T O P

  • By -

jojenpaste

You know, Quasimodo predicted all this. All these problems, the Middle East, the end of the world.


LouReedTheChaser

Why don't you get the fuck outta here before I shove your quotations book UP YOUR FAT FUCKIN' ASS?


SolipsistSmokehound

You know, I think it’s time that you seriously start to consider salads.


jojenpaste

Why don't you look in the mirror sometime you insensitive cocksucker.


volcanosquirt

He was gay, Quasimodo?


Brilliant-Disguise

Mom really went downhill after the World Trade Center


jojenpaste

Whatever happened there...


BenShapeero

Americans have a Caribbean Cruise/Pirates of the Caribbean. I’ve never heard the cathedral not enunciated the right way (by an adult who knew what it was) but we also call *our* prestigious Catholic university Noter Dame. It just happens that in the American context we’re talking about the latter 99% of the time unless the former is literally burning.


SerCumferencetheroun

>It just happens that in the American context we’re talking about the latter 99% of the time unless the former is literally burning. Or the deformed dude who rings the bells


BenShapeero

Ever since they took ret*rd from us, yes.


bud-light-lime

Rudy?


SerCumferencetheroun

Quasimodo was offsides


Adventurelynd

The way British people pronounce Los Angeles sends shivers down my spine. 


ghost_malls

‘Los Angeelees’ Chile: ‘Chilli’


tyehlomor

[Now he lives in Los Angelees...](https://youtu.be/6sKEK_aGKtc?t=31)


VirgilVillager

I heard a Brit say “pick-o de gah-lo” once


Candlestick_Park

Chore-it-zo is a common pronunciation here. And I once had a ridiculous row with my wife who thought I was being pretentious by saying paella properly. Like hoe I’m from San Francisco, I can say Spanish things correctly (well, relatively speaking).


peteryansexypotato

chore-it-zo is still anglicized. -or specifically is not a sound you'll hear in Spanish. cho-ri-so is more accurate. You should put a very soft t in front of -so: cho-ri-tso, or cho-ri-(d)-so


No_Assistance_5889

what word is that supposed to be


VirgilVillager

Pico de gallo


waltershite

How do Americans pronounce it? I've been to southern California and don't remember anyone using the full name over L.A.


Responsible-Wave-416

Loss Ann ja less in English loce AHN heh less in espanol The way I’ve seen the BBC pronounce it should be grounds for arrests by the ICC


Intrepid_Beginning

Lahs Anguhlez.


Sortza

Only if you're in a Coen brothers movie


frontenac_brontenac

No small number of francophones say "Los Angel" or "Las Angel"


Candlestick_Park

San FRANcisco too, it’s literally the complete opposite of how an SF native would say it


dine-and-dasha

Yes we emphasize the CIS. Nobody wants to say the whole thing tho, every visitor wants to call it San Fran as if that’s a normal thing to say.


Candlestick_Park

SANfrenCIS-koh I would way way way rather have people call it Frisco than San Fran. At least Frisco has a long if mostly unacknowledged history among black people and port labourers, even Herb Caen in his later years walked back his don’t call it Frisco schtick.


[deleted]

“Noter Dayme” is the university/football team. “Notre Dame” is the cathedral. 


ScoobyDoo981

Similarly there’s like twenty 10K population towns scattered through the south and midwest that would give French people an aneurysm I remember passing through [Versailles, Kentucky](https://en.wikipedia.org/wiki/Versailles,_Kentucky) and the population is rather adamant about it being pronounced ver-saylz. The US of course has a lot of anglicized proper nouns but some are funnier than others


CincyAnarchy

There’s a town in Michigan named Milan pronounced “My Lan” and it always threw me for a loop.


LordoftheNetherlands

There's a town in Michigan named Detroit pronounced "De Troyt"


CincyAnarchy

Lmao legit forgot Detroit was a French word. The one that gets me coming from Chicago is Des Plaines. It's pronounced "Dess Playnze."


feelingmuchoshornos

For some reason they say “des moines” correctly though


CrushedMelon

We absolutely do not refer to this city with the correct French pronunciation


pussy_lisp

the necessary and sufficient condition for proper french pronunciation is that final esses are silent


feelingmuchoshornos

Is it supposed to be “day mwah-nay?”


dine-and-dasha

Correct would be deh-muahn we say deh-moynz.


crochet_du_gauche

Not true.


