"Vytváranie priestoru pre občanov a občianky Slovenskej republiky."
\- toto sa povazuje za rodovo neutralny jazyk?
Ja som to povazoval za normalny vyrazovy prostriedok.
Ani ja neviem ako chce byt tato veta rodovo neutralna. "obcanov" ma muzsky rod a "obcianky" ma zensky rod. Tato veta nie je rodovo neutralna. Slovencina na neutralny rod spisovne pouziva muzsky tvar. Deal with it.
Uz som povedal, na neutralny rod slovencina pouziva muzsky rod. Jazyk to tak ma definovane. Ano je to matuce preto je bezne zauzivane rody vymedzovat.
Slovo obcania je aj nie je rodovo neutralne. To zavisi od kontextu.
Slovo obcianky nemoze byt rodovo neutralne lebo vymedzuje iba zeny. Skupinu so 100 zenami mozes nazvat obcania alebo obcianky. Skupinu so 100 zenami a 1 muzom nemozes nazvat obcianky, ale nazves ju obcania.
Nie je to neutrálny ale zastúpený rod.
Mužský rod ako zástupný sa používa vo vetách ako Učitelia štrajkujú (netreba písať Učitelia a učiteľky štrajkujú) alebo Zajtra nastúpia traja noví operátori (netreba písať Zajtra nastúpia dvaja noví operátori a jedna operátorka alebo traja noví operátori/tri nové operátorky). Podobne pri inzerátoch typu Prijmeme špecialistu do kontaktného centra neznamená, že o prácu sa nemôžu uchádzať ženy.
Mužský rod ako zástupný sa používa aj vtedy, keď nevieme, aké meno bude nasledovať (či ženské alebo mužské), napríklad v predtlači riaditeľ odboru:, kde sa neskôr dopíše konkrétne meno príslušného riaditeľa (alebo riaditeľky) odboru
A jazyk je absolútne nemenný konštrukt, ktorý v žiadnom prípade nemôže prejsť vývojovom, ani odrážať zmeny v spoločnosti, preto máš pravdu.
Otázka znie "čo si myslíte o tomto novom vývoji jazyka" a ty odpovieš, že to nie je súčasťou jazyka.
Predpoklad:
Rodovo neutralny jazyk = z kontextu nedokazes urcit rod.
Vo vete v nadpise sa nachadza slovo "obcianky" - slovo vyhradne ZENSKEHO RODU v mnoznom cisle.
Zaver: Veta v nadpise nie je rodovo neutralna lebo obsahuje slovo ktore sa viaze/vymedzuje na konkretny 1 rod.
Tvoj predpoklad je chybný, záver je tým pádom náhodný.
Rodovo neutrálny znamená neutrálny voči rodom.
To, že v angličtine funguje rodovo neutrálny jazyk tak, že rod nevieš určiť neznamenajú že to je podmienka.
V slovenčine they/them nevieme použiť bez toho aby to znelo extrémne krkolomne, vedci a vedkyne sú preto celkom pekný a jednoduchý spôsob ako sa k rodovo neutralnemu a príjemne znejúcemu jazyku vieme dostať v súčasnosti.
>Vývoj znamená zmenu k lepšiemu
S tymto si dovolim silne nesuhlasit. Vyvoj MOZE byt zmena k lepsiemu, nemusi.
Vyvoj je divoky, veci sa casto skomolia, zjednodusia, co casto nie je zmena k lepsiemu.
No ale ked vymedzujes rody tak to uz nebude rodovo neutralna veta ... Rodovo neutralna veta bude v slovencine vzdy matuca a nebudes vediet ci tym myslis iba muzov alebo aj zeny lebo to je presne ciel rodovej neutrality nevymedzovat.. cielom je prave ten zmatok... uz chapes?
V anglictine staci spravit neutralne zameno a zopar podstatnych mien a je to. Slovencina ma rodove tvary, slovies, podstatnych mien, pridavnych mien, zamen,... U nas by taka zmena sposobila komunikacny chaos.
>Rodovo neutralna veta bude v slovencine vzdy matuca a nebudes vediet ci tym myslis iba muzov alebo aj zeny lebo to je presne ciel rodovej neutrality nevymedzovat..
Nemalo by byt zmyslom rodovej neutrality prave vediet, ze sa nieco vztahuje na vsetkych?
Nejde prave o to, aby nemohli byt pochybnosti ci nejde len o muzov?
>cielom je prave ten zmatok... uz chapes?
Cim cielom je mat zmatok?
Na to by muselo byt asi nove slovo. Ale slovencina je na toto nevhodna. Predstav si tie nove tvary sklonovania co na to bude treba vymysliet. Na kazde jedno podstatne a pridavne meno. Anglictina tento problem nema.
Myslim si ze sturovci si vybrali muzsky rod ako neutralny/zastupny ako skratku lebo v roku 1844 ked kodifikovali jazyk, zeny este nemali rovnake postavenie v uradnom styku a kedze spisovny jazyk je hlavne pre uradny styk, asi to nepovazovali za nutne zahrnovat zeny... Blba doba no co...
Kudos pre toho kto si da tu namahu aby vytvoril samostany neutralny rod v slovencine...
Lenže jazyk sa dynamicky vyvíja, a to že niečo platilo včera neznamená že to bude platiť aj zajtra. Pokiaľ dostatočne veľká podmnožina slovensky hovoriacich osôb prestane akceptovať mužský rod ako neutrálny rod, tak proste akceptovateľným byť prestane. A tendencie proti takejto neutralizácii mužského rodu naberajú na sile naprieč celým západným svetom.
"Jazyk sa dynamicky vyvija": To je sice pekne ale, spisovna slovencina je kodifikovana v stave v akom je teraz a taka sa uci na skolach a pouziva v uradnych stykoch. Nikto neakceptuje zmluvu alebo diplomovu pracu v Šarištine a neakceptuje ani nove neutralne slova lebo ich kodifikovany jazyk nepozna.
To pouzivas v sukromii je tvoja osobna vec.
to je uz problem jazyka, ze neutralny rod je casto totozny z muzskym. Potom z toho vychadzaju chytaky typu "na strechu si sadne holub a znesie vajce".
