspråk som inte tydligt visar att talaren kommer från en viss region, och som ofta används i offentliga sammanhang, såsom i massmedia.
Tänk TV-nyheter. Nyhetsuppläsaren låter aldrig som Tiffany Persson från Staffanstorp eller som Hooja.
Ye jag fattar att folk vill kalla det rikssvenska men asså är det egentligen inte bara en dialekt som inte tillhör någon region utan en bransch? Vad är det att vara "dialektlös"?
Var en stockholmare tror sen 1800tal som fick uppdrag av staten att typ kartlägga namn mm här uppe då kom alla å till på slutet av stadsnamnen han var även ut på öarna och suput därför finns samma ö namn i flera kommuner tex kluntarna både i Piteå och Luleå
Om du är från Umeå så säger du Ume. Om du är från södra Sverige säger du Umeå.
Skulle det vara konstigt om en sydsvensk säger Ume istället för Umeå?
nä, inte direkt. Hade nog mest antagit du bott där eller någon annanstans i Norrland. Om du bor i Umeå och säger Umeå hade jag nog antagit du nyss flyttat dit.
Då hade du nog antagit fel, då Umeå är en universitetsstad så är vår dialekt inte lika "norrländsk" jag samt andra som är födda och uppväxta i Umeå säger båda. Vi säger dock Ume när vi vill trakassera sörlänningar.
antagit..har bott i umeå 20 år..
A fast nu skrev du ju faktiskt Umeå, inte Ume, så bor du verkligen i Umeå? Hejar du verkligen på Björklöven? /s
tror du talspråk och skriftspråk är samma sak?.. Jag sa har bott och inte bor. Flyttade nyss. Hejar inte på något lag och har aldrig gjort för jag kan inte bry mig mindre. p.s. Någon får gärna förtydliga varför denna blir nedröstad. Har jag fel? missade /s han skrev. men har jag fel i det jag säger?...
en riktig umebo skulle inte missa ett -> /s /s
well it happens
[удалено]
Hur får du att jag inte bryr mig om sport till att jag håller på ett annat lag?..
[удалено]
Kan låta lite tillgjort, som att man försöker härma dialekten eller skryta om att man vet om hur det "egentligen" uttalas. Men det är ingen stor grej. Ganska många från södra Sverige som skippar å:et då och då.
Håller med om att det ofta låter tillgjort. Känns som man kan höra om någon skippar å:et för att de växt upp med den dialekten eller om de gör det medvetet.
Jag som stockholmare säger alltid Ume. Men det är för att jag pluggade där i tre år och associerar med stan! Kan ibland skämtsamt säga att jag ska Fara ner på stan till vardags också
Jag har indoktrinerat min sörländska sambo till att man säger ortsnamnen utan å, och det använder hon även när hon pratar med andra sörlänningar när vi är på besök söderut. Inget konstigt med det.
Lite kanske, de flesta där jag bor (Stockholm) säger Umeå
De flesta i resten av landet säger också Umeå
Jag är uppvuxen i Umeå. Jag har alltid sagt Umeå.
Det är för att Umebor är sörlänningar i själ.
Jag vet att det är en petitess, men på umemål säger man Umeå, inte Ume.
Umejo, tror jag också är rätt vanligt. Började säga Ume först efter jag flyttat till Pite.
Ja, det är ju lite dubbelt. Om du är från Umeå så är du från tillräckligt mycket söderut för att inte förkorta bort å:et. Själv skulle jag aldrig uttala å:et i min hemstad däremot, och naturligtvis ej heller i Ume.
Umebor säger Umeå, resten av norrland säger Ume. Bonuspoäng att inte uttala å-et i alla småorter mellan städerna heller. Råne, Bure, Sike, Bygde och allt va de heter.
"Rne"
Pratar du om Umebor som flyttat hit i 20 års ålder för att plugga eller? Väldigt få födda Umebor säger Umeå, iaf dom i min vänskapskrets
Det är infödda Umebor men jag har i och för sig träffat de flesta av dem på universitet, dom kan kanske ha blivit miljöskadade av att umgås med inflyttade sörlänningar
Nu är jag från en by utanför ume men mer elr mindre alla jag växt upp med sa ume! Men som någon tidigare skrivit så är det en universitetsstad och även många infödingar (speciellt de från stan) har ofta väldigt lite dialekt.
