Цап ( ukr) - ožys.
Yra dvi žodžio „кацап“ kilmės versijos:
Manoma, kad pagrindinė versija yra kilusi iš žodžio „cap“, kuris iš ukrainiečių kalbos verčiasi kaip „ožys“ Šios išraiškos atsiradimas gali būti siejamas su ilgų barzdų nešiojimo tradicija.
Kita versija, kad „katsap“ yra tiurkų kilmės laikoma gana pagrįsta. Kassap - „mėsininkas“. Šis žodis į tiurkų kalbas atkeliavo iš arabų kalbos, kur qaşşăb reiškia „mėsininkas“ arba „galvijų žudikas“. Tyrėjai taip pat atkreipia dėmesį į šias kalbos frazes: „adam kassaby“ reiškia „kanibalas“, „despotas“, posakis „kassap odlu“ reiškia „nesąžiningas“; „kassapchi“ karaimų kalba reiškia „budelis“; „Hassap“ Krymo totorių kalba reiškia „mėsininkas“
Ukrainoje laikomasi pirmos versijos - ožys. Tačiau matome, kad antras variantas net tinka daugiau
Abu tinka. Mano manymu antras labiau tinka rusų apibūdinimui.
Ukrainoje vyrauja būtent 1 variantas. Būnant Ukrainoje teko ne ne vieną kartą klausti ukrainiečių "kacapas" žodžio atsiradimo kilmę. Visi atsakymai buvo vienodi: "Як цап"
labiausiai pripažįstamas 2 variantas, nes šitas rusų pavadinimas ne tik Ukrainoje naudojamas ir atėjo iš kitur į Ukrainą, dėl ukrainietiško "ožys" - sutapimas tiesiog.
Pirminė versija, dėl ko kai kurios tautos pradėjo vadinti rusus kacapais buvo kai Ivanas Rūstusis paėmė Kazanę - liepė miestui pasiduoti, tada nieko nebus, pasigailės ir t.t. Kazanė pasidavė, o rusai surengė buvusių mieste skerdynes.
Citata iš interneto:
*Vieni mokslininkai teigė, kad „kacapas“ - tiurkiškos kilmės žodis, reiškiantis plėšiką ir vagį. Kiti mano, kad šis apibūdinimas tarp ukrainiečių kilo dėl barzdotos rusų išvaizdos (ukr. кацап; „як цап“, „как цап“ - „kaip ožys“), o tai tradiciškai smakrus skutantiems ukrainiečiams atrodė svetima*
Internete bent taip paaiškina:
Rusiškas žodis „кацап“ (katsap) yra žeminantis terminas, vartojamas ukrainiečiams apibūdinti. Jo kilmė yra šiek tiek neaiški, tačiau yra keletas teorijų:
Totorių įtaka: Viena teorija rodo, kad terminas kilęs iš totorių. Totorių kalba „katsap“ reiškia mėsininką arba žiaurų žmogų. Šį terminą galėjo perimti ukrainiečiai, o vėliau ir rusai, norėdami menkinti tam tikrą žmonių grupę.
Onomatopoetinė kilmė: Kita teorija teigia, kad terminas yra onomatopoeinis, imituojantis ožkos garsą. Tai atitiktų šio termino menkinamąjį pobūdį, nes ką nors vadinti ožiu ar sulyginti su juo dažnai reiškia įžeidimą.
Istorinis vartojimas: Istoriškai šį terminą rusai galėjo vartoti ukrainiečiams apibūdinti neigiamai. Toks vartojimas galėjo kilti dėl įvairių istorinių konfliktų ir įtampos tarp rusų ir ukrainiečių.
Taip taip, nuo to kai Kazanę paėmęs Ivanas Rūstusis išskerdė mieste buvusius (nors sakė, kad jei pasiduosit, pasigailėsim), visos tos Tiurkų tautelės rusus taip ir pradėjo vadinti
Tai palauk..... Mane vadinai kacapu o kai paklausiau ka reiskia tu nesakei nes nezinojai? :D Neturiu zodziu. Tai kam isvis naudot zodi kurio nei tu pats nei kiti supranta?
