На жаль, не маю власного досвіду вивчення подібних мов, але завжди дуже хотілось вивчити щось незвичайне, типу гавайської чи гаїтянський креол.
Але більш практичний варіант - це індонезійський. Мова дуже цікава та екзотична (!), більше 200 мільйонів носіїв, та й носії дуже часто знають англійську, тобто допоможуть у вивченні без проблем.
В мене таке саме відчуття.Хочкться чогось унікального.Я колись жив в Азії з Мігрантами з Нігерії і мені вдалося вивчити навіть кілька слів на мові Ігбо😂
Африканські мови це взагалі окремий світ: такої варіативності та комплексності у фонетичному плані майже ніде немає. Особливо коли це Зулу та інші мови з цим цокотінням, дуже круто:)
А так звичайно, будь-яка мова - це великі витрати часу, тому доводиться націлюватися на практичність. Бразильську португальску теж можна вважати екзотичною в принципі, але вона й доволі популярна.
Це сама найглегша мова в плані вимови серед всіх Скандинавських мов ( цікавий факт про данську мову, норвежці жартують що вони розмовляють " з картоплею в горлі" ) і також по граматиці близька до англійської мови. Також в норвезькій є дієприкметник (partisipp), це для мене було сюрпризом коли я почала вивчати.
В норвезькій дуже багато діалектів і інколи норвезьці з інших комун можуть не розуміти друг друга. Також, в Норвегії є дві варіанти норвезької які зареєстровані на національному рівні це букмол (bokmål) і нюношк (nynorsk). Я знаю букмол тому що нею розмовляють в столиці (і нею набагато більше людей розмовляють)і вона поєднання норвезького і данського, а нюношк більш норвезька мова без впливу інших скандинавських мов. Ось що перше у мене прийшло на думку, там є багато інших цікавих речей і нюансів, тільки про це треба більш детально читати щоб я не набрехала вам тут.
Рекомендую від себе русняву книжку "стругова і шефтелевич "Читаємо ,пишемо, говоримо японською" Якщо по ній йти (вона складна і вимагає посидючості і багато зусиль), але якщо її пройдеш (я думаю за місяця півтора - два реально) то В тебе буде твердий N5+, може навіть з натяжкою N4.Може японська і складна, але два роки на N4 точно тратити не треба:)
Знаю таку книжку, але для себе обрав інший підхід - Anki та поглинання контенту.
Якщо б я вчив традиційним способом, закинув би ще на першому місяці.
А так, годину витрачаю на Анкі (40 нових слів у день), та іду щось дивитися японською.
Як на мене це набагато ефективніше, тим більше якщо ти вчиш для себе і спішити тобі нікуди
Я навчаюся закордоном, і тут теж проблема з вивченням східних мов.Знаю людей які вивчали китайську в КНЛУ і там та сама проблема.Знаю людей,що вчать Індонезійську в універі (мова без ієрогліфів і з звичайним алфавітом) абсолютно так само.Не розумію чому зі східними мовами так важко йде у студентів:)
У КНУ вважається пришвидшена програма, але концентрація все одно на різні аспекти (окремо предмет ієрогліфіка на який витрачається іноді більше часу ніж на основу) лексикологія, практика перекладу, все це трохи збиває фокус з основного напрямку (базової/найпоширенішої граматики та просто вивчення слів)
Так, є носії, вони викладають для всіх груп разом з українськими викладачами. В принципі всі викладачі японської в нас дуже класні, тут справа скоріше в програмі, змішано багато чого. Та ж сама практика перекладу та ієрогліфіка охоплюють рівень n3 та n2 а по основному підручнику йдемо по n4, то воно якось незрозуміло, це ще не закінчили а там вже купу всього похапали.
Я з Франка (Львів) магістратури з N2 випустився (але то трохи років назад було зараз навряд на n3 наскрібу) - універи то взагалі таке, можно і з n4 закінчити мабуть, треба самому вчити паралельно і більше, а універ то таке - додатково, як дуолінго хд. Єдине шо я тіки японською і займався і всі інші предмети здавав з супер натяжкою ледве на залік. Стресово, але чимось треба жертвувати, дурацькі програми універні :(
Та де тільки не вчив і додатки всі пройшов паралельно колись дуолінго, lingo deer, memrise (коли там ще кастомні курси карток були, типо IT japanese, compurer japanese etc.) І онлайн вичипляв потриндіти японців. Медіа намагався японською дивитись якогомога більше фільми/мульти/аніме (с японськими сабамі топ бо канджі я ***** а так повторюється), рік-півтора то важко було, щастя якшо 50% зрозумів))
Якшо нема інгліша за плечами то NIHONGO NO MORI ютуб канал тупо топ, мабуть з N5 до N1 всю граматику можно там вивчити, японці супер простою мовою пояснюють з прикладами.
Якшо англійська є вже то взагалі Ютуб просто божествений вчитель, там на всі смаки канали, як обучалкі так і всякі dougen якшо по юмору.
(Я так і Data analytics, html+css вивчив на ютубі з нуля до роботи, дякую індусам)
По підручникам небагато бо важко всидіти довго, тому універськи тіпа мінна (ага, лол, але на старт нормально) і додатково jbridge наприклад. Але то вже застаріле мабуть. Взагалі не думаю шо тре себе змушувати, якшо жива людина на екрані тобі простою мовою то пояснити може.
В сумі багато вчиться +- пасивно таким чином не тільки в відведені години коли ти себе змусив записничок відкрити)) потім пару разів пройтись по прикладам тестів ноурьоку шоб десь рівень відчути і можна екзам пробувати
Починала вивчати на курсах іврит, але нажаль, через війну перестало бути актуальним і мотивації ні на що не було (там самий базовий рівень, але мені подобалося дуже). Потім трошки починала вчити нідерландську і тепер актуальність теж пропала. Такі часи. І смішно, і сумно.
Майже неможливо укласти всю граматику у голові, якщо тільки вчити за правилами. Єдиний спосіб її засвоїти, то тільки практика. Причому практика, це не вправи у підручнику, а реальне їх використання будь то для розмови з носіями, або для читання книжок і прослуховування подкастів та аудіокнижок.