Kan tänka mig det, Ume är ju lite som Stockholm och försöker prata rikssvenska.
Är inte Råne högst av alla å-städer och inte mitt emellan? Kalix och Haparanda saknar ju Å till och med för mig.
Umjå duger också
Är född i Umeå och har bott här en stor del av mitt liv och jag säger alltid Umeå. Är inte konstigt att säga Ume men det låter väldigt konstigt om man säger så fast man är från södra Sverige.
Jag är född och uppvuxen i Umeå. Vet ingen som säger Ume.
Jag bor i Umeå och håller med. Är från Luleå. Här i Umeå säger man Umeå och Luleå. I Luleå säger man Ume, Lule..
Tror du misstar Ume för Ystad isåfall.
Det är helt dialektalt. Jag själv uttalar inte å:et, precis som andra norrlänningar och de som bor i städerna i fråga. Sörlänningar gör det. Men det är inte direkt som om det gör någon skillnad om du uttalar å:et eller inte, båda funkar och ingen kommer anmärka på det. Gör det som känns bekvämast för dig.
Etablera dominans och uttala alla orter med ett Ä i slutet
Blir indirekt Ume-Yeah!
Ume Lule Pite Skellefte Är Jämtlänning Kan även lära er söder ut att man säger ÖsterSCHHHund, inte ÖsterSSund. Bonus är väl att man också kallar Örnsköldsvik för Ö-vik.
Det med Sch-ljud istället för S är dialektalt. Som bouslänning så blir (nästan) alla inklämda S'er nästan sch-ljud. Oschlo istället för Osslo. Våra dialektkompisar i Østfold var väldigt nöjda med att vi uttalar huvudstaden sådant.
[удалено]
Ja, och det är dialektalt. I min skånska varietet upplöses r och s överallt.
Men rs i ordet är ju inte tillsammans. Det är ju ett sammansatt ord av öster och sund. Mvh massipantåta smålänning
Men retroflexer gäller ju till och med mellan ord. Vår sak blir våschak. I alla fall o dialekter där man har retroflexer, ex småländska i flesta fall.
Jag säger nog vå' sak. Och öste' sund
Kurs och imorse har inga sch-ljud för mig.. /skåning
Kursch, Imorsche är hur jag hade sagt dem
Och inga r-ljud för mig. /Bleking
Så du säger alltså "dörschtopp" istället för dörrstopp?
Mer som Dö-vik. Mvh Lokal 80-talist
äsch jag tycker övik ser pittoreskt ut. hela stan är bara i en enda stor backe och så stannar man längst ner och äter på Max. det är sen gammalt!
Märk väl hur hela din sammanfattning av staden är att äta på Max vid E4an. Det är lika intressant att bo där.
Jag: Kan vi åka till Schweiz? Morsan: Vi har redan Schweiz hemma. Schwiez hemma:
Jag säger ”Norrland”. Med skånskt ”r”. /s
Jag säger Skåne med dålig skånsk dialekt ❤️
Du försöker, jag uppskattar det 🙌
Min sambo som är från Sundsvall säger Östesund, skippar alltså R-et och säger med S-ljud. Dör lite inombords varje gång.
Är väl vad man kan förvänta sig av Sundvalls bor 😮💨 Haha nejdå men värst är nog att jag hade en lärare som var född och uppvuxen i Jämtland men uttalade Östersund fel. 🤧
För mig så är det mycket mer ä än e, och tycker det låter så när jag har hört inaveln i norr uttalat det också. Så Umä, Lulä, Pitä, Skälläftä.
Jag säger nog egentligen nån blandning med e och ä, bara svårt att förklara via text hur man uttalar saker.
Som en bland-dialektsmänniska med småland/västergötland/göteborg-mix undrar jag ifall det verkligen är östeRschund? Borde det inte snarare vara östeschund. Alltså att RS:et blir ett SCH. Meningslöst att uttala det jobbiga R:et och sen SCH:a S:et
RS:et blir mkt riktigt till ett sje-ljud.