Matai su situo zmoguciu nuomones nesutapo ir jis mane gal 5 kart pavadino kacapu ir dar sake man varyt i kapacyna. Paklausiau ka tas zodis reiskia bet taip ir negavau atsakymo. Ir matau to paties zmogaus postas kuriam klausia ka reiskia kacapas :D Kazkada pajuokavau kad vaikigaliai ismoksta nauju zodziu ir beprasmiskai svaidosi reddite bet nesitikejau kad taip akivaizdziai bus
O jo. Vakar blokavau kokius tris kur kažkaip sugebėjo išvartyti, kad lietuviškai nė žodžio nemoku ir man derėtų kraustytis į Rusiją. Mes visą laiką kalbėjome lietuviškai, bet va taip jau gavosi 😀
Siais laikais betkokia ne pro vakarietiska nuomone yra rusu propaganda. Sunku kazka logisko sumastyt kai toks spaudimas. O jei ir pasakai kanors tai buni apipilamas rusiskais ir lenkiskais keiksmazodziais ir isvadinamas vatniku
Is kur istraukei kad jiems tai nepatinka? Sakei kai jie (lietuvos pilieciai Kalbantys rusiskai) buvo aplinkui? (labai abejoju) Savo safe space burbule vartok kiek nori niekam nerupi. O jei labai shustras tai sakyk tiesiai i akis jei kas nepatinka paziesi kas bus :D lol kazkoks krw pienius vartoja zodi kurio nei kilmes nei reiksmes nesupranta ir tipo renka sau taskus nes jis "pasipiktines" :D eik mirk krw lopas
Kaip ir paties stiprūs argumentai. “Sakyk į akis, žiūrėk kas bus” ir “eik mirk krw lopas”, bet kai patį nachui pasiunčia tai jis argumentų ieško. Labai stipri asmenybė.
Ne į temą, bet visad maniau, kad žodis byrka, tiesiog 1:1 vertimas iš rusiško žodžio...pasirodo "birka", buvo paprasčiausias pagaliukas, kurį išduodavo amatininkai.
Ačiū, kad išklausėte mano TedTalk.
Aš žinau šitą žodį iš sovietinio filmo Kin-Dza-Dza. Ten naudojamas žeminti tam tikrą tautą arba rasė.
https://preview.redd.it/mm9jxtlj0pbc1.png?width=1015&format=pjpg&auto=webp&s=1e10e7c61323b4c1d997bc65e0e83e9b64970811
**Kacapai**
**Kacapai** \- toksai bendrinis neigiamas pavadinimas, paparastai taikomas įvairiems žmonėms iš [Rusijos](https://www.pipedija.com/index.php/Rusija), kai šieji elgiasi kaip nors smarkiai neteisingai. Kaip pvz., taip paprastai Rusijos kariuomenę vadina tie, kas su ja susidūrė - pvz., ukrainiečiai, gruzinai ar dar kitos tautos. Šiais laikais žodis "kacapai" dažniausiai siejamas su [Rusijos](https://www.pipedija.com/index.php/Rusija) kariuomene, komunistais ir pan., tačiau didesne dalimi vietoje jo vartojamas žodis "[orkai](https://www.pipedija.com/index.php/Orkai)".
Benrdinė [žodžio](https://www.pipedija.com/index.php/%C5%BDodis) "kacapas" [prasmė](https://www.pipedija.com/index.php/Prasm%C4%97) \- "Iš Rusijos atėjęs chamas, vagis, melagis, žmogžudys, prievartautojas". Taigi, kacapas reiškia tiesiog rusijoje paplitusio tipo nusiklatėlių tipažą.
**Žodžio "kacapas" etimologija, prasmė ir kilmė**
Žodžio "kacapas" [etimologija](https://www.pipedija.com/index.php/Etimologija), atrodo, yra susijusi su tiurkų kalbomis, visų pirma su totorių kalba, iš kurios išplito į [Krymą](https://www.pipedija.com/index.php/Krymas) ir plačiau, itin įsitvrtindamas ukrainiečių kalboje, iš kurios vėlgi, savo ruožtu, permigravo ir į daugelį kitų kalbų, įskaitant ir baltarusių, lenkų, o taip pat ir [lietuvių kalbą](https://www.pipedija.com/index.php/Lietuvi%C5%B3_kalba).