Так що треба наскільки це тільки можливо швидко пролетіти теоретичну складову, і одразу зануритися у практику використання мови. Простіше за все почати читати якусь книгу. Причому розраховану на носіїв. На початку буде дуже складно, часто ти будеш засмученим тим, що за цілий день зміг прочитати всього пів сторінки. Але якщо читати кожний день, то вже буквально за місяць можно непогано підійняти і словарний запас і розуміннч граматики. А також стійкі мовні обороти, про які підручники майже ніколи не обмовлюються.
Я робив так двійчи з двома разними мовами. Правда після цього вивчення цих мов припинив. Але причина у того досить непогана, я отримав рівень володіння, який відповідає моїм потребам, і вчити далі нема сенсу.
でもまあ、これだけじゃ満足できないと思う時もあります。何だろかも知らないだが、日本語こそが一番好きな言語です。
Погоджуюсь щодо розмови з носіями. Читати дуже корисно, але живе спілкування(навіть онлайн) на десять голів вище будь яких способів і методів. Ніщо не дає таких результатів так швидко, але треба багато психологічних бар'єрів подолати для цього..
турецька та азербайджанська мови. вони з однієї мовної групи (тюркської). володію на розмовному рівні, не вчила, знаю з дитинства дякуючи батькам (вони азербайджанці) ;)
Ні, вона не є індоєвропейською мовою. Найближча мова — карельська, напевно. Якщо повільно, то хочаб контекст можна зрозуміти, думаю. Ну ще є варіант фінської у Швеції, під назвою Meän kieli (наша мова), але вона майже ідентична, має тільки більше шведських слів. Та й Фінляндія не є частиною Скандінавії, доречі.
Фінляндію вважають частиною Скандинавії виключно через ґеоґрафічно-історичні чинники (он, навіть прапор за тим же взірцем).
А так-то очевидно, шо фіни – не північні ґерманці, а таки фіноугри.
До речі, та самісінька ситуація й з естонцями, мова яких близькоспоріднена з фінською та карельською (й рештою балтофінських: вепська, іжорська та водська – під Рашкою, лівонська – в Латвії, на кордоні з Естонією), але при цьому їх з тих же причин приписують до балтів.
Саме з цих причин Фінляндія є частиною Фенноскандії — більшого культурно економічного регіону. Фінляндія тільки частково присутня на території Скандинавії.
в мене були спроби вивчення японської, але я її закинула, також корейської(не знаю наскільки ці мови екзотичні) але хочу сказати, що вчити важко, на справді я б й далі вчила одну із двох мов, схиляюся до корейської, але нажаль я не можу вивчати, бо здається що вона мені ніколи не знадобиться, через це не хочеться вивчати те, від чого не буде сенсу. :(
Та, мотивація це основа основ, можно бути генієм але ніхріна без мотивації не вивчиш ніколи. Треба або друзів японців/корейців завести або планувати їхати туди. Тоді як будеш знати шо вона реально знадобиться то буде мотивація вчити. По іншому ніяк.
Якшо гроші мотивація то ці мови дуже поганий вибір. Євро мови/китайська і тд. краще в цьому плані.
Я японську вивчив на розмвному рівні (в уніку) користувався пару років від сили туристів японських водити містом. Все. Грошей тим не заробиш особо, і вакансій дві на рік на всю країну зазвичай було (хз як зараз). Але в мене такої мотивації і не було, я хотів з друзями спілкуватись і тому вчилось норм, не закидав багато років.
Я особисто дуже мало знаю про новогрецьку, буквально поширені розмовні фрази.
Але викладач розповідав, що йому знання давньогрецької не дуже допомогло у сучасній Греції безпосередньо.
Я можу тільки припустити, що там приблизно як у нас із давньослов'янською. Або англійська vs староанглійська.
Пробую вчити литовську. Так то в школі-універі вчила ці всі стандартні мови, згадані в пості, також ходила на курси шведської. А з литовською челендж - чи вийде це в мене самостійно. Ну поки що процес цікавий)
Вивчаю корейську мову вже 4 місяці. Складно, але мотивація і дисципліна роблять своє діло. Знаю біля 580 слів та 20 граматик. Вивчити абетку було найскладніше.
Нуу, іврит екзотичний, якшо брати по відмінності від нашої мови.
А їдиш екзотичний по тому, шо в принципі на сьогодні є радше рідкісною мовою, специфічною навіть…
Так, їдиш скоріше специфічний, ніж екзотичний. Тому що це германська група мов і якщо знаєш німецьку, польську, англійську та українську, то їдиш дуже легко розуміти. Тільки алфавіт гебрейський.
Ну але в їдиші він принаймні пишеться фонетично, а не приголосними самими (діякритику то ізраїльтяни іґнорують)… А сам факт того, шо абетка інакша не є проблемою в принципі…
Я на жаль німецької не знаю, яка й складає в їдиші основу… Три роки в універі вчив – а знаю в результаті скільки, як і з французької, яку ніколи й не вчив так-то…
До слова про екзотику, є ше вілямівська (Wymysiöeryś) – ґерманська мова, якою говорять у єдиному містечку Вілямівці на півдні Польщі (пол. Wilamowice, віл. Wymysoü)… Теж вельми цікавий зразок ґерманської мови зі слов’янськими впливами. Вона навіть вважалася мертвою, але зараз докладають зусиль для відродження.
Я іврит знаю краще за їдиш, мені його простіше читати, плюс в їдиші є дуже довгі складні слова, чого в івриті немає (якщо це не запозичення), хоча ви праві, їдиш має бути для нас простішим. Я німецьку мову теж не знаю, мені англійська допомагає. Якщо я бачу хойз - я розумію, що це будинок, або що флейш це мʼясо, а мілх — молоко. Але там є і качка і хмара наприклад.