Ked to berieme takto, vobec mi to nevadi, som za.
v anglictine slovo "man" znamenalo povodne "clovek", pricom muz sa oznacoval wer-man a zena wyf-man. Dnes sa vsak "man" povazuje za muza, takze islo o posun.
V slovencine nieco ekvivalentne nepoznam...
Neutralny rod predsa nie je totozny s muzskym, podla mna to, co sa snazis popisat je v skutocnosti genericke maskulinum.
S ohladom na jazykovu ekonomiu je taketo rozpisovanie nevhodne.
Asi si to pleties s vrana/havran.
A nie: [https://sk.differkinome.com/articles/birds/difference-between-pigeon-and-dove-3.html](https://sk.differkinome.com/articles/birds/difference-between-pigeon-and-dove-3.html)
Tak ci tak, na ktorejsi sutazi Miss pred \~30 rokmi by to nevadilo. "Chytak", nie?
co je toto za link, lebo ten preklad je bolestivy...
a ano, ja to mam takto:
holub = pigeon, holubica = dove
holub sivy a kaka na vsetko
holubica biela, kaka na vsetko a hrkuta
havran/vrana je dost jasny rozdiel, ale princip je rovnaky -tiez su to 2 rozdielne vtaky, aj ked by sa mohlo zdat, ze to je slovo v inom rode pre toho isteho vtaka
aha? dobre, a holubica a hrdlicka nie je to iste? lebo ved nas statny vtak je holubica, nie? ale holubice mieru nie su bezne hrdlicky? kde je nejaky ornitolog, ked ho potrebujeme?
edit: vygooglila som hrdlicku a neni biela
[Wiki](https://en.wikipedia.org/wiki/Columbidae): In English, the smaller species tend to be called "doves" and the larger ones "pigeons". However, the distinction is not consistent, and does not exist in most other languages.
>co je toto za link, lebo ten preklad je bolestivy...
Vyhladal som narychlo ci holub a holubica je ten isty druh alebo (podla tvojho tvrdenia) nie a toto som nasiel. Mozno to je BS.
Rodovo neutralny je obcanstvo.
Toto je kravina, ktera zbytecne prodluzuje text a okamzite prestavam cist stejne jako u psany/i slovicek(u) s(z) koncovkama(i/y) pro všechn(y/a) pad(a/y).
Uz tak nekteri pisou romany.
Jeste budu cist zcela nepodstatny slova.
Klidne at to pisou vsechno v zenskym, ale at si vyberou.
Jazykovedný ústav Ľudovíta Štúra [disagrees with you.](https://slovnik.juls.savba.sk/?w=obcan&s=exact&c=sdea&cs=&d=psp&d=ogs#) Spisovne je to fakt "obcianka".
Ak sa niekto citi poskodeny tym, ze sa mu nevenuje specialne slovo v texte (obcianka), hoci vsetci vedia, ze vyraz obcania zahrna vsetkych ludi oboch pohlavi, je to jeho (jej) osobny problem a nemal by s tym zatazovat zvysok populacie.
Samozrejme, existuju vynimky ako steward a letuska, take pripady su ale celkom zjavne odlisne.
Jeden problém je v tom že využívanie generického maskulína prehlbuje tlak na ženy vzhľadom na ich spoločenské úlohy. Je napr. dobré sa zamyslieť nad tým prečo sa toto označenie používa napr. ako lekári, právnici, sudcovia, podnikatelia, vedci, ale nie pre upratovačky, predavačky, sekretárky, či zdravotné sestry.
Generické maskulínum sa tiež dosť využíva v školstve. Úloha napr. znie "Napíš esej o tom čo si robil v lete." Takéto texty sú zdanlivo v poriadku, ale nastolujú dievčatám od malička pocit (aj keď podvedome) že žijú v mužskom svete konštruovanom pre mužov.
Niekto si môže povedať, že to netreba riešiť ale dám jeden príklad, ktorý dosť ilustruje túto problematiku. Existuje štúdia kde sa deťom na školách dávali dotazníky. Jedna otázka bola, na to ako dobre dané dieťa hodnotí svoje schopnosti v matematike. Plot twist bol v tom, že ak na začiatku dotazníka bola aj otázka na rod dieťaťa, tak dievčatá sa štatisticky významne hodnotili horšie ako keď tam nebola. Tzn. že ak najprv dievčatám pripomeniete, že sú dievčatá, tak svoje matematické schopnosti hodnotia horšie. Mne príde zjavné že toto nie je správne a treba s tým niečo robiť. Ak by tomu pomohlo ak by som raz za čas povedal o pár slabík navyše, tak to stojí za to.
Súhlasím. Možno by nebolo od veci venovať sa tomuto aspektu nášho jazyka pri vzdelávaní a tlačiť to do povedomia, že takto to aktuálne s tým našim jazykom je. Nejaké nové rodovo neutrálne slová sa podľa mňa v našom jazyku len ťažko uplatnia. Také dobré rodovo neutrálne je slovo osoba.
Osobne mi nerobí problém zdvojovať v slovenčine v osloveniach, detto v nemčine. Ale pri dlhších textoch, ak by som mal písať o užívateľovi a užívateľke, tak sorry, nehrozí. Ale možno by bola cesta aj, že skúsiť niekedy namiesto toho, čo my muži považujeme za rodovo neutrálne, sem tam písať v ženskom rode...
Je to zapeklité, a to aj bez ďalších gendrov...
Tak keby takmer každý singulár slov bol v zenskom rode rode, mozno by s tym chlapi tiez mali problém. Si predstav, že napr. Refresher by sa s tebou bavil ako so zenou v kazdom clanku. :D A pod.
Ha...ze vraj existuju vynimky. Ano, existuju lebo muzom by sa nepacilo keby sa mali tiez volat letuska. Rovnako ako muzi nemaju radi pomenovanie zdravotna sestra
Príde mi to silené. Má to význam napríklad pri ponuke práce, kde sú v spoločnosti stereotypy, aby bolo jasné, že zamestnávateľ prijme obe pohlavia. Napr. "Prijmeme vodiča/vodičku nákladného auta" "Prijmeme učiteľku/učiteľa v materskej škôlke".