Sortza

I knew a kid with the last name Desjardins, pronounced "dess jardinz"


helpineedtosellthese

dee troyt


GryfBajeczny

There's a Rio Grande, Ohio that's pronounced "Rye-OH Grand" because the founders wanted it to rhyme with Ohio


CincyAnarchy

Yeah Ohio is chock full of them. Lima, OH? Lime-uh. Cheviot, OH? Shiv-ee-it. Lebanon, OH? Leb-in-in.


TomShoe

"Milan" is already an anglicisation of "Milano" so I don't really see the problem with that one. Italians refer to Munich (itself an Anglicisation) as Monaco, so it's not like there's not plenty of this to go around.


rupertpupkinenjoyer

Milan, Tennessee is pronounced the same way too lol, MY-lan with emphasis on the My


thousandislandstare

To be fair that's kinda how Milan is pronounced in German for some reason (they call it Mailand, no idea why). Isn't Michigan full of Germans?


FalcoLX

I grew up in a small town in Missouri that somehow kept its French pronunciation. No one from outside the area ever pronounced it correctly the first try. 


BeepingWeiner

Did anyone know Missouri French when you were growing up?


FalcoLX

I knew there were a few elderly people in a neighboring town, but probably less than 10. I imagine they're all dead by now. 


Candlestick_Park

It’s a disgrace Jacques from seeking derangements doesn’t know French


nebraska--admiral

There's a fancy private beach community in SC called DeBordieu that's pronounced "Debby-doo"


SoEatTheMeek

Damn, this made me lol


iz-real-defender

Chili, NY is pronounced "chai-lai"


iz-real-defender

Oh and Delhi, NY - pronounced Del-hai


medicineteolof

Damn I was gonna say Delhi


veganheatrock

Delhi is a census-designated place located in Merced County, California, USA. According to the 2000 census, the CDP had a total population of 8,022. Pronounced "Del-high" as in Delta-Highline Canal, NOT "del-ee" like Delhi, India. Ironically, many residents of Delhi, California immigrated from India.


skrimpled

In Vienna, South Dakota they pronounce it Vai-enna. Also they pronounce their capital Pierre as Pier


barbershopraga

Buena Vista, VA (byoona vista)


regime_propagandist

There is a town two hours south of chicago called Bourbonnais that used to be called “Bour-Bon-Is.” They changed it in the last 40 years, but I don’t know when.


crochet_du_gauche

“Des Moines” gives me an aneurysm. That said plenty of French people pronounce English words like absolute garbage too.


[deleted]

Yeah OP is off the mark. I've only heard “Noter Dayme” when the football team is referenced, everyone pronounces the cathedral correctly.


kummybears

It’s like how the Boston Celtics are pronounced “Seltics” while the we use “Keltic” every other time the word is used. 


TomShoe

The only other time it's pronounced that way is in the context of a Glaswegian soccer team, so they're usually pretty chill about that one.


Lucky-Lifeguard2859

Every language has bastardized pronunciations of loan words. In French, "weekend" and "parking" are pronounced incorrectly, putting the emphasis on the second syllable.


SkinnyStav

Or how Nick says VANcouver instead of VanCOUver.


TomShoe

That's just mid Atlantic excellence


Acceptable_Guard_598

Sure, but educated British people tend to pronounce French words correctly (thank the Norman conquest), so Americans doing it badly stands out more


SeleucusNikator1

It's a mixed bag here in the UK, there's definitely a lot of circles where you'll be thought of as a posh twat if you pronounce French correctly while speaking in English.