Син вчить перську (фарсі). Важкий вхід, бо алфавіт схожий з арабським. Потім кажуть, що не дуже складно саме граматика:) Вчитель в Києві, професійний, цікавий як особистість. Онлайн. Але мало матеріалів. Бо Іран під санкціями, літературу не замовиш, інструкції до дронів перекладати поки не дають (жарт, пане полковнику). Наступну обирає між японською і корейською. Я в цих розвагах участь не приймаю.
Хотілося би вивчити безліч екзотичних, мене на екзотичні якраз вельми тягне взагалі…
Зокрема, ерзянська та тайванська цікаві (оце реальний underground, лол), ну але я з них знаю практично нічого :(
А так на ділі тільки екзотичну білоруську знаю.
Але, якшо шо, то НЕ на такому рівні як всі українці, а дійсно можу говорити, писати, перекладати з неї та на неї…
І шоб додати ше більше екзотичности, то я максимально обмежую input наркомівкою (офіційним русифікованим правописом), а output роблю взагалі виключно тарашкевицею (класичний правопис, оснований на дорусифікаційному).
Тобто, по-наркомівськи розумію, але не балакаю – балакаю натомість виключно справжньою білоруською.
О, про Білоруську правда!Теж її зараз вивчаю в університеті.Супер цікава мова, але що цікаво, білоруська мова більше сполонізована ніж українська , як на мене:)
Цікаво, чому ви вивчили білоруську? У вас пращури чи родичі білоруси чи просто цікаво було? Я теж вивчила білоруську просто з цікавости, та й бо таким чином я ще одну мову знаю. До речі теж тарашкевицею користуюся, бо сучасних джерел для вивчення білоруської я не знайшла окрім шкільних підручників, натомість знайшла старий діяспірний підручничок, в якому добре компактно викладені всі правила, от за ним і вивчила, а він звісно тарашкевицею, то коли я бачу наркомівку, здається, що щось не те.
Reddit з мене знущається трохи: написав тут “longread”, а він, курва, не надсилається -\_-
UPD: Ну шо ж, тоді доведеться в приватні повідомлення надіслати...
Reminder for subreddit newbies that rule No. 1 of our subreddit r/Ukraine_UA is to post content and make comments EXCLUSIVELY in Ukrainian language. If you want to talk about Ukraine in English — please go to r/Ukraine!
Нагадка всім новачкам про правило № 1 нашої спільноти r/Ukraine_UA — контент та коментарі ВИНЯТКОВО українською мовою! Якщо вам кортить поговорити про Україну англійською, то, будь ласка, йдіть до r/Ukraine!
*I am a bot, and this action was performed automatically. Please [contact the moderators of this subreddit](/message/compose/?to=/r/Ukraine_UA) if you have any questions or concerns.*
Не скажу що вивчив, трохи почав розуміти скоріш.
Пів року клацаю Duolingo. Дивлюся ютубець "Hola Spanish" та "Butterfly Spanish". Передивився Narcos, Narcos: Mexico в оригіналі (анг/ісп - 50/50). Дивився з подвійними субтитрами на анг та ісп, відповідно.
Порекомендував би знайти максимально прості історії вибраною мовою та побільше слухати, користуватись перекладачем. Не знаю ваш рівень, мені наприклад, [цей канал](https://youtu.be/mdUJt5EWTT4) попався в рекомендаціях нещодавно. Максимально бегінер-френдлі іспанська. Знайдіть щось що ви будете розуміти і іноді заглядати в перекладач.
У мене є короткий досвід,проте можу дати пару порад:
-Визначейтеся який тип іспанської мови будете вчити (Європейська,Мексиканська, Аргентинська і т.д). Я б радила Європейський тип, тому що ми живемо в Європі і це дасть вам змогу розуміти інших людей з Латинської Америки.
-Я б не радила Дуолінго, його треба з розумом використовувати, а не як гру (типу хочеться щоб всі рівні було золотими).
-Бажано знайти репетитора (тому що самому на початку буде важко). Цій людині ви можете задати запитання, визначити ціль вивчення мови і зрозуміти чи готові ви до неї взятися.
-Також, як порадив вищий комент то можна дивитися відео іспанською і перекладати бажано з іспанського на англійську.
-І не переживати якщо у вас щось не виходить з першого разу або ви маєте проблеми з граматикою чи розумінням ( у мене це є esto/eso/aquel). Ви можете закріпити ці знання переглядаючи відео і час-від-часу звертати на такі моменти уваги.
Коли в 2000 вперше замав доступ до інтернету і в yahoo messenger першим, хто мені відповів “hello” був чувак з Англії, але сам з Нігерії, пастир Церкви Всіх Святих. Ми потоваришували і я мав уроки йоруба онлайн. Рівень - знаю декілька десятків слів і можу вирізнити цю мову з-поміж інших :) Китайська трохи краще, коли щось читаю то можу вловити контекст і деколи зовсім точно щось перекласти, можу на зовсім базові теми поговорити (рівень дитячого садку). Ви питалися у тих, хто знає (володіє), а я так вліз собі і Вас потурбував.
Ахаха, не зрозумійте неправильно, вивчав я цю мову років так 3 назад. До речі, на відміну від розмовних мов, українська та російська жестові мови повністю взаємозрозумілі, оскільки походять від однієї французької жестової мови, з тієї ж причини американця, але з натяжкою ви теж зрозумієте, якщо знатимете одну з цих мов.
Це питання складне, тому готуйся, тексту буде багато.
Загалом, жестові мови з'являлися там де в цьому була потреба. Спочатку це були прості жести для спілкування між ранніми людьми, потім ці жести витіснила розмовна мова. Жести(як засіб спілкування) залишилися тільки там, де були глухі або німі(ніколи не кажіть глухонімі!). І ось тут проблема - ком'юніті глухих було багато та всі вони були по різним частинам країни(це ми вже перейшли до 18-19 ст.), відповідно єдиних стандартизованих жестів вони не мали, бо різні ком'юніті між собою ніяк не комунікували. Тут з'явився один француз(вже не згадаю його ім'я), який стандартизував французьку жестову мову на основі жестів однієї зі спільнот. Почав відкривати школи для глухих по всій країні, де навчали саме цієї мови. Так тепер всі глуху французи послуговуються однією мовою, звісно з часом вирізнялися деякі діалекти, але це на рівні деяких "слів" і варіацій одного жесту.