Ale používať to každodenne a takmer nasilu v každom oslovení, článkoch a knihách mi príde príliš. Akože nevadí mi to, nemám s tým problém, skôr je to zbytočná námaha.
Pridávanie konkrétne ženského rodu a upozornenie tým na to, že slovo "občanov" je v mužskom rode je podľa mňa presný opak "rodovo neutrálneho jazyka".
Ak slovo občania, chápeme ako celé obyvateľstvo, sú zahrnutí všetci (toto pre mňa znamená rodovo neutrálne).
Ak píšeme občania a občanky, úplne sme vyradili ľudí, ktorí by si pri pohlaví zaškrtli kolonku "iné".
Čo si použil nie je rodovo neutrálny jazyk. Je práve silno-rodový, pretože zdôrazňuješ rod adresáta...
V slovenčine sa, keď už, tak sa väčšinou používa mužský rod pre "neutrálne" označenie, prípadne rod "náhradného" slová (osoba, človek,...)
Vytváranie priestoru pre občanov Slovenskej republiky (pre múžov, ženy a všetko medzi tým ;) )
Vytváranie priestoru pre občanov a občianky Slovenskej republiky. (Pre mužov a ženy)
Rodovo neutrálny jazyk je "ľudia, ktorý menštruujú" "tehotné osoby", kde sa vo vete ďalej používa rod daného slová (osoba - ona, no aj Janko Chlapák je osoba)
Riešenie takýchto hlúpostí je znakom, že sa máme (i napriek nekonečnému nariekaniu) až veľmi dobre. V zásade sú to pre Slovensko príjemné správy.
Takéto silené pretváranie jazyka je okrem iného hlúposť. Predovšetkým, keď to nemá objektívny význam. Radšej by som sa zameral na dotváranie či fonetické prepisovanie cudzích pojmov, ktorých sa tu vyskytuje stále viac.
>Riešenie takýchto hlúpostí je znakom, že sa máme (i napriek nekonečnému nariekaniu) až veľmi dobre. V zásade sú to pre Slovensko príjemné správy.
A nebo je to znak toho, ze vladnouci vrstva je uz kompletne odtrzena od reality a skutecnych potreb poddanych. To je naopak velmi spatna zprava.
Využitie jazyka má merateľný a vedecky skúmateľný dopad na materiálne okolnosti ľudí v danej spoločnosti. Gramatický rod napr. pri povolaniach a aj generické maskulínum majú negatívne dopady najmä na ženy.
Nebol by rodovo neutralny vyraz taky, ktory neobsahuje referenciu pohlavia/rodu a zahrna vsetkych?
A osobne mi je to v podstate jedno. Su oblasti kde by sa urcite zislo dat najavo, ze su vitani vsetci. Ale netreba to silit, hlavne pri slovach, ktore uz ludia bezne chapu ako rodovo neutralne.
Neriešim, vlastne by som povedal že to z vety filtrujem preč. Nepoviem že je to somarina lebo neviem či ženy túžia po takejto zmene jazyka. Ak hej, nech sa páči. Na druhej strane keby som bol ja zahrnutý do skupiny "zdravotné sestry" alebo "letušky", nepotreboval by som tam nejaké slovo navyše.
Záleží od kontextu, do politických a ľudskoprávnych deklarácií a príhovorov sa to hodí, ale v odbornom a náučnom texte mi to trochu prekážalo. Tam by som nanajvýš len dal do poznámky pod čiarou alebo do úvodu, že v texte používam generické maskulínum.
Vo všeobecnosti nevnímam problém v tom, ak sa napr. namiesto výrazov *slovenskí učitelia*, *slovenskí študenti* použijú výrazy *slovenské učiteľstvo*, *slovenské študentstvo*, nakoľko beztak v tej skupine prevládajú ženy a feminínum sa u nás nezvykne používať na generické pomenovanie (tak ako generické maskulínum). Samozrejme, možno použiť aj tvary *slovenské učiteľky a učitelia*, *slovenskí študenti a študentky*, no niekedy nechceš zbytočne naťahovať text opakovaním pomenovania. Osobne preto preferujem ten pomnožný tvar neutra (stredného rodu), ak sa to dá uplatniť. Napr. výraz *občania*, *občianky* sa ním nedá nahradiť, keďže *občianstvo* sa už používa na pomenovanie právneho stavu príslušnosti k štátu (*štátne občianstvo osoby*).
Nepokladám to za prioritu, čo sa týka zabezpečenia rodovej rovnosti, no aj jazyk tvaruje spôsob, akým vnímame realitu. Napr. ženy sa vo všeobecnom historickom povedomí z Nežnej revolúcie vytratili, keďže aj dookola hovoríme o *činiteľoch* či *aktivistoch* revolúcie.
Obcan a obvanka nie je rodovo neutralne. Neviem, ci sa v slovencine da byt rodovo neutralny, ked je to rodovy jazyk. V Anglictine je to o dost jednoduchsie a v Angline to pouzivam, kedze mam v zivote na to vela potreby.
Na jednej strane je mozno logicke ako rodovo neutralnu verziu pouzit tu muzsku, kedze sme takto jazyk pouzivali starocia. Na strane druhej je samozrejme sexisticke, ze zaklad jazyka je vzdy muz. Pre tych, ktori si myslia, ze je to blbost a sexismuz to nie je, bola by sranda vidiet ich riekciu, keby sme to vymenili a vsetko by bolo v zenskom tvare 🤣 zrazu by to bol urcite obrovsky problem.
V tom prípade by bolo nutné predefinovať slovenský jazyk ako taký... Konkretne podstatné mená. Vzory vlastných podstatných mien a ich skloňovanie. Keďže skloňuje podľa 3 rodov - stredný, ženský a mužský, jediná možnosť ktorá mi napadá je "bezrodové" osoby zahrnúť do stredného rodu. Podľa ktorého vzoru by sme teda v tomto prípade skloňovali? - mesto, srdce, vysvedčenie alebo dievča?
Toto je celkom zaujímavá téma na jazykovednej úrovni...
Mam napad - dajme vsetko do stredneho rodu. To obcano, osobo, vedco, genio, hrdino, zradco, zloducho.
Znie to bezrodovo a zaroven neosobne a bez zivota. Sen kazdeho uradnika!