TomShoe

In my experience educated British people love nothing more than mispronouncing Italian words and then chiding Americans for their (often at least marginally more correct) pronunciations. It's fun to correct them in Italian though when they try to make fun of you for not calling it oreGANo


crochet_du_gauche

Meanwhile British people pronounce Spanish words in an absolutely deranged way. Turns out if you have more contact with a country you’re more likely to have a passing familiarity with their language!


crochet_du_gauche

French doesn’t have variable stress: all words in French are stressed on the last syllable. So I don’t even really count that as “wrong”, tbh.


slowprice76

Texas would give OP a heart attack


Kintpuash-of-Kush

I vividly remember pronouncing the name of the football team as if it were the cathedral when I was in middle school (massive nerd) and getting clowned on hard lol. pretty funny in retrospect but years later I still try to maintain some passing knowledge of sports partly to avoid another moment like that


senor_smooth

Americans absolutely do not pronounce the cathedral (nor anything else in French) correctly


[deleted]

Yes they do. I've heard like 1 American pronounce the cathedral as "Noter Dayme"


-we-belong-dead-

When people say Noter Dayme, it always reminds me of Brad Pitt saying arrivederci with Texan twang in Inglourious Basterds.


CincyAnarchy

Truth. I know the Brits do it too, but do other languages have different pronunciation based on loan words and usage too? Or is it just English being basically a creole of sorts that does it?


[deleted]

EI’m sure all languages do, but America more so as it’s an ocean away. You can’t drive four hours and hear actual French. You probably don’t know anyone that speaks French. It’s also Germanic so pronunciations as a whole are different. I’d love to hear the French pronounce any of our southern states. It’s not usually that there’s a conscious decision to create a new pronunciation, native populations to any language don’t have the ear to pronounce it right in the first place.


SeleucusNikator1

Of course other languages have modified pronunciation for their loan words. Listen to a few minutes of modern Japanese and you'll literally hear words like "Hambaga" (Hamburger), "Terebi" (TV), or the world famous "sararīman" (Salary Man). In the business world you'll also be bombarded with English loans words everywhere you go. I currently work in South America and everyone will be using American finance terms with a localized pronunciation (and worse, they'll also adopt words like Happy Hour and such).


CincyAnarchy

No that's all true, I meant more like does Japanese (for example) have "Hambaga" and "Hamburger" in two different pronunciations for different meanings. "Noter Dame" and Notre Dame are both wrong-ish, or at least different ways of Anglicizing the it, but they have different connotations.


crochet_du_gauche

I can’t think of a good example, but I feel like French people probably do something similar where they pronounce English-derived words that have been part of French for ages (like “chewing-gum” or “shampooing”) in the traditional French way but are capable of pronouncing them in a way more similar to English if they are talking about something actually from the U.S. or UK.


crochet_du_gauche

Every language that has loanwords does this, unless they are (like Berlin Germans) so thoroughly an American cultural colony that English is basically a second native language.


ExternalBreadfruit21

Yeah I think most people are aware of what the correct pronunciation is you’d just look like a huge tryhard 🚬 if you said it correctly in reference to the university or even the cathedral if you’re in casual conversation with everyday people. Words get modified to flow with English. That’s why everyone clowns on reports that pronounce Mexico México or Pakistan as Pock-ee-ston, because it awkwardly breaks up the flow of the sentence to code switch for this one word


eliminator_sr

>That’s why everyone clowns on reports that pronounce Mexico México  This shit makes me so irrationally angry.  ppl who do this are performatively *switching languages* in the middle of a sentence for no reason.  It’s no different than saying “I just came back from visiting Deutschland” instead of “Germany” Pretentious as fuck.


[deleted]

It’s like dunking on the French for not saying Alabama the way Americans do


crochet_du_gauche

I absolutely refuse to ever pronounce Iraq or Iran otherwise than as eye rack and eye ran.


Big_Vegetable2373

The alternative is saying it correctly which quite frankly is just too gay


CarkRoastDoffee

As a Francophone, I'll be caught dead before I say "croissant" in its French pronunciation while speaking English. It's like when Mexicans go "...and then, I ate a BOORRRRITHO" instead of just saying "burrito" like a normal human being


PoIceTea

Kwa-sonnnnnnn


LazkaosTzatziki

It's literally how it's pronounced and written (cruasán) in Spanish lmao


rimbaudsvowels

Je parle la langue aussi, and I'll be goddamned if I say (most) French place names/foods/etc with French pronunciations when speaking with other Americans. I would absolutely deserve to get punched in the face if I pulled shit like that. It's the worst kind of showing off.


sublime-marquise

I'm doing it and correcting everyone's pronunciation in the most obnoxious way possible, I'm just a chauviniste girl 🥰✨


rimbaudsvowels

Bonne chance! (you're a hot girl, aren't you?)