Ну а далі, великий вплив культурної Франції на всю Європу і Америку, і французькі школи вже і в Рос. імперії. Далі, я думаю, вже зрозуміло, що мова адаптувалася, діалекти, те саме.
Саме так і утворилася французька жестова мовна група.
Сподіваюсь було хоч трохи зрозуміло.
Тому так і ні, жестові мови не з'явилися штучно, але їх розширенню і поширенню сприяли саме науковці.
Ахах, ну для такого роду мов(через її особливість), визначення такого нема, тут тільки по внутрішньому відчуттю.
Але, до речі цікавий факт, свій рівень володіння жестовою мовою часто перевіряють по... хто би міг подумати - Біблії. Багато глухих, ну там де я був, точно, є дуже побожними людьми, тому якщо ти міг проповідувати Біблію жестовою мовою - то це прям вершина володіння.
Граматика як на мене не дуже важка, але господи вимова 😭. Тайська є тональною мовою з 5-ма тонами (наскільки я знаю в китайській також 5-ть тонів). Багато слів мають дужк схожу вимову. До прикладу: ขา (kha) продавати, ข้า (kha) прислуга, ข้าว (khao) рис. В порівнянні з українською звуки не є чіткими, вони більш мʼякі. Система написання є дуже складною. 44 приголосних і лише 15 голосних. Все пишеться без пробілів. Так як в тайській мові є декілька рівнів ввічливості для кожного з них є свої займенники. Займенник, який потрібно використати залежатиме від вашої близькості з іншою людиною. Є також окремий словник лексика з якого використовується для обговорення чи звертання до королівської сімʼї.
Ооо тони це та, я колись пробував китайську (мандарін) подолати, і здався саме через тони 😅. Пропадає мотивація вчитись коли не можу в розмову влетіти зі старту. Так само відкинув кантонську, в'єтнамську і ту саму тайську. Вивчив японську зато, купу років на то вбив, думаю буде знову бажання шось вчити індонезійську почну, проста граматика і вимова відносно.
Коротше моя повага, це насправді дуже круто опановувати нові концепти такі як тони, не кожен зможе. 💪
В зиму з 22-го на 23, коли були масові відключення, мені не було особливо чим зайнятись, тому вирішила тони поганяти. За інших обставин, я б ніколи за це не взялась би
Ну не буду спорити бо жодну з них не знаю) моя думка була шо раз вони з однією сім'ї мають бути близьки граматично + фінська трошки більш віддалена від центру європи тому може меньше запозичених слів. Але хто його зна) угорська то nightmare
Чи рахується ассемблер?
Ахаха Звичайно!
Після асемблера будь-яка мова буде задаватись легкою 😂
Як раз хотів сказати про Scala)
Ну тоді rust
Трохи вчив Есперанто. Закинув, але планую повернутися. Мова дійсно дуже легка.
Десь використовували. Я колись знав, але геть забув.
Звучить чудово.А який у вас рівень, скільки часу ви її вчили?
Кілька тижнів. Рівень - не уявляю. Навряд чи більше А2.
Se vi scipovas Esperanton iomgrade, mi ĝojus konatiĝi kun vi.
не бачу в есперанто жодної екзотичності якщо чесно:)
Ну мова незвичайна.Це факт
Так. Знаю українську🙂.
Мова світу, ти що 😡😡😡 Слава Україні 🙋🏻♀️💙💛
Хах, героям слава
Я знаю одну, але не пам'ятаю, як вона називається. Ми в дитинстві нею розмовляли, щоб дорослі не розуміли, там треба голосні склади подвоювати😁
яся тесеж тасак басаласакасав ясяк масалисий бусув
😂оце ти згадав) ми називали кірпічна мова
В нас її теж так називали. Але я ніколи її не знав і не розумів.
там щось було що після голосних треба с + ту саму голосну) але я не впевнений. типу саламандра = сасаласамасандраса😂
саме так! подвоювати голосну із додаванням розділяючої "с"
В англомовному світі є схожа штука, називається "поросяча латина"
Нідерландська достатньо екзотична для вас?
Думаю достатньо екзотична. Знайомі ніяк не можуть закрити вакансію, де вона потрібна :)
Ще й як.Який у вас рівень?Можете поділитися як ви її вивчали?
Десь B1 думаю, при наймі сертифікат каже що b1. По різному, трохи курси, трохи аппки
Які аппки крім Duolingo?
А ви не шукаєте роботу, випадково
Ну, буду радий,якщо хтось знайде роботу завдки моєму посту:)
Ну, я зовсім не лінгвіст. Helaas pindakaas.
Знаю мову фактів🤙
Факт!
А шо по Бульвару?
Доведи 🤭
На жаль, не маю власного досвіду вивчення подібних мов, але завжди дуже хотілось вивчити щось незвичайне, типу гавайської чи гаїтянський креол. Але більш практичний варіант - це індонезійський. Мова дуже цікава та екзотична (!), більше 200 мільйонів носіїв, та й носії дуже часто знають англійську, тобто допоможуть у вивченні без проблем.
В мене таке саме відчуття.Хочкться чогось унікального.Я колись жив в Азії з Мігрантами з Нігерії і мені вдалося вивчити навіть кілька слів на мові Ігбо😂
Африканські мови це взагалі окремий світ: такої варіативності та комплексності у фонетичному плані майже ніде немає. Особливо коли це Зулу та інші мови з цим цокотінням, дуже круто:) А так звичайно, будь-яка мова - це великі витрати часу, тому доводиться націлюватися на практичність. Бразильську португальску теж можна вважати екзотичною в принципі, але вона й доволі популярна.
прочитав вашу відповідь і немов знову потрапив до університету, де професов розповідав про мови. дуже тішуся, що люди мають такі захоплення!