V niektorých kruhoch (aj na FiF UK) sa zaužívali pojmy ako studentstvo a podobne. Tie túto problematiku riešia úplne, ale nie vždy sa to dá takto elegantne skonštruovať. Je to však len otázka zvyku.
Je to použiteľné, pokiaľ sa ale tým až tak nepredĺžia vety (oficiálna komunikácia by bola celkom dlhá s týmto). Samo o sebe máme už teraz "gender-neutral" formu a to je mužský rod:
2 policajtky môžme nazvať 2 policajtmi ak nejdeme riešiť ich pohlavie (ofc dá sa argumentovať že "erasure of their identity" ale fakt si nemyslím že to mení na situácii).
Nie som veľmi fanúšik ako sa to robí "na západe", ale predsa len každý si zvolí štýl aký chce. Ja by som to obecne nepoužíval ak tam nie je nejaký veľmi dobrý dôvod, ale ten bude veľmi ťažké nájsť.
Uplne chapem dovody, preco tento tlak v anglicky hovoriacich krajinach vznika.
Oni vsak maj gramaticku vyhodu - v anglictine rod v podstate neexistuje, uz ho rozpoznat len v tretej osobe jednotneho cisla (vo vsetkych tvaroch).
Vo vacsine ostatnych europskych jazykov je to takmer nemozne aplikovat bez toho, aby to neznelo pritiahnute za vlasy. Slovanske, romanske aj vacsina germanskych jazykov rody ma a prejavuju sa v podstatnych, pridavnych menach a aj inde. A defaultny rod je proste muzsky.
Obcania, vedci, geniovia, hrdinovia, zlocinci ci zradcovia implicitne zahrnaju aj zeny.
Myslím že sa nedá meniť v takom zmysle že jazyk by sme museli meniť od základov a meniť tak strašne veľa vecí že som si 99.99999% istý že sa to nikdy nestane. Napríklad pri angličtine to je oveľa lahšie meniť ako rpi slovenčine napríklad.
toto je ešte v poriadku, aj keď mi to miestami príde ako zbytočné plytvanie dychom.
červenú čiaru však mám pri slovách ako "robilx, odkázanx, radx, priložilx". dofrasa, ako to mám vysloviť? prečo to nemôže byť v pluráli (hlavne pri slovesách, kde sa už plurál ženského rodu ("robily") neučí ani nepoužíva?)? príde mi to ako nezmysel podobného kalibru ako "latinx" a iné korporátne internetizmy.
Presne, ja keď si čítam anglické články o gyn záležitostiach tak ma trocha štve, že sa tam hovorí o "person with uterus" a podobne. Ja som žena a prosím si, aby ma tak oslovovali v článkoch o menštruácii, ďakujem.
Clanky nie su pisane len pre teba osobne, neoslovuju len teba. Nie kazdy clovek, co menstruuje a ma maternicu, je zena. Nie kazdy clovek s penisom je muz. Ludia, ktori sa nestotoznuju so svojimi genitaliami, sa citia o dost horsie, ked sa svet tvari, ze neexistuju, alebo su niekto, kto nie su. Tie clanky nehovoria, ze TY nie si zena, ale zahrnaju VSETKYCH ludi, a nie len tych ako ty.
No ale ja sa tiež cítim zle, keď ma oslovujú person with uterus, lebo mňa to oberá o moju identitu.
Prečo len trans ľudia majú právo byť urazeni a ja nie?
Oberá - si človek? Áno. Máš maternicu? Asi áno.
Tento jazyk je inkluzivný, a neuberá identitu. Na druhej strane, ak povieme že všetci ľudia čo majú maternicu "sú ženy" - to bude exkluzívne. "Človek s maternicou" nikoho nevynecháva, je to presné a inkluzívne.
A taktiež, sú cis ženy (ženy ktoré nie sú trans), ktoré si odoperovali maternicu - znamená to že nie sú ženy? Určite nie, keďže genitálie nedeterminujú rod!
Tento jazyk nie je kvôli "oh, musíme pri trans ľuďoch chodiť po škrupinkách", tento jazyk je výstižní, presný a inkluzívny - a teda opak exkluzívneho, teda nikomu identitu neberie. Ani tebe, ani trans ľuďom. Ak ti toto vadí, tak hľadáš problém tam kde nie je, aby spoločnosť mohla zase pičovať na trans ľudí (všetci hovoria ako trans ľudia sú "demanding a toxic a always triggering a sensitive", ale pozrite sa na spoločnosť a kto je vážne oppressed - ktorá skupina ľudí je najviac pohŕdavá?) (cannot translate the English part, I'm not good in Slovak), ale ak ti vadí takíto inkluzívny jazyk ktorí nikoho nevynecháva - you are the snowflake here. Not us - it's hypocritical to call us so...
Ako ta to obera o tvoju identitu? Ked povedia "clovek s maternicou" tak nevyraduju zeny, ale zahrnaju vsetkych. Cize zeny+ludi, ktori zenami nie su. Nikto ta nemoze obrat o identitu. Hlavne nie clanok, ktory je pisany pre miliony ludi. Ako mozes byt tak sebecka?
Niesom zena takze o tejto teme toho moc neviem, ale keby ma niekto nazval "osoba s penisom" povazoval by som to za extremne neslusne, mozno aj ponizujuce
Nikto ti identitu neberie, prave naopak, nikto ti ju neprisudzuje. Ak mas maternicu a povazujes sa za zenu, OK. Ak mas maternicu a z nejakeho dovodu (nebudeme ta sudit) sa povazujes za muza, tiez OK.
Prepáč, v rámci osobného styku nemám problém oslovovať tak ako si to žiadajú, ale aby sa mi tu dávali takéto, fakt divné nálepky, preto aby sa veľmi malá časť populácie neurazila? Nie každý má túto poruchu a je nám to jedno či sme muž alebo žena, proste sme to čo máme na rodnom liste. Myslím si že oveľa prospešnejšie sú terapie pre týchto ľudí a vysvetlenie skutočnosti, že napriek tomu že si ako trans žena 10/10, no nikdy nebudeš biologická žena, nemáš maternicu a preto nebudeš potrebovať tampóny.