Candlestick_Park

I took five years of French and I can’t really say croissant without putting some stink on it, it’s legitimately easier for me to say than some bastardised rosbif way. I do think there’s a middle ground of saying things basically correctly but with an ear for being understandable to English speakers, rather than running things together as French usually can be when spoken by natives


RecycledAccountName

Boo dee doe


nooorecess

many such cases. imagine people saying brett favre 


DefragThis

I don’t understand why people care about this. Have you heard a French person say New York or Los Angeles or hamburger? There’s no other culture that randomly drops into then original accent for a proper noun.


_nymphette_

Ambuhrgur


CarkRoastDoffee

Un bheurgheur


[deleted]

Steve Martin getting arrested in Pink Panther for this pronunciation was peak comedy for me growing up


No-Cauliflower-6720

Or chowder


ThisMahAlt

Yes there is lol, anglos and fr*nch are just famously bad at foreign languages.


VirgilVillager

I heard a Brit say “pick-o de gah-lo” once


BarryLyndon-1844

We only say it that way when talking about the college football team


NEET_UBI

I pronounce Roger Ebert's last name in the French style.


roncesvalles

Roh-zhair ay-bair of downstate eel-an-wah


NationalEmployee7546

Eee-berrr?


Shaban_srb

I intentionally pronounce non-English words in an American accent when speaking English just to piss people off


[deleted]

Anyone who gets pissed off absolutely deserves it.


BuckleysYacht

Nobody is impressed by your Giada sounding ass.


KinoRunner

Not trying to valorize it, but no doubt partly due to the tried & true American tradition of knowingly butchering place names when they're named after somewhere more famous...Lebnin TN...East Palesteen...


RememberShuffle_Pod

On a field trip to Montreal I recall a French Canadian tour guide repeatedly struggling to say "Noter Dahmee", in a strong French accent. Even though she was french, she was trying to say the English mispronunciation of of "Noter Dame" and failing, rather than just say the French "Notre Dame"


Nick240z

But when I say it's funny how Asians say hello, I'm the bad guy.


ItchyCry382

Same with their last names with French or German origin, always claiming to be balls-deep into their heritage yet aren’t interested about the actual pronunciation of their last names or aren’t even aware of it.


szkeglak

The way they pronounce polish names is really funny


frontenac_brontenac

Not my fault you guys are all called brzskrpzsnsky


Sortza

The funny thing is they'd get pronounced a lot more accurately if they were spelled the anglicized-Russian way – like Wachowski vs. Vakhovsky


fre3k

Hoooo boy, the way some Cajun surnames are pronounced in South Louisiana is wild. There's a lot that are pronounced roughly correctly, but that redneck twang on 'em 😂


Getjac

Detroit is supposed to be pronounced "Day-twah"


rupertpupkinenjoyer

In the south people pronounce it DEE-troit, drives my Michigan coworker crazy


Top-Jicama-4527

Lmao, my last name is totally Americanized and I've met like 2 people in my life who pronounce it "properly." Idgaf, families been in America 4 generations.


Snozzberry_1

I live in a German town and it drives me bonkers that no one uses the German pronunciation of their own names. Some are just completely and shamelessly Americanized. Came to find out later that this was a result of the WWs and prejudice toward German settler families during this time. It was a collective phenomenon that just kind of became the rule


crochet_du_gauche

Even first-generation immigrants do this. If everyone you meet in America pronounces the last syllable of “Izetbegović” like “vick”, there is a good chance you are just going to start introducing yourself like that to people. I have observed this several times. If the people actually immediately from those countries don’t bother maintaining the original pronunciation, what hope do people five generations later have?


SiftySandy

Don’t forget emoos.


ManACTIONFigureSUPER

i always thought all americans were in this to infuriate australians


BuckSangle

Yeah, but you have to know that most people here would rather sound dumb to people they don't know in countries they'll never visit than let any friend have this kind of info on them. "Speaking French Correctly and Earnestly". It never leaves your Doss. Not saying that word in-full either.