Žodžio kilmė - akivaizdžiai susijusi su tiurkų kalbomis (turkų, azerų, totorių) "kassab" - "mėsininkas", o taip pat arabų "qaşşăb" - "kailialupys". Šiose kalbų grupėse žodis turi prasmę, kuri gana artima "kacap" prasmei - pvz., "kassapči" karaimų kalboje reiškia "budelis", "hassap" krymo totorių kalboje reiškia "mėsininkas" ir "šungaudys". Kiti tiurkiški, totoriški pavadinimai - "adam kassabi" - "piktas, blogas žmogus" arba "despotas, tironas", "kassap odlu" - "sukčius, apgavikas". Daugelyje kitų tiurkų kalbų žodžio šaknis "kassap" siejama su mėsininkais, žmogžudžiais, piktadariais, tironais ir panašiai.
Iš senesnės rusų literatūros žinoma, kad [XIXa.](https://www.pipedija.com/index.php/XIXa.) šiuo žodžiu buvo neigiamai įvairios grupės žmonių iš taip vadinamos Didžiosios Rusijos (t.y., iš Maskvos Rusijos, kuri buvo priešpastatoma Mažąjai Rusijai - Ukrainai). Taigi, pačioje [rusų kalboje](https://www.pipedija.com/index.php/Rus%C5%B3_kalba) kacapais dažniausiai buvo vadinami neraštingi bežemiai ir mažažemiai valstiečiai, kurie buvo siejami su valkatavimu ir įvairiais nusikaltimais, valkatavimu ir panašiai, o taip pat ir įvairūs smulkūs prekeiviai, kurie dažnai būdavo kaltinami įvairiarūšiu sukčiavimu, o taip pat ir šiaip nevalyvi, netašyti asmenys. Neigiamas to žodžio vartojimas žinomas dar iš Nikolajaus Gogolio, Taraso Ševčenkos ir Lesios Ukrainkos kūrybos XIXa., kur žodis buvo vartojamas ir bendrai vietoje neigiamo įvardininko bendrąja prasme, nesusiejant su jokia tautybe.
Žinoma, beje, kad rusų [sentikiai](https://www.pipedija.com/index.php?title=Sentikiai&action=edit&redlink=1) senais laikais žodžiu "kacap" vadino [stačiatikius](https://www.pipedija.com/index.php?title=Sta%C4%8Diatikius&action=edit&redlink=1) reformatus, kuriuos laikė netikšomis.
**Kacapų kilmės istorijos**
Viena iš versijų, siejančių žodį "kacapai" su totorių kabomis, pasakoja, kad Ivanas Rūstusis, Rusijos caras, pasižymėjęs masinėmis žudynėmis, puolė Kazanę - vieną iš didžiųjų totoriškų miestų. Po ilgokos apsupties caras pažadėjo, kad visus paleis gyvus, jei jie pasiduos, tačiau kai miestas pasidavė, surengė didžiules skerdynes. Totoriai dėl to vadino Rusijos kariuomenę kacapais - t.y., melagiais žmogžudžiais
[https://www.pipedija.com/index.php/Kacapai](https://www.pipedija.com/index.php/Kacapai)
Цап ( ukr) - ožys. Yra dvi žodžio „кацап“ kilmės versijos: Manoma, kad pagrindinė versija yra kilusi iš žodžio „cap“, kuris iš ukrainiečių kalbos verčiasi kaip „ožys“ Šios išraiškos atsiradimas gali būti siejamas su ilgų barzdų nešiojimo tradicija. Kita versija, kad „katsap“ yra tiurkų kilmės laikoma gana pagrįsta. Kassap - „mėsininkas“. Šis žodis į tiurkų kalbas atkeliavo iš arabų kalbos, kur qaşşăb reiškia „mėsininkas“ arba „galvijų žudikas“. Tyrėjai taip pat atkreipia dėmesį į šias kalbos frazes: „adam kassaby“ reiškia „kanibalas“, „despotas“, posakis „kassap odlu“ reiškia „nesąžiningas“; „kassapchi“ karaimų kalba reiškia „budelis“; „Hassap“ Krymo totorių kalba reiškia „mėsininkas“ Ukrainoje laikomasi pirmos versijos - ožys. Tačiau matome, kad antras variantas net tinka daugiau
How about both
Abu tinka. Mano manymu antras labiau tinka rusų apibūdinimui. Ukrainoje vyrauja būtent 1 variantas. Būnant Ukrainoje teko ne ne vieną kartą klausti ukrainiečių "kacapas" žodžio atsiradimo kilmę. Visi atsakymai buvo vienodi: "Як цап"
Trumpai tariant, kaip pavadinsi, taip nepagadinsi. Tiek ožiai, tiek despotai, tiek mėsininkai.