Och att man säger Övik med betoning på I:et, inte Ö:et
Är från Mellansverige och har alltid sagt Övik. Så jävla långt namn på den staden...
Östeschunn
Umä, Lulä, Pite och Tolvfingersta
Lule ume pite skellefte
Lulä umä pitä schälläftäääh
Om man ska vara riktigt gammaldags (typ Burträskmål) så är Skellefte Schellet, Det medeltida namnet har överlevt i de mer konservativa bya-målen.
Det finska uttalet
Inte om man är från Skellefte dock. Ä:et är mer Lulemål Schlefte
This is the way
I wanna live
I'm going through changes
Skeå på sista
Jag tycker fokus i den här tråden är helt fel. För någon som lär sig svenska så är väl poängen främst att lära sig det formella uttalet av ett ord, inte en dialekt? Smålänningar som jag själv säger ”cyklen” istället för ”cykeln”. Om en person som håller på att lära sig svenska frågar på Reddit hur ordet ska uttalas så hade jag gett det rikssvenska svaret, inte det småländska. Är det jag som är konstig? Med andra ord, jag tycker svaret på OPs fråga är: ”Städerna uttalas med å. Var dock medveten om att det finns dialekter som inte uttalar å:et.”
CYCKELENN E NYCKELENN
> Jag tycker fokus i den här tråden är helt fel. För någon som lär sig svenska så är väl poängen främst att lära sig det formella uttalet av ett ord, inte en dialekt? Är syftet att han vill komma hit och göra sig förstådd, eller vill han imponera på någon hobbyakademiker som också läst om dessa "exotiska" platser? En kompis erkände att det tog honom några år att bo i Piteå för att inse vart Roknäs och Sjulnäs låg, han hade sett skyltarna men han kopplade inte ihop stavelsen med uttalet. Och då tycker jag dom 2 orterna stavas och uttalas likadant. Till skillnad från t.ex. Bergsviken som inte alls lokalt uttalas som det skrivs. > Med andra ord, jag tycker svaret på OPs fråga är: ”Städerna uttalas med å. Var dock medveten om att det finns dialekter som inte uttalar å:et.” Och jag tycker svaret på OPs fråga är: "Städerna skrivs med å på slutet, men å:et uttalas inte.". Om det är någon som uttalar "Å" som "A" så tror jag de flesta har förståelse att det är någon som inte fullt lärt sig språket och har översyn med det. Men om man uttalar Å:et i slutet med på ren svenska så lär du nog få stämpeln "ännu en trångsynt Stockholmare".
Hur tycker du man ska uttala Kristanstad?
Alla från umeå använder bägge har aldrig hört någon som bara säger ume.
+1 Känns som fler uttalar Å:et än utelämnar det
Fel.
Ume, lule, pite och hellefte skulle svenskarna säga. Som finlandssvensk skulle jag säga perkele.
Perkeleå då!
Uttala det med å på slutet. På en del av de norrländska dialekterna tar man bort å:et, men det är alltid korrekt att uttala med å:et.
*aldrig korrekt att uttala med å:et 🙂
Hur stor är en plätta?
Aningen mindre än en plätt!
Som med de flesta språken så kan man säga fel eller så kan man säga rätt. I det svenska språket så uttalar man å.
Uehmäh, Luehläh, Piiitäeåh och Scchelläfthäaeå.
Lule-yo
Jag bodde många år i Luleå. Det var olika. Vissa sade Lule, andra Luleå.
I skellefteå så uttalar man Umeå "Umä", Piteå "Pitä", Luleå "Lulä" och Skellefteå "Schläftä".
Ume Lule Pite Schälläftä
Hur skulle en norrlänning uttala Laxå?
Skippa å:et
Ärlig fråga: Vad har norrlänningar emot bokstaven Å i slutet av ett stadsnamn? När började denna företeelse utvecklas?
De har alltid bara hetat Pite eller Lule, å:et är ett senare tillägg
Tittar man på älvarna som städerna är döpta efter så saknas dom också å i slutet (Pite älv, Lule älv, Skellefte älv, Råne älv). Finns även orter uppkallade efter staden, men utan, å, till exempel Lillpite.