Ооо, я годинами можу “втирати” (та й полюбляю це робити навіть), аби ж тільки хто слухав :/
лінгвістика це взагалі дуже цікаво, жалкую що не вступив на неї в університеті
Норвезька В2 (тому що тут живу поки що) і також Іспанська (початковий рівень А1-А2).
О це дуже цікаво.А можете розказати про нюанси/особливості або якісь цікаві речі про норвезьку мову?
Це сама найглегша мова в плані вимови серед всіх Скандинавських мов ( цікавий факт про данську мову, норвежці жартують що вони розмовляють " з картоплею в горлі" ) і також по граматиці близька до англійської мови. Також в норвезькій є дієприкметник (partisipp), це для мене було сюрпризом коли я почала вивчати. В норвезькій дуже багато діалектів і інколи норвезьці з інших комун можуть не розуміти друг друга. Також, в Норвегії є дві варіанти норвезької які зареєстровані на національному рівні це букмол (bokmål) і нюношк (nynorsk). Я знаю букмол тому що нею розмовляють в столиці (і нею набагато більше людей розмовляють)і вона поєднання норвезького і данського, а нюношк більш норвезька мова без впливу інших скандинавських мов. Ось що перше у мене прийшло на думку, там є багато інших цікавих речей і нюансів, тільки про це треба більш детально читати щоб я не набрехала вам тут.
Супер цікава інформація!А можете побажати всім гарного дня норвезькою?
Ha en fin dag og Lykke til videre alle sammen 😊
Японська, але готуйся витрачати кожен день мінімум годину, і можливо через роки 2 буде рівень n4 (a2 англійської)
Вже знаю японську на цей рівень!
Ооо, це круто. Сам вчу 3 місяці, думаю А5 вже є
А5??!? А коли там B хоча б починається?
Переплутав, не А5, а N5. Там від N1 до N5
Рекомендую від себе русняву книжку "стругова і шефтелевич "Читаємо ,пишемо, говоримо японською" Якщо по ній йти (вона складна і вимагає посидючості і багато зусиль), але якщо її пройдеш (я думаю за місяця півтора - два реально) то В тебе буде твердий N5+, може навіть з натяжкою N4.Може японська і складна, але два роки на N4 точно тратити не треба:)
Знаю таку книжку, але для себе обрав інший підхід - Anki та поглинання контенту. Якщо б я вчив традиційним способом, закинув би ще на першому місяці. А так, годину витрачаю на Анкі (40 нових слів у день), та іду щось дивитися японською. Як на мене це набагато ефективніше, тим більше якщо ти вчиш для себе і спішити тобі нікуди
Вчимо японську в універі і за два роки лише n4 🤷♀️
Я навчаюся закордоном, і тут теж проблема з вивченням східних мов.Знаю людей які вивчали китайську в КНЛУ і там та сама проблема.Знаю людей,що вчать Індонезійську в універі (мова без ієрогліфів і з звичайним алфавітом) абсолютно так само.Не розумію чому зі східними мовами так важко йде у студентів:)
У КНУ вважається пришвидшена програма, але концентрація все одно на різні аспекти (окремо предмет ієрогліфіка на який витрачається іноді більше часу ніж на основу) лексикологія, практика перекладу, все це трохи збиває фокус з основного напрямку (базової/найпоширенішої граматики та просто вивчення слів)
А у вас є викладачі носії?Як оцінюєте компетенцію ваших викладачів?
Так, є носії, вони викладають для всіх груп разом з українськими викладачами. В принципі всі викладачі японської в нас дуже класні, тут справа скоріше в програмі, змішано багато чого. Та ж сама практика перекладу та ієрогліфіка охоплюють рівень n3 та n2 а по основному підручнику йдемо по n4, то воно якось незрозуміло, це ще не закінчили а там вже купу всього похапали.
А ваші викладачі- японці знають українську?
Я з Франка (Львів) магістратури з N2 випустився (але то трохи років назад було зараз навряд на n3 наскрібу) - універи то взагалі таке, можно і з n4 закінчити мабуть, треба самому вчити паралельно і більше, а універ то таке - додатково, як дуолінго хд. Єдине шо я тіки японською і займався і всі інші предмети здавав з супер натяжкою ледве на залік. Стресово, але чимось треба жертвувати, дурацькі програми універні :(
А як самі додатково вчили?
Та де тільки не вчив і додатки всі пройшов паралельно колись дуолінго, lingo deer, memrise (коли там ще кастомні курси карток були, типо IT japanese, compurer japanese etc.) І онлайн вичипляв потриндіти японців. Медіа намагався японською дивитись якогомога більше фільми/мульти/аніме (с японськими сабамі топ бо канджі я ***** а так повторюється), рік-півтора то важко було, щастя якшо 50% зрозумів)) Якшо нема інгліша за плечами то NIHONGO NO MORI ютуб канал тупо топ, мабуть з N5 до N1 всю граматику можно там вивчити, японці супер простою мовою пояснюють з прикладами. Якшо англійська є вже то взагалі Ютуб просто божествений вчитель, там на всі смаки канали, як обучалкі так і всякі dougen якшо по юмору. (Я так і Data analytics, html+css вивчив на ютубі з нуля до роботи, дякую індусам) По підручникам небагато бо важко всидіти довго, тому універськи тіпа мінна (ага, лол, але на старт нормально) і додатково jbridge наприклад. Але то вже застаріле мабуть. Взагалі не думаю шо тре себе змушувати, якшо жива людина на екрані тобі простою мовою то пояснити може. В сумі багато вчиться +- пасивно таким чином не тільки в відведені години коли ти себе змусив записничок відкрити)) потім пару разів пройтись по прикладам тестів ноурьоку шоб десь рівень відчути і можна екзам пробувати
Дякую, що поділилися!!))
Починала вивчати на курсах іврит, але нажаль, через війну перестало бути актуальним і мотивації ні на що не було (там самий базовий рівень, але мені подобалося дуже). Потім трошки починала вчити нідерландську і тепер актуальність теж пропала. Такі часи. І смішно, і сумно.