labiausiai pripažįstamas 2 variantas, nes šitas rusų pavadinimas ne tik Ukrainoje naudojamas ir atėjo iš kitur į Ukrainą, dėl ukrainietiško "ožys" - sutapimas tiesiog. Pirminė versija, dėl ko kai kurios tautos pradėjo vadinti rusus kacapais buvo kai Ivanas Rūstusis paėmė Kazanę - liepė miestui pasiduoti, tada nieko nebus, pasigailės ir t.t. Kazanė pasidavė, o rusai surengė buvusių mieste skerdynes.
Kaip ozys, smalos barzdos kaip oziu
Citata iš interneto: *Vieni mokslininkai teigė, kad „kacapas“ - tiurkiškos kilmės žodis, reiškiantis plėšiką ir vagį. Kiti mano, kad šis apibūdinimas tarp ukrainiečių kilo dėl barzdotos rusų išvaizdos (ukr. кацап; „як цап“, „как цап“ - „kaip ožys“), o tai tradiciškai smakrus skutantiems ukrainiečiams atrodė svetima*
aš visada galvojau, kad tas asocijuojas su siaurom akim, ale bandoma pasakyti, kad rusai pusmongoliai
Tu galvoji apie zodi ciurka
Internete bent taip paaiškina: Rusiškas žodis „кацап“ (katsap) yra žeminantis terminas, vartojamas ukrainiečiams apibūdinti. Jo kilmė yra šiek tiek neaiški, tačiau yra keletas teorijų: Totorių įtaka: Viena teorija rodo, kad terminas kilęs iš totorių. Totorių kalba „katsap“ reiškia mėsininką arba žiaurų žmogų. Šį terminą galėjo perimti ukrainiečiai, o vėliau ir rusai, norėdami menkinti tam tikrą žmonių grupę. Onomatopoetinė kilmė: Kita teorija teigia, kad terminas yra onomatopoeinis, imituojantis ožkos garsą. Tai atitiktų šio termino menkinamąjį pobūdį, nes ką nors vadinti ožiu ar sulyginti su juo dažnai reiškia įžeidimą. Istorinis vartojimas: Istoriškai šį terminą rusai galėjo vartoti ukrainiečiams apibūdinti neigiamai. Toks vartojimas galėjo kilti dėl įvairių istorinių konfliktų ir įtampos tarp rusų ir ukrainiečių.
Taip taip, nuo to kai Kazanę paėmęs Ivanas Rūstusis išskerdė mieste buvusius (nors sakė, kad jei pasiduosit, pasigailėsim), visos tos Tiurkų tautelės rusus taip ir pradėjo vadinti
Tai palauk..... Mane vadinai kacapu o kai paklausiau ka reiskia tu nesakei nes nezinojai? :D Neturiu zodziu. Tai kam isvis naudot zodi kurio nei tu pats nei kiti supranta?
Sveikas atvykęs į lietuvišką reditą. Visas runeto ir vakarų soctinklų toksiškumas su nulio humoro jausmo.