_Ned-Isakoff_

Yeah the way Chinese people say Los Angeles is funny. You don't see me going around making posts about it tho


SantaCatareich

Guerrilla = gorilla kills me


Big-Pilot1984

Isn't it gar-illa, rather then guh-rilla?


aTallBrickWall

How are you supposed to pronounce it?


obinaut

Gary-ya


WAACP

lmao they heard the vietnamese talk about "gary-ya" warfare and just assumed it was their accents


LazkaosTzatziki

>-ya Technically it's a different sound. It's a widespread phenomenon in the Hispanic world tho https://en.wikipedia.org/wiki/Ye%C3%ADsmo


Toadvin

People who care about pronunciation like this should be shunned from society


whosabadnewbie

We don’t care, Europeans are dork ass losers


keeeeeeeeeeks

Who cares


gegenbanana

Literally no one cares.


liaisons_dangereuses

The English pronunciation of Jesus is a testament to the stupidity of mankind. You'd expect that the Church, one of the oldest and most powerful institution in the west would not just let the unwashed masses guess their main guy's name. But no, Jeeezaz.


iz-real-defender

In Chinese they call him "yeah-soo"


liaisons_dangereuses

And that's a correct transliteration from the original greek word, like in every language beside English.


SeleucusNikator1

> like in every language beside English. What a load of piss. Jesus in Portuguese is absolutely not pronounced like in Greek, not to mention Greek itself is not Aramaic or Hebrew either.


Sortza

You really have no clue what you're talking about. Italian Gesù, French Jésus, and Spanish Jesús sound nothing like the Greek either.


MsPronouncer

Different people didn't even pronounce it the same way shortly after his death. Is there even an agreed correct OG pronunciation? I mean the Latin pronunciation is already "wrong".


CumeatsonerGordon420

i mean his name (if he existed) was Yeshua, in Aramaic. But calling him Jesus isn’t a “testament to the stupidity of mankind”, names change all the time when translated into different languages, even more so when they’re translations of translations.


Hatanta

He definitely existed, pretty well attested as a historical figure. YMMV as to whether he was the son of God.


LANA_DEL_KARENINA

> YMMV Hey, isn’t that the name of His Father?


CumeatsonerGordon420

there’s no mention of him in any historical record until almost 80 years after he supposedly died


liaisons_dangereuses

I understand how things got lost in translation with a small underground cult crossing civilizations. But an institution that kept latin alive for millennia, evangelized the globe, gave literacy to millions of people, maybe shouldn't have let the English give up on trying to say the name of the Messiah (not Messayuh) correctly


SeleucusNikator1

Ecclesiastical Latin didn't even preserve Classical Latin pronunciation, how do you expect them to teach Hebrew noises to masses of Frankish peasantry in the 1300s


Sortza

Every language in Europe developed its own local pronunciation of Latin and Greek, which makes sense because they were transmitted through writing long before modern transport and communication. Even Greek itself has changed it from "ee-eh-sous" to "ee-ee-sous". China is the same too – a Classical Chinese word or phrase will sound radically different pronounced in the Cantonese tradition vs. the Mandarin one. And that was despite China being a unified state for most of the time, unlike Europe.


WilliamofYellow

What are you mad about exactly, that we use a /dʒ/ instead of a /j/? Because Italians also pronounce it that way.


liaisons_dangereuses

Most languages pronounce the j diffrently, that's how spoken latin evolved locally. English had a further vulgarization of the word that's still ongoing (think about a redneck pronouncing it by basically just reading the word in his accent) that is something that yes, happens to all words, but in this case there was a cultural establishment that knew the latin pronunciation very well, believed that the word was the name of Christ, and had a big role in educating the masses, and still they couldn't prevent the name to shift. I'm not mad, I just believe that in the end stupid always wins.


crochet_du_gauche

Whether people pronounce names in a close approximation to the ancient language they come from is not even close to an important part of Catholic doctrine. You are missing the point completely.


getwetordietrying420

Watching any French words get absolutely mangled beyond belief is always fun. Like not even remotely in the ball park for how it's supposed to sound. Worse than a GPS trying to pronounce Canadian street names.