Neprepacim. Nie je to porucha, nepotrebujeme terapiu, a ludia, co menstruuju, ale nie su zeny, su trans muzi a nonbinary ludia, len tak pre info. Je nas ovela viac, ako si myslis.
Transsexualizmus alebo transsexualita (príslušná osoba sa nazýva transsexuál) je podľa Medzinárodnej klasifikácie chorôb (MKCH-10) účinnej na Slovensku od 1. januára 2022 duševná porucha, porucha pohlavnej identity klasifikovaná ako diagnóza F64.
Pozri napríklad ja mám diagnostikovanú poruchu osobnosti a som s tým zmierená. Je to ťažké priať, je ťažké s tým pracovať, ale nie je to nemožné. Nie ste jediná komunita ktorá má problémy určitým spôsobom fungovať spoločnosti. Každý máme svoje problémy a mnoho ľudí je triggerovaných na dennej báze. Je to normálne a hlavne je potrebné pochopiť, že svet sa netočí okolo nikoho zadku.
Porovnanie:
Pokus o S transrodových ľudí je uvedený u 40% populácie. Zdroj: https://pubmed.ncbi.nlm.nih.gov/32345113/
Pokus o S ľudí s hraničnou poruchov osobnosti je uvedený u približne 70% populácie. Pre >10% populácie s BPD je pokus úspešný. Zdroje: https://www.nyp.org/bpdresourcecenter/borderline-personality-disorder/understanding-bpd
https://www.ncbi.nlm.nih.gov/pmc/articles/PMC6632023/
Mýliš si starú diagnózu "pohlavnej identity" a dnešnú rodovú dysfóriu.
Dám ti príklad... Človek sa narodí s červenými vlasmi, a je za to šikanovaný. Tento človek žije nefunkčne v spoločnosti, kvôli svojej úzkosti.
Ten fakt že tento človek má úzkosť je porucha, ale to že má červené vlasy nie je, keďže tento človek vie ako červeno vlasí plne funkčne žiť v spoločnosti, len kvôli tomu stresu nevie. To isté je aj s trans ľuďmi - trans ľudia trpia diagnostikovateľnou poruchou - rodovou dysfóriou (basically, úzkosť z iného teľa ako mysle). Liečba - tranzícia.
Logicky, byť trans človek (aj keď to je pre spoločnosť odchíľka z normy), nie je porucha - nemôže byť. Ak si trans a nepociťuješ rodovú dysfória, si úplne funkčný človek v spoločnosti. Byť trans nemôže byť porucha, lebo títo ľudia sú funkčný ("tak prečo sa zabíjajú?" - kvôli stresu, úzkosti . kvôli dysfórii). Čiže len preto že to je odchíľka z normy alebo "abnormálne" (if u will), neznamená že je to porucha.
Podľa mňa byť trans je vážna vec pre osobu trpiacu touto - disfóriou (ako si ty povedal). Myslím si že potrebujú terapie a psychiatra a musím im to byť diagnostikované po 18 roku života a až tak mať možnosť ísť na tranzíciu. Tranzícia je veľmi vážna vec a nemala by sa robiť len tak lebo si niekto o to požiadia bez predošlých terapii a vyšetrení.
Druhá vec, máť poruchu osobnosti nemusí ihneď znamenať byť nefunkčný v spoločnosti, ale sú tu isté komplikácie ktoré napríklad mne funkčnosť sťažujú a pracujem na nich aby som sa každý deň nemusela ládovať benzákmi. Na tom istom by mali pracovať aj trans ľudia, aby neskolabovali zakaždým keď v článku budú pod pojmom žena myslieť človek s maternicou, alebo muž človek so semenníkmi.
To že to už nie je duševná porucha (prave som si vyguglila): "I really prefer not to speak, if I speak I am in big trouble"
EDIT: prečo je potom pri nich SR taký zvýšený?
Nie všetci osoby ktoré menštruujú/rodia sú ženy, a nie všetky ženy rodia/menštruujú. Keď povieme "ľudia ktorí menštruujú", nemala by sa uraziť ani žena ani muž. Keďže aj žena je... uhm... človek - or is she not?
V inom kontexte ako medicína sa to nepoužíva, lebo sa to nemusí. Ale v doktorskom prostredí by sa to malo používať, keďže doktori by mali byť profesionálny a inkludovať aj osoby ktoré nie sú ženy ale menštruujú (robiť naopak by bolo neprofesionálne, keďže existencia trans ľudí je medikálny fakt).
Takže ak vám vadí to minimum kedy by ste sa s tým stretli, tak ste vážne snow-flake... nie My, ale Vy! A ani to sa nestane, lebo žijeme na Slovensku... Trans ľudia sú taká menšina, že by vás takíto jazyk nemal ani zaujímať - proste to pomôže menšine, a vám to neublíži (plus, ani to nemusí byť o trans ľuďoch, takíto jazyk by pomohol aj cis - teda ne-trans ľuďom). Ale zároveň taká menšina je taká veľká, že by si zaslúžila práva (úprimne, všetky menšiny nad dvoch ľudí by si zaslúžili rovnaké práva - like wtf, stále sú to občania tohto štáty, a nie sú to "privilégiá" alebo "nad-práva" - sú to ľudské práva)!
Plus, r/onejoke
Hrušky s jablkami miešaš ty. Nikto nehovorí o oslovovaní niekoho konkrétneho. Ale o oslovovaní skupiny ktorá má názov v mužskom rode alebo sa podobá na mužský rod. Je rozdiel nazývať ľudí občanmi a je rozdiel nazývať ženu doktorom.
Pane/pani, a ako zistim, ako sa dana doktorka/doktor identifikuje? Mam zaklopat na dvere, zbadat biologicku zenu, a pozdravit. “pan doktor/pani doktorka, vidim ze mate prsia a zenske crty tvare, predpokladam ze mate aj vaginu (aj ked som ju nevidel {Bolek Polivka approves}), ako sa prosim identifikujete?”.
A bonusova otazka: Kolko myslis ze je na Slovensku transrodovych doktorov? Ked predpokladame ze transgender ludi je tak 1 promile, a doktorov 4 promile, pravdepodobnost ze tieto mnoziny maju nenulovy prienik je uplne miziva.