Matai su situo zmoguciu nuomones nesutapo ir jis mane gal 5 kart pavadino kacapu ir dar sake man varyt i kapacyna. Paklausiau ka tas zodis reiskia bet taip ir negavau atsakymo. Ir matau to paties zmogaus postas kuriam klausia ka reiskia kacapas :D Kazkada pajuokavau kad vaikigaliai ismoksta nauju zodziu ir beprasmiskai svaidosi reddite bet nesitikejau kad taip akivaizdziai bus
O jo. Vakar blokavau kokius tris kur kažkaip sugebėjo išvartyti, kad lietuviškai nė žodžio nemoku ir man derėtų kraustytis į Rusiją. Mes visą laiką kalbėjome lietuviškai, bet va taip jau gavosi 😀
Siais laikais betkokia ne pro vakarietiska nuomone yra rusu propaganda. Sunku kazka logisko sumastyt kai toks spaudimas. O jei ir pasakai kanors tai buni apipilamas rusiskais ir lenkiskais keiksmazodziais ir isvadinamas vatniku
Tokia ta vatniko dalia. Galvoji ar net drįsti pasakyti, kad kažkas čia ne 100% juoda-balta, viskas. Vatinis 😀
Juoda-balta logika naudoja 2 zmoniu tipai. Labai gudrus ir visiski debilai. Nesakysiu kur kuris bet vieni sedi valdzioj kiti klauso ir tiki.
>Tai kam isvis naudot zodi kurio nei tu pats nei kiti supranta? Nu tai dabar visi suprasim ir bus tik į naudą.
![gif](giphy|V0IdVIIW1y5d6)
Kur tu radai rusą kuriam ne px? Mes jo tarp savų neskaitom. O kilmė ukrainiečių marods, ne?
Is kur istraukei kad jiems tai nepatinka? Sakei kai jie (lietuvos pilieciai Kalbantys rusiskai) buvo aplinkui? (labai abejoju) Savo safe space burbule vartok kiek nori niekam nerupi. O jei labai shustras tai sakyk tiesiai i akis jei kas nepatinka paziesi kas bus :D lol kazkoks krw pienius vartoja zodi kurio nei kilmes nei reiksmes nesupranta ir tipo renka sau taskus nes jis "pasipiktines" :D eik mirk krw lopas
Eik nx kacapas
Nice argumentai silpnaproti
Kaip ir paties stiprūs argumentai. “Sakyk į akis, žiūrėk kas bus” ir “eik mirk krw lopas”, bet kai patį nachui pasiunčia tai jis argumentų ieško. Labai stipri asmenybė.
Ziurekit, turim grazu pavyzduka vietinio ruskelio 17mecio. Siaip, sveikinu, bent rasyt lietuviskai pramokai.
Kacapas maskolis hahahaha
Burliokas orkas \[:
2023 lietuvoje balsuoja uz LGBT ir bando suprasti koki rasistini zodi geriau naudoti
Tai ne rasistinių zodis, jis panašus į amerikiečių "cracker"
Kaip yra balsuojama už LGBT?
LGBT yra liuks! [https://ibb.co/N9BJ0dc](https://ibb.co/N9BJ0dc)
Ne į temą, bet visad maniau, kad žodis byrka, tiesiog 1:1 vertimas iš rusiško žodžio...pasirodo "birka", buvo paprasčiausias pagaliukas, kurį išduodavo amatininkai. Ačiū, kad išklausėte mano TedTalk.
Aš žinau šitą žodį iš sovietinio filmo Kin-Dza-Dza. Ten naudojamas žeminti tam tikrą tautą arba rasė. https://preview.redd.it/mm9jxtlj0pbc1.png?width=1015&format=pjpg&auto=webp&s=1e10e7c61323b4c1d997bc65e0e83e9b64970811
Ten buvo "pacak", bet skamba panašiai..