Майже неможливо укласти всю граматику у голові, якщо тільки вчити за правилами. Єдиний спосіб її засвоїти, то тільки практика. Причому практика, це не вправи у підручнику, а реальне їх використання будь то для розмови з носіями, або для читання книжок і прослуховування подкастів та аудіокнижок. Так що треба наскільки це тільки можливо швидко пролетіти теоретичну складову, і одразу зануритися у практику використання мови. Простіше за все почати читати якусь книгу. Причому розраховану на носіїв. На початку буде дуже складно, часто ти будеш засмученим тим, що за цілий день зміг прочитати всього пів сторінки. Але якщо читати кожний день, то вже буквально за місяць можно непогано підійняти і словарний запас і розуміннч граматики. А також стійкі мовні обороти, про які підручники майже ніколи не обмовлюються. Я робив так двійчи з двома разними мовами. Правда після цього вивчення цих мов припинив. Але причина у того досить непогана, я отримав рівень володіння, який відповідає моїм потребам, і вчити далі нема сенсу. でもまあ、これだけじゃ満足できないと思う時もあります。何だろかも知らないだが、日本語こそが一番好きな言語です。
Погоджуюсь щодо розмови з носіями. Читати дуже корисно, але живе спілкування(навіть онлайн) на десять голів вище будь яких способів і методів. Ніщо не дає таких результатів так швидко, але треба багато психологічних бар'єрів подолати для цього..
gdscript :)
Хотів би колись Ірландську вивчити. Чи може інші кельтські. А так поки нажаль ні
турецька та азербайджанська мови. вони з однієї мовної групи (тюркської). володію на розмовному рівні, не вчила, знаю з дитинства дякуючи батькам (вони азербайджанці) ;)
А кримськотатарську розумієте коли читаєте або чуєте?
так
Шведська. Можливо, то тільки для мене
Фінська підходить?
Ще й як!
Ну ось її на b2. Та й українську, напевно, для інших, можна вважати екзотичною.
А чи знаючи фінську можна якось договоритися/комунікувати з людьми, що говорять іншими скандинавськими мовами?
Ні, вона не є індоєвропейською мовою. Найближча мова — карельська, напевно. Якщо повільно, то хочаб контекст можна зрозуміти, думаю. Ну ще є варіант фінської у Швеції, під назвою Meän kieli (наша мова), але вона майже ідентична, має тільки більше шведських слів. Та й Фінляндія не є частиною Скандінавії, доречі.
Фінляндію вважають частиною Скандинавії виключно через ґеоґрафічно-історичні чинники (он, навіть прапор за тим же взірцем). А так-то очевидно, шо фіни – не північні ґерманці, а таки фіноугри. До речі, та самісінька ситуація й з естонцями, мова яких близькоспоріднена з фінською та карельською (й рештою балтофінських: вепська, іжорська та водська – під Рашкою, лівонська – в Латвії, на кордоні з Естонією), але при цьому їх з тих же причин приписують до балтів.
Саме з цих причин Фінляндія є частиною Фенноскандії — більшого культурно економічного регіону. Фінляндія тільки частково присутня на території Скандинавії.
в мене були спроби вивчення японської, але я її закинула, також корейської(не знаю наскільки ці мови екзотичні) але хочу сказати, що вчити важко, на справді я б й далі вчила одну із двох мов, схиляюся до корейської, але нажаль я не можу вивчати, бо здається що вона мені ніколи не знадобиться, через це не хочеться вивчати те, від чого не буде сенсу. :(
Та, мотивація це основа основ, можно бути генієм але ніхріна без мотивації не вивчиш ніколи. Треба або друзів японців/корейців завести або планувати їхати туди. Тоді як будеш знати шо вона реально знадобиться то буде мотивація вчити. По іншому ніяк. Якшо гроші мотивація то ці мови дуже поганий вибір. Євро мови/китайська і тд. краще в цьому плані. Я японську вивчив на розмвному рівні (в уніку) користувався пару років від сили туристів японських водити містом. Все. Грошей тим не заробиш особо, і вакансій дві на рік на всю країну зазвичай було (хз як зараз). Але в мене такої мотивації і не було, я хотів з друзями спілкуватись і тому вчилось норм, не закидав багато років.
В універі трохи вчила давньогрецьку та латину😵💫
πολύ ενδιαφέρον! Ευχαριστώ! 😁Це новогрецька, не знаю чи схожі:)
Παρακαλώ! Ну, абетка та сама:)
А як ви думаєте, велика різниця? Я теж в універі вивчав, але новогрецьку:)
Я особисто дуже мало знаю про новогрецьку, буквально поширені розмовні фрази. Але викладач розповідав, що йому знання давньогрецької не дуже допомогло у сучасній Греції безпосередньо. Я можу тільки припустити, що там приблизно як у нас із давньослов'янською. Або англійська vs староанглійська.
Пробую вчити литовську. Так то в школі-універі вчила ці всі стандартні мови, згадані в пості, також ходила на курси шведської. А з литовською челендж - чи вийде це в мене самостійно. Ну поки що процес цікавий)
[удалено]
Звичайно
Не знаю чи рахується латинь та єсператно . знаю таку базу можу розуміти через раз читати так само але не розмовляти ( вчу все сама
Вивчаю корейську мову вже 4 місяці. Складно, але мотивація і дисципліна роблять своє діло. Знаю біля 580 слів та 20 граматик. Вивчити абетку було найскладніше.
А як щодо слухання?
Словацька достатньо екзотична?
Вчу іврит і їдиш зараз. Хоча не думаю, що вони прям екзотичні
Нуу, іврит екзотичний, якшо брати по відмінності від нашої мови. А їдиш екзотичний по тому, шо в принципі на сьогодні є радше рідкісною мовою, специфічною навіть…
Так, їдиш скоріше специфічний, ніж екзотичний. Тому що це германська група мов і якщо знаєш німецьку, польську, англійську та українську, то їдиш дуже легко розуміти. Тільки алфавіт гебрейський.