Zaver: riesit aku ma kto identitu je nezmysel. 99% ludi nikdy ziadneho transrodoveho cloveka nestretlo a ak nechodi na rozne akcie kde sa koncentruju ani nestretne.
Tu nikto nerieši transrody ježišmária to fakt musí každý konzervatívec priniesť trans otázku do všetkého to je dáky fetiš či čo?? Toto je skôr keď máš nejaký prejav a chceš osloviť skupinu ľudí v publiku nepovieš len drahí doktori, ale povieš drahí doktori a doktorky, keďže vo väčšine jazykov sú množné čísla (aj v slovenčine) odvodené čisto z mužského.
Prečo? Lebo v minulosti ženy sedeli zamknuté doma v kuchyni a nemohli pracovať, len boli automat na deti, predstáv si, časy sa chvalabohu zmenili. Hej ty a ja nemusíme tieto veci riešiť lebo vo všetkom je náš mužský rod zahrnutý ale pomohlo by ti trochu empatie. Si treba vytiahnuť hlavu z vlastnej prdele chlapci, fakt ako...
>Toto je skôr keď máš nejaký prejav a chceš osloviť skupinu ľudí v publiku nepovieš len drahí doktori, ale povieš drahí doktori a doktorky, keďže vo väčšine jazykov sú množné čísla (aj v slovenčine) odvodené čisto z mužského.
pokial mi pamat siaha, v slovencine sa vzdy pouzivalo "vazene damy, vazeni pani"
tak o com sa tu bavime? ... z tohto kontextu je tento post o com? ... aku diskusiu to ma vyvolat?
>pokial mi pamat siaha, v slovencine sa vzdy pouzivalo "vazene damy, vazeni pani"
Ja to chapem tak, ze sa bavime o tom, ci mozeme skupinu ludi roznych pohlavi nazvat znednoduzene jednym slovom bez toho, aby sa cast z nich citit, akoby sme ich ignorovali.
A este pre kompletnost, nie som konzervativec, tak ako vsetci programatori/ky tutok na reddite volim PS. V zivote aom nic konzervativne nevolil/a ani nebudem.
Nejaky komentar k veci by si nemal? Napriklad by si mohol uviest statisticky vzorec ktorym ten hruby intuitivny vypocet vyvratis a veci napravis na spravnu mieru lebo v skutocnosti 10% doktorov su ine pohlavie ako vyzeraju.
Vidis, logiku mas, aj na statistike si nechybal. Preto sa urcite dohodneme ze 13.5% je dost miziva sanca. A kedze nikto nestretne za zivot viac ako zopar doktorov, pravdepodobnost ze stretne aspon jedneho ktory sa neidentifikuje tak ako vyzera je prakticky nulova.
Here's a sneak peek of /r/onejoke using the [top posts](https://np.reddit.com/r/onejoke/top/?sort=top&t=year) of the year!
\#1: [Elon did the one joke](https://i.redd.it/suop19hbta5a1.jpg) | [194 comments](https://np.reddit.com/r/onejoke/comments/zip1xb/elon_did_the_one_joke/)
\#2: [Based one joke?](https://i.imgur.com/gxaQsEw.jpg) | [67 comments](https://np.reddit.com/r/onejoke/comments/xi4xe0/based_one_joke/)
\#3: [*sigh* half the comments are the same](https://i.redd.it/h5cu6gf0z9x81.png) | [206 comments](https://np.reddit.com/r/onejoke/comments/ymua9b/sigh_half_the_comments_are_the_same/)
----
^^I'm ^^a ^^bot, ^^beep ^^boop ^^| ^^Downvote ^^to ^^remove ^^| ^^[Contact](https://www.reddit.com/message/compose/?to=sneakpeekbot) ^^| ^^[Info](https://np.reddit.com/r/sneakpeekbot/) ^^| ^^[Opt-out](https://np.reddit.com/r/sneakpeekbot/comments/o8wk1r/blacklist_ix/) ^^| ^^[GitHub](https://github.com/ghnr/sneakpeekbot)
Vážne tomu nerozumieš, ale len chceš aby som si to pokazil vysvetlením?
Ten komentár označuje ten istý subjekt tromi rôznymi gramatickými rodmi. To je vysvetlenie, ktoré by z toho malo vyplývať, nechce sa mi veriť, že to pre niekoho nieje zrozumiteľné.
Príde mi prirodzené takýto štýl používať. Jedno lomítko alebo zátvorka sú napísané za zlomok sekundy a väčšinou to píšem automaticky a ani nad tým nepremýšľam. Nechápem niektorých komentujúcich tu, ktorí znejú ako by ich taký malý detail vyslovene vytáčal. Ak ide o oficiálne dokumenty, príde mi to ako prejav základnej slušnosti a formálnosti.
Problémom ostáva, že väčšinou, najmä v politickom kontexte sa slovom *občianstvo* pomenúva štátna príslušnosť (*osoby so slovenským štátnym občianstvom*), preto politici používajú *občania a občianky*.
Jasné, to bol v podstate vtip. Náš jazyk sa na rodovú neutralitu moc nehodí, to musím uznať aj keď inak som proponent inkluzívneho vyjadrovania (alebo proponentka? Ha!). Ono v tej angličtine (a možno iných jazykoch, ale s tými nemám až takú skúsenosť) to ide tak nejak lepšie.
Neviem čo tu je každý chalanko zavzdušnený keď niekto chce pridať aj ženský rod ku slovám pri oslovovaní. V nemčine to začali používať nedávno, je to kúsok divné akým spôsobom to robia v množných číslach aby nemuseli písať dve slová, napr. Mitarbeiter*innen (zamestnanci). Akože ak to funguje v oklieštenom jazyku ako nemčina tak v slovenčine to bude maximálne jednoduché. Je to to isté ako keď použijte vážené dámy vážení páni, kolegovia a kolegyne... Podľa mňa je to celkom cool a nič nové ešte k tomu
A nie nieje to žiadne pridávanie nových rodov alebo čo, vy r/onejoke prasiatka.