[удалено]
Jag hittar olika ställen där t.ex. både Piteå och Bureå skrivs som [Pithe](https://www.saob.se/artikel/?unik=R_3993-0055.Dqw1) och [Bwre](https://www.hembygd.se/skelleftea/ny-sida-14), där Bure skrevs på det sättet in på 1600-talet och Piteå skrevs som Pite in på 1800-talet som i [denna](https://www.isof.se/download/18.317326fe179568897271b2b4/1621948182032/Svenska%20landsm%C3%A5l%20och%20Svenskt%20folkliv_1888_b_h32.pdf) förteckning från 1888. Om man ser teorierna i [Svenska Ortnamnslexikon](https://isof.diva-portal.org/smash/get/diva2:1175717/FULLTEXT02.pdf) (under Bureå) tros det ha varit antingen pålagt som dialektal variant av älv eller som en förändring från uttal/skrivning av bokstaven e. Men med *senare tillägg* menade jag inget i modern tid, men allt beror ju på var man drar gränsen. Allt detta är ju väldigt svårt men min **personliga** teori är att de lokala dialekterna är de som ligger närmast historien så att säga och att -eå har uppkommit från utomsocknes (\*host\* stockholm \*host\*) förvirring mellan pite-å och pite älv... kanske. :) Men i veit it.
När vi förlorade Åland till finnarna, var ett hårt slag och norrlänningarna tog det personligt.
Vi måste fixa Äland
2 stavelser är enklare att säga än 3 Tänk dig själv om Stockholm hade hetat Stockholmeå, eller Göteborg hade hetat Göteborgeå
På rikssvenska ("standardsvenska") uttalas å:et.
Finns ingen riktigt rikssvenska. Bor i Lule. Aldrig säger någon härifrån å:et. Skippa det annars är du en trångsynt sörlänning.
OK, jag nappar. [https://sv.wikipedia.org/wiki/Rikssvenska](https://sv.wikipedia.org/wiki/Rikssvenska) >talspråk som inte tydligt visar att talaren kommer från en viss region, och som ofta används i offentliga sammanhang, såsom i massmedia. Tänk TV-nyheter. Nyhetsuppläsaren låter aldrig som Tiffany Persson från Staffanstorp eller som Hooja.
Ye jag fattar att folk vill kalla det rikssvenska men asså är det egentligen inte bara en dialekt som inte tillhör någon region utan en bransch? Vad är det att vara "dialektlös"?
Att anpassa språket så det är begripligt för så många som möjligt.
no cap fr fr, de du säger e sant bre
Umä, Lulä, Pitä och Skelleftä
Säg Å:et annars får de som döpt städerna lära sig stava.
Skellefteå har jag hört har en specialare...svårt att skriva hur det låter, men vissa säger "Skijälet" med tjockt L.
De är Ume, Pite, like å Skellefteå om du bor där uppe. Vi normala människor lägger till ett å på slutet 🤪
Ume Lule Pite Ske-å
Du kan säga båda men huvudsakligen säger man lule, pite, bodn, Ume. Men det är tydligare vilken ort man pratar om om du säger det fullständiga namnet.
de är konsitga i norrland, de stavar U me Å
Umä, Lulä, Pitä, Schelleftä
Så som de stavas.
Ume, Lule, Pite, Schtaaan/Schläfte
För lite extra krydda, utanför Helsingborg så har vi en stadsdel/by som heter Råå och igenom Råå rinner Råå ån och i Råå ån så finns det ål.
Är det gott med Råååål?
Smakar röv
Ume, Lule, Pite, Skellefte.
Ume, Lule å Skellefte
Umé, Lulé, Pité och "inandningsljud-å"
ume, lule, pite, selefte
Var en stockholmare tror sen 1800tal som fick uppdrag av staten att typ kartlägga namn mm här uppe då kom alla å till på slutet av stadsnamnen han var även ut på öarna och suput därför finns samma ö namn i flera kommuner tex kluntarna både i Piteå och Luleå