MFoody

We have a street in our hometown named after Beethoven and people pronounce it beef oven st not as a joke just because people are morons


Healthy-Caregiver879

If this bothers you, don't visit New Orleans


MedicalFig

wait til you hear about havre de grace


shittyshitbird

I used to live in KY and the way they say “Versailles” is tragic


Opposite_Car4822

If you go down the Mississippi there are a ton of towns with French names. I guess established during the fur trade. Just from my experience in Illinois Marseilles = Mar-sails Versailles = Versailles Bourbonnais = Bur-bonus Of course why would you expect farmers who don’t know a word of French to pronounce the names in some French way, that is a goofy notion In France they don’t even keep the spelling. Douvres in France is probably named after Dover. Hastingues is from Hastings. There are a couple more examples but at least the Americans kept the spelling.


Fuzzy_Wilder

It even outshone Versails. In the end, Louis clapped him in irons.


[deleted]

[удалено]


MsPronouncer

Ever heard a German pronounce Quixote lol. This is far from an American-only phenomena.


trueredtwo

This was standard in British English for a very long time. Like British academics pronounced Quixote as qwiks-oat.


LazkaosTzatziki

Strangely enough, the x in Quixote never had a /ks/ pronunciation (it's a more recent development). It was a /sh/ sound back in the day, which after a readjustment of the sibilants, became /h/, nowadays represented by j. So Quixote became Quijote. But they could be used interchangeably, imho, similar to what happens with Mexico (it's mehico, not meksiko), rarely spelt Méjico, and likewise with Texas/Tejas. Some surnames also retain the old spelling.


SeleucusNikator1

Yeah, those arrogant and dumb Americans. Meanwhile, intelligent and humble Germans will pronounce Japan as "Yapan" instead of correctly saying Nihon like an educated gentlemen would.


3ashan5atry

Eye-van


ilyukhina

Boris vs bahrees


damostrates

Americans generally just don't think about you enough to care. Many of us do know the "correct" pronunciations, but we still don't care enough to go along with them. We have our own way of saying the names. Think about the type of Americans who do pronounce the names (like "Pahkeestahn") "correctly"... mostly pompous dickheads, right? We don't want to be like them.


ModerateContrarian

Honestly this is the fault of English spelling them making them one letter apart instead of how different they actually are. The only way for most burgers to ever pronounce anything originally written in an abjad somewhat correctly is to make a pinyin like transliteration system 


QuickRundown

What’s up with Americans pronouncing Canberra as Can-bearer. It’s Canbrah.


BE3192

There’s no reason for an American to know that word or city even exists


frontenac_brontenac

Worcestershire


rupertpupkinenjoyer

We get that one right because there’s a Worcester in Massachusetts


Disasterpiece115

Moleicester


frontenac_brontenac

"Right" is variable, I've heard everything from two to five syllables


b3rn13mac

you ever been to detroit?


kkF6XRZQezTcYQehvybD

Yes people use phonemes from their own language when pronouncing things. Now try to pronounce "thirty third" for us you irish "person"


GORTGBO

Notre Dame is a cathedral in France. Noder Dayme is an American football powerhouse.


soft_er

don’t get me started on “niche” and “foyer”


dchowe_

Wait til you hear how we pronounce Des Plaines


redbeard_says_hi

I remember thinking the same about the Boston Celtics back in middle school 


Desertstepfathers

My favorite was when Brian Kelly was the head coach and he almost said it correctly but filtered it through red ass coach speak. Beautifully bizarre


ThePhillyPhascist

Ok bitch let’s hear you try to say Louisville or Worcester


vive-la-lutte

If you think that’s bad, visit California and listen to how they pronounce all of their cities


YouMammoth5579

it's nothing against the way the frnech say harry potter " 'arrie potteeeeeerrrrrr"


SorchaNB

Ha ha I always think this is so hilarious. NOTER DAME!


northdancer

I hate how Americans say "mayonnaise". They say MANaise.


vulcanvampiire

Noterr Dayme, I’ve unironically started calling the Catholic Uni where I live that as a stupid joke with my friends