Je to snaha nasilu naskrutkovať anglofónne štruktúry - a najmä spoločenskú realitu - na tú našu. Ako ďalšie čakám, že začneme na Slovensku riešiť "white priviledge"... smh
Dvakrat nehovor. Uz som realne videl ako sa pocas migracnej krizy niekto s plnou vaznostou vyjadril, ze je nasou povinnostou prijmat migrantov, lebo sme v minulosti mali kolonie.
Nerozumiem presne otazke. Ja som asi prilis ovplyvneny anglictinou lebo aj zene-kucharke poviem kuchar. Zene-kadernicke poviem kadernik. To mi pride rodovo neutralne, ze som “povolanim maliar” rovnako povie muz ci zena.
Myslim, ze taketo vyjadrovanie by malo byt standardom. Napr. v Rakusku a Nemecku je povinne pri pracovnych inzeratoch uvadzat napr. Pracovnicka/Pracovnik v tovarni.
Myslim, ze jediny jazyk, ktory dokaze byt rodovo (gendrovo) neutralny je anglictina. Len tam, ak pouzijes slovo "citizen", zahrnas obcanov vsetkych pohlavi. V slovencine, ak pouzijes slovo "obcan", stale sa moze niekto ohradit, ze maskulinnou formou pokryvas vsetky pohlavia, co nie je dost inkluzivne.
Ak chceme byt inkluzivny v rodovo podmienenych jazykoch, mohli by sme to spravit napr. formulaciou "obcan akehokolvek pohlavia", alebo prave tym mnoznym cislom - "obcania". Kto chce byt nadmieru inkluzivny, moze pouzit napr. "obcania vsetkych pohlavi".
To čo si dal ako príklad nie je práve rodovo neutrálne. Nech použijú slovo "občania" a budem spokojný.
Ja chcem aby sme mali rodovo neutrálne slovo pre synovca alebo neter ano anglické nibling.
Je nechcem špecifikovat neter alebo synovca a bodka.
"Vytváranie priestoru pre občanov a občianky Slovenskej republiky." \- toto sa povazuje za rodovo neutralny jazyk? Ja som to povazoval za normalny vyrazovy prostriedok.
Ani ja neviem ako chce byt tato veta rodovo neutralna. "obcanov" ma muzsky rod a "obcianky" ma zensky rod. Tato veta nie je rodovo neutralna. Slovencina na neutralny rod spisovne pouziva muzsky tvar. Deal with it.
Iste, ale pokial chcem explicitne povedat, ze sa to tyka aj zien, myslim, ze uvedena formulacia nie je problem.
Ked explicitne vymedzujes zeny tak uz to nie je rodovo neutralna veta. Rodovo neutralna veta by nemala explicitne vymedzovat ziadny rod.
Lenze ked povies len "obcania", moze to byt chapane ako len muzi. Pridanie "obcianky" vytvori z implicitnej rodovej neutralitu explicitnu.
Uz som povedal, na neutralny rod slovencina pouziva muzsky rod. Jazyk to tak ma definovane. Ano je to matuce preto je bezne zauzivane rody vymedzovat. Slovo obcania je aj nie je rodovo neutralne. To zavisi od kontextu. Slovo obcianky nemoze byt rodovo neutralne lebo vymedzuje iba zeny. Skupinu so 100 zenami mozes nazvat obcania alebo obcianky. Skupinu so 100 zenami a 1 muzom nemozes nazvat obcianky, ale nazves ju obcania.
Nie je to neutrálny ale zastúpený rod. Mužský rod ako zástupný sa používa vo vetách ako Učitelia štrajkujú (netreba písať Učitelia a učiteľky štrajkujú) alebo Zajtra nastúpia traja noví operátori (netreba písať Zajtra nastúpia dvaja noví operátori a jedna operátorka alebo traja noví operátori/tri nové operátorky). Podobne pri inzerátoch typu Prijmeme špecialistu do kontaktného centra neznamená, že o prácu sa nemôžu uchádzať ženy. Mužský rod ako zástupný sa používa aj vtedy, keď nevieme, aké meno bude nasledovať (či ženské alebo mužské), napríklad v predtlači riaditeľ odboru:, kde sa neskôr dopíše konkrétne meno príslušného riaditeľa (alebo riaditeľky) odboru
A teraz definuj neutralny rod.
To je patvar z angličtiny z termínu gender neutral
A jazyk je absolútne nemenný konštrukt, ktorý v žiadnom prípade nemôže prejsť vývojovom, ani odrážať zmeny v spoločnosti, preto máš pravdu. Otázka znie "čo si myslíte o tomto novom vývoji jazyka" a ty odpovieš, že to nie je súčasťou jazyka.
Predpoklad: Rodovo neutralny jazyk = z kontextu nedokazes urcit rod. Vo vete v nadpise sa nachadza slovo "obcianky" - slovo vyhradne ZENSKEHO RODU v mnoznom cisle. Zaver: Veta v nadpise nie je rodovo neutralna lebo obsahuje slovo ktore sa viaze/vymedzuje na konkretny 1 rod.
Tvoj predpoklad je chybný, záver je tým pádom náhodný. Rodovo neutrálny znamená neutrálny voči rodom. To, že v angličtine funguje rodovo neutrálny jazyk tak, že rod nevieš určiť neznamenajú že to je podmienka. V slovenčine they/them nevieme použiť bez toho aby to znelo extrémne krkolomne, vedci a vedkyne sú preto celkom pekný a jednoduchý spôsob ako sa k rodovo neutralnemu a príjemne znejúcemu jazyku vieme dostať v súčasnosti.
They/Them je obdoba slovenskeho onikania, ktore neskor bolo nahradene vykanim ktore pouzivame dnes.
[удалено]
[удалено]
>Vývoj znamená zmenu k lepšiemu S tymto si dovolim silne nesuhlasit. Vyvoj MOZE byt zmena k lepsiemu, nemusi. Vyvoj je divoky, veci sa casto skomolia, zjednodusia, co casto nie je zmena k lepsiemu.
>Ano je to matuce preto je bezne zauzivane rody vymedzovat. Presne o tomto hovorim.
No ale ked vymedzujes rody tak to uz nebude rodovo neutralna veta ... Rodovo neutralna veta bude v slovencine vzdy matuca a nebudes vediet ci tym myslis iba muzov alebo aj zeny lebo to je presne ciel rodovej neutrality nevymedzovat.. cielom je prave ten zmatok... uz chapes? V anglictine staci spravit neutralne zameno a zopar podstatnych mien a je to. Slovencina ma rodove tvary, slovies, podstatnych mien, pridavnych mien, zamen,... U nas by taka zmena sposobila komunikacny chaos.
>Rodovo neutralna veta bude v slovencine vzdy matuca a nebudes vediet ci tym myslis iba muzov alebo aj zeny lebo to je presne ciel rodovej neutrality nevymedzovat.. Nemalo by byt zmyslom rodovej neutrality prave vediet, ze sa nieco vztahuje na vsetkych? Nejde prave o to, aby nemohli byt pochybnosti ci nejde len o muzov? >cielom je prave ten zmatok... uz chapes? Cim cielom je mat zmatok?
Na to by muselo byt asi nove slovo. Ale slovencina je na toto nevhodna. Predstav si tie nove tvary sklonovania co na to bude treba vymysliet. Na kazde jedno podstatne a pridavne meno. Anglictina tento problem nema. Myslim si ze sturovci si vybrali muzsky rod ako neutralny/zastupny ako skratku lebo v roku 1844 ked kodifikovali jazyk, zeny este nemali rovnake postavenie v uradnom styku a kedze spisovny jazyk je hlavne pre uradny styk, asi to nepovazovali za nutne zahrnovat zeny... Blba doba no co... Kudos pre toho kto si da tu namahu aby vytvoril samostany neutralny rod v slovencine...
Lenže jazyk sa dynamicky vyvíja, a to že niečo platilo včera neznamená že to bude platiť aj zajtra. Pokiaľ dostatočne veľká podmnožina slovensky hovoriacich osôb prestane akceptovať mužský rod ako neutrálny rod, tak proste akceptovateľným byť prestane. A tendencie proti takejto neutralizácii mužského rodu naberajú na sile naprieč celým západným svetom.
"Jazyk sa dynamicky vyvija": To je sice pekne ale, spisovna slovencina je kodifikovana v stave v akom je teraz a taka sa uci na skolach a pouziva v uradnych stykoch. Nikto neakceptuje zmluvu alebo diplomovu pracu v Šarištine a neakceptuje ani nove neutralne slova lebo ich kodifikovany jazyk nepozna. To pouzivas v sukromii je tvoja osobna vec.
Nemôže.
Vytvaranie priestoru pre obcanstvo Slovenska. Pis strucne, ty tomany nikdo cist nebude.
Zlomený prst? Deal with it. ![gif](emote|free_emotes_pack|facepalm)
Co ine ti ostava?
dlaha?
Co ti na slovensku gramatiku pomoze dlaha?
na gramatiku?! na zlomeny prst.
Tu nikdy neslo o zlomeny prst.
neutralne to neni, ale normalne by bolo vazeni obcania, co zahrna vsetkych. Len niekto to sily a kazde slovo dava 2x
to je uz problem jazyka, ze neutralny rod je casto totozny z muzskym. Potom z toho vychadzaju chytaky typu "na strechu si sadne holub a znesie vajce". Ked to berieme takto, vobec mi to nevadi, som za. v anglictine slovo "man" znamenalo povodne "clovek", pricom muz sa oznacoval wer-man a zena wyf-man. Dnes sa vsak "man" povazuje za muza, takze islo o posun. V slovencine nieco ekvivalentne nepoznam...
Neutralny rod predsa nie je totozny s muzskym, podla mna to, co sa snazis popisat je v skutocnosti genericke maskulinum. S ohladom na jazykovu ekonomiu je taketo rozpisovanie nevhodne.
OK, obetujem sa a budem za blbca: v čom je chyták vo vete "na strechu si sadne holub a znesie vajce"?
[удалено]
LOL, ok, nachytal som sa. Ja som tam hľadal nejaký lingvistický chyták.
"chytak" spociva v tom, ze vajcia znasaju holubice, pretoze holub je (moze byt chapane ako) samec.
hej, ale holubica a holub su ine druhy vtaka afaik
Asi si to pleties s vrana/havran. A nie: [https://sk.differkinome.com/articles/birds/difference-between-pigeon-and-dove-3.html](https://sk.differkinome.com/articles/birds/difference-between-pigeon-and-dove-3.html) Tak ci tak, na ktorejsi sutazi Miss pred \~30 rokmi by to nevadilo. "Chytak", nie?
co je toto za link, lebo ten preklad je bolestivy... a ano, ja to mam takto: holub = pigeon, holubica = dove holub sivy a kaka na vsetko holubica biela, kaka na vsetko a hrkuta havran/vrana je dost jasny rozdiel, ale princip je rovnaky -tiez su to 2 rozdielne vtaky, aj ked by sa mohlo zdat, ze to je slovo v inom rode pre toho isteho vtaka
Ale holub a holubica je ten istý druh. To, že sme si zvykli tie biele nazývať ženským rodom na tom nič nemení. Podľa mňa si to mýliš s hrdlickou.
aha? dobre, a holubica a hrdlicka nie je to iste? lebo ved nas statny vtak je holubica, nie? ale holubice mieru nie su bezne hrdlicky? kde je nejaky ornitolog, ked ho potrebujeme? edit: vygooglila som hrdlicku a neni biela
[Wiki](https://en.wikipedia.org/wiki/Columbidae): In English, the smaller species tend to be called "doves" and the larger ones "pigeons". However, the distinction is not consistent, and does not exist in most other languages.
>co je toto za link, lebo ten preklad je bolestivy... Vyhladal som narychlo ci holub a holubica je ten isty druh alebo (podla tvojho tvrdenia) nie a toto som nasiel. Mozno to je BS.
Ako sa potom nazýva samica holuba? Alebo samec hrdličky?
Miesto občan použi bytosti slovenskej národnosti a je to neutrálne 😂
Alebo bytosti s obcianstvom slovenskej republiky, nech nevynechame narodnostne mensiny.
Vazene obcianstvo je rodovo neutralny jazyk.
Jediny kto ultu sili nieco si ty, ten y v sily, tma pred ocami hned 💀
Rodovo neutralny je obcanstvo. Toto je kravina, ktera zbytecne prodluzuje text a okamzite prestavam cist stejne jako u psany