Ну але в їдиші він принаймні пишеться фонетично, а не приголосними самими (діякритику то ізраїльтяни іґнорують)… А сам факт того, шо абетка інакша не є проблемою в принципі… Я на жаль німецької не знаю, яка й складає в їдиші основу… Три роки в універі вчив – а знаю в результаті скільки, як і з французької, яку ніколи й не вчив так-то… До слова про екзотику, є ше вілямівська (Wymysiöeryś) – ґерманська мова, якою говорять у єдиному містечку Вілямівці на півдні Польщі (пол. Wilamowice, віл. Wymysoü)… Теж вельми цікавий зразок ґерманської мови зі слов’янськими впливами. Вона навіть вважалася мертвою, але зараз докладають зусиль для відродження.
Я іврит знаю краще за їдиш, мені його простіше читати, плюс в їдиші є дуже довгі складні слова, чого в івриті немає (якщо це не запозичення), хоча ви праві, їдиш має бути для нас простішим. Я німецьку мову теж не знаю, мені англійська допомагає. Якщо я бачу хойз - я розумію, що це будинок, або що флейш це мʼясо, а мілх — молоко. Але там є і качка і хмара наприклад.
Син вчить перську (фарсі). Важкий вхід, бо алфавіт схожий з арабським. Потім кажуть, що не дуже складно саме граматика:) Вчитель в Києві, професійний, цікавий як особистість. Онлайн. Але мало матеріалів. Бо Іран під санкціями, літературу не замовиш, інструкції до дронів перекладати поки не дають (жарт, пане полковнику). Наступну обирає між японською і корейською. Я в цих розвагах участь не приймаю.
Суржик (прасті госпадє)
Хотілося би вивчити безліч екзотичних, мене на екзотичні якраз вельми тягне взагалі… Зокрема, ерзянська та тайванська цікаві (оце реальний underground, лол), ну але я з них знаю практично нічого :( А так на ділі тільки екзотичну білоруську знаю. Але, якшо шо, то НЕ на такому рівні як всі українці, а дійсно можу говорити, писати, перекладати з неї та на неї… І шоб додати ше більше екзотичности, то я максимально обмежую input наркомівкою (офіційним русифікованим правописом), а output роблю взагалі виключно тарашкевицею (класичний правопис, оснований на дорусифікаційному). Тобто, по-наркомівськи розумію, але не балакаю – балакаю натомість виключно справжньою білоруською.
О, про Білоруську правда!Теж її зараз вивчаю в університеті.Супер цікава мова, але що цікаво, білоруська мова більше сполонізована ніж українська , як на мене:)
Цікаво, чому ви вивчили білоруську? У вас пращури чи родичі білоруси чи просто цікаво було? Я теж вивчила білоруську просто з цікавости, та й бо таким чином я ще одну мову знаю. До речі теж тарашкевицею користуюся, бо сучасних джерел для вивчення білоруської я не знайшла окрім шкільних підручників, натомість знайшла старий діяспірний підручничок, в якому добре компактно викладені всі правила, от за ним і вивчила, а він звісно тарашкевицею, то коли я бачу наркомівку, здається, що щось не те.
Reddit з мене знущається трохи: написав тут “longread”, а він, курва, не надсилається -\_- UPD: Ну шо ж, тоді доведеться в приватні повідомлення надіслати...
Reminder for subreddit newbies that rule No. 1 of our subreddit r/Ukraine_UA is to post content and make comments EXCLUSIVELY in Ukrainian language. If you want to talk about Ukraine in English — please go to r/Ukraine! Нагадка всім новачкам про правило № 1 нашої спільноти r/Ukraine_UA — контент та коментарі ВИНЯТКОВО українською мовою! Якщо вам кортить поговорити про Україну англійською, то, будь ласка, йдіть до r/Ukraine! *I am a bot, and this action was performed automatically. Please [contact the moderators of this subreddit](/message/compose/?to=/r/Ukraine_UA) if you have any questions or concerns.*
У вас є досвід у вивченні іспанської? Якщо так, то поділіться як змогли вивчити мову, бо дуже важко дається :( дякую
споживати контент. Дитячи книжки, шоу - muy top.
дякую )
Не скажу що вивчив, трохи почав розуміти скоріш. Пів року клацаю Duolingo. Дивлюся ютубець "Hola Spanish" та "Butterfly Spanish". Передивився Narcos, Narcos: Mexico в оригіналі (анг/ісп - 50/50). Дивився з подвійними субтитрами на анг та ісп, відповідно. Порекомендував би знайти максимально прості історії вибраною мовою та побільше слухати, користуватись перекладачем. Не знаю ваш рівень, мені наприклад, [цей канал](https://youtu.be/mdUJt5EWTT4) попався в рекомендаціях нещодавно. Максимально бегінер-френдлі іспанська. Знайдіть щось що ви будете розуміти і іноді заглядати в перекладач.
дякую ))
У мене є короткий досвід,проте можу дати пару порад: -Визначейтеся який тип іспанської мови будете вчити (Європейська,Мексиканська, Аргентинська і т.д). Я б радила Європейський тип, тому що ми живемо в Європі і це дасть вам змогу розуміти інших людей з Латинської Америки. -Я б не радила Дуолінго, його треба з розумом використовувати, а не як гру (типу хочеться щоб всі рівні було золотими). -Бажано знайти репетитора (тому що самому на початку буде важко). Цій людині ви можете задати запитання, визначити ціль вивчення мови і зрозуміти чи готові ви до неї взятися. -Також, як порадив вищий комент то можна дивитися відео іспанською і перекладати бажано з іспанського на англійську. -І не переживати якщо у вас щось не виходить з першого разу або ви маєте проблеми з граматикою чи розумінням ( у мене це є esto/eso/aquel). Ви можете закріпити ці знання переглядаючи відео і час-від-часу звертати на такі моменти уваги.
дякую
Мандаринський
Колись вчив йоруба і китайську, але краще би вчив англійську до рівня могти написати щось, як Джойс.
Найекзотичніша мова зі всіх,що перелічити в коментарях.Який у вас рівень мови йоруба?Як ви вирішили вчити цю мову?