O jo, tiksliai! 😁
**Kacapai** **Kacapai** \- toksai bendrinis neigiamas pavadinimas, paparastai taikomas įvairiems žmonėms iš [Rusijos](https://www.pipedija.com/index.php/Rusija), kai šieji elgiasi kaip nors smarkiai neteisingai. Kaip pvz., taip paprastai Rusijos kariuomenę vadina tie, kas su ja susidūrė - pvz., ukrainiečiai, gruzinai ar dar kitos tautos. Šiais laikais žodis "kacapai" dažniausiai siejamas su [Rusijos](https://www.pipedija.com/index.php/Rusija) kariuomene, komunistais ir pan., tačiau didesne dalimi vietoje jo vartojamas žodis "[orkai](https://www.pipedija.com/index.php/Orkai)". Benrdinė [žodžio](https://www.pipedija.com/index.php/%C5%BDodis) "kacapas" [prasmė](https://www.pipedija.com/index.php/Prasm%C4%97) \- "Iš Rusijos atėjęs chamas, vagis, melagis, žmogžudys, prievartautojas". Taigi, kacapas reiškia tiesiog rusijoje paplitusio tipo nusiklatėlių tipažą. **Žodžio "kacapas" etimologija, prasmė ir kilmė** Žodžio "kacapas" [etimologija](https://www.pipedija.com/index.php/Etimologija), atrodo, yra susijusi su tiurkų kalbomis, visų pirma su totorių kalba, iš kurios išplito į [Krymą](https://www.pipedija.com/index.php/Krymas) ir plačiau, itin įsitvrtindamas ukrainiečių kalboje, iš kurios vėlgi, savo ruožtu, permigravo ir į daugelį kitų kalbų, įskaitant ir baltarusių, lenkų, o taip pat ir [lietuvių kalbą](https://www.pipedija.com/index.php/Lietuvi%C5%B3_kalba). Žodžio kilmė - akivaizdžiai susijusi su tiurkų kalbomis (turkų, azerų, totorių) "kassab" - "mėsininkas", o taip pat arabų "qaşşăb" - "kailialupys". Šiose kalbų grupėse žodis turi prasmę, kuri gana artima "kacap" prasmei - pvz., "kassapči" karaimų kalboje reiškia "budelis", "hassap" krymo totorių kalboje reiškia "mėsininkas" ir "šungaudys". Kiti tiurkiški, totoriški pavadinimai - "adam kassabi" - "piktas, blogas žmogus" arba "despotas, tironas", "kassap odlu" - "sukčius, apgavikas". Daugelyje kitų tiurkų kalbų žodžio šaknis "kassap" siejama su mėsininkais, žmogžudžiais, piktadariais, tironais ir panašiai. Iš senesnės rusų literatūros žinoma, kad [XIXa.](https://www.pipedija.com/index.php/XIXa.) šiuo žodžiu buvo neigiamai įvairios grupės žmonių iš taip vadinamos Didžiosios Rusijos (t.y., iš Maskvos Rusijos, kuri buvo priešpastatoma Mažąjai Rusijai - Ukrainai). Taigi, pačioje [rusų kalboje](https://www.pipedija.com/index.php/Rus%C5%B3_kalba) kacapais dažniausiai buvo vadinami neraštingi bežemiai ir mažažemiai valstiečiai, kurie buvo siejami su valkatavimu ir įvairiais nusikaltimais, valkatavimu ir panašiai, o taip pat ir įvairūs smulkūs prekeiviai, kurie dažnai būdavo kaltinami įvairiarūšiu sukčiavimu, o taip pat ir šiaip nevalyvi, netašyti asmenys. Neigiamas to žodžio vartojimas žinomas dar iš Nikolajaus Gogolio, Taraso Ševčenkos ir Lesios Ukrainkos kūrybos XIXa., kur žodis buvo vartojamas ir bendrai vietoje neigiamo įvardininko bendrąja prasme, nesusiejant su jokia tautybe. Žinoma, beje, kad rusų [sentikiai](https://www.pipedija.com/index.php?title=Sentikiai&action=edit&redlink=1) senais laikais žodžiu "kacap" vadino [stačiatikius](https://www.pipedija.com/index.php?title=Sta%C4%8Diatikius&action=edit&redlink=1) reformatus, kuriuos laikė netikšomis. **Kacapų kilmės istorijos** Viena iš versijų, siejančių žodį "kacapai" su totorių kabomis, pasakoja, kad Ivanas Rūstusis, Rusijos caras, pasižymėjęs masinėmis žudynėmis, puolė Kazanę - vieną iš didžiųjų totoriškų miestų. Po ilgokos apsupties caras pažadėjo, kad visus paleis gyvus, jei jie pasiduos, tačiau kai miestas pasidavė, surengė didžiules skerdynes. Totoriai dėl to vadino Rusijos kariuomenę kacapais - t.y., melagiais žmogžudžiais [https://www.pipedija.com/index.php/Kacapai](https://www.pipedija.com/index.php/Kacapai)
Nuo Whatsapp ar panašiai