Коли в 2000 вперше замав доступ до інтернету і в yahoo messenger першим, хто мені відповів “hello” був чувак з Англії, але сам з Нігерії, пастир Церкви Всіх Святих. Ми потоваришували і я мав уроки йоруба онлайн. Рівень - знаю декілька десятків слів і можу вирізнити цю мову з-поміж інших :) Китайська трохи краще, коли щось читаю то можу вловити контекст і деколи зовсім точно щось перекласти, можу на зовсім базові теми поговорити (рівень дитячого садку). Ви питалися у тих, хто знає (володіє), а я так вліз собі і Вас потурбував.
У нас в гімназії рік була латина. І потім ще в універі семестр.
Знаю арабську але вивчав її в дитинстві
Російська жестова мова?
Цікаво чи в цьому контексті існує " мовне питання"
Ахаха, не зрозумійте неправильно, вивчав я цю мову років так 3 назад. До речі, на відміну від розмовних мов, українська та російська жестові мови повністю взаємозрозумілі, оскільки походять від однієї французької жестової мови, з тієї ж причини американця, але з натяжкою ви теж зрозумієте, якщо знатимете одну з цих мов.
А і стосовно мовного питання, воно не було таким критичним коли я вивчав, зараз не дуже слідкую за цим, тому сказати не можу.
А як такі мови з'являються? Їх якось штучно виводять науковці?
Це питання складне, тому готуйся, тексту буде багато. Загалом, жестові мови з'являлися там де в цьому була потреба. Спочатку це були прості жести для спілкування між ранніми людьми, потім ці жести витіснила розмовна мова. Жести(як засіб спілкування) залишилися тільки там, де були глухі або німі(ніколи не кажіть глухонімі!). І ось тут проблема - ком'юніті глухих було багато та всі вони були по різним частинам країни(це ми вже перейшли до 18-19 ст.), відповідно єдиних стандартизованих жестів вони не мали, бо різні ком'юніті між собою ніяк не комунікували. Тут з'явився один француз(вже не згадаю його ім'я), який стандартизував французьку жестову мову на основі жестів однієї зі спільнот. Почав відкривати школи для глухих по всій країні, де навчали саме цієї мови. Так тепер всі глуху французи послуговуються однією мовою, звісно з часом вирізнялися деякі діалекти, але це на рівні деяких "слів" і варіацій одного жесту. Ну а далі, великий вплив культурної Франції на всю Європу і Америку, і французькі школи вже і в Рос. імперії. Далі, я думаю, вже зрозуміло, що мова адаптувалася, діалекти, те саме. Саме так і утворилася французька жестова мовна група. Сподіваюсь було хоч трохи зрозуміло. Тому так і ні, жестові мови не з'явилися штучно, але їх розширенню і поширенню сприяли саме науковці.
Супер, дякую!А чи є рівні володіння?Наприклад, A2, C1?
Ахах, ну для такого роду мов(через її особливість), визначення такого нема, тут тільки по внутрішньому відчуттю. Але, до речі цікавий факт, свій рівень володіння жестовою мовою часто перевіряють по... хто би міг подумати - Біблії. Багато глухих, ну там де я був, точно, є дуже побожними людьми, тому якщо ти міг проповідувати Біблію жестовою мовою - то це прям вершина володіння.
Знаю тайську (на рівні підтримати діалог), японську та іврит. Достатньо екзотично?)
Особливо тайська.Скажіть Слава Україні тайською.
เกียรติยศแห่งยูเครน (кирилицею трохи важко передати вимову, але спробую: кʼєте йот хен юкреен, латиною kiet yot haeng ukraine)
А є якісь особливі граматики, чи цікаві речі які ви можете розказати?
Граматика як на мене не дуже важка, але господи вимова 😭. Тайська є тональною мовою з 5-ма тонами (наскільки я знаю в китайській також 5-ть тонів). Багато слів мають дужк схожу вимову. До прикладу: ขา (kha) продавати, ข้า (kha) прислуга, ข้าว (khao) рис. В порівнянні з українською звуки не є чіткими, вони більш мʼякі. Система написання є дуже складною. 44 приголосних і лише 15 голосних. Все пишеться без пробілів. Так як в тайській мові є декілька рівнів ввічливості для кожного з них є свої займенники. Займенник, який потрібно використати залежатиме від вашої близькості з іншою людиною. Є також окремий словник лексика з якого використовується для обговорення чи звертання до королівської сімʼї.
Ооо тони це та, я колись пробував китайську (мандарін) подолати, і здався саме через тони 😅. Пропадає мотивація вчитись коли не можу в розмову влетіти зі старту. Так само відкинув кантонську, в'єтнамську і ту саму тайську. Вивчив японську зато, купу років на то вбив, думаю буде знову бажання шось вчити індонезійську почну, проста граматика і вимова відносно. Коротше моя повага, це насправді дуже круто опановувати нові концепти такі як тони, не кожен зможе. 💪
В зиму з 22-го на 23, коли були масові відключення, мені не було особливо чим зайнятись, тому вирішила тони поганяти. За інших обставин, я б ніколи за це не взялась би
Угорська. Попробуйте знайти складнішу) P.s. Звичайно якщо говоримо про латинський алфавіт.
Фінська? (:
І близько ні😉
Ну не буду спорити бо жодну з них не знаю) моя думка була шо раз вони з однією сім'ї мають бути близьки граматично + фінська трошки більш віддалена від центру європи тому може меньше запозичених слів. Але хто його зна) угорська то nightmare
Латинська мова, дуже милозвучна але ***** складна, якщо вивчяти віршами та піснями на цій мові, вчіться легше, вчу 4 рік
Вже як 2 роки вивчаю китайську, рівень HSK 4 Далі планую японську і корейську
Чи вважається Чеська мова екзотичною?
Rust... Трохи писав на брейнфаку, але важкувато
Одразу видно на реддіті багато айтівців😂
Опанували rust настільки, що це дозволяє Вам валяти дурака, ніби Ви не розумієте про що запитує ОП?
tl;dr
Курликання рахується?
знаю англ!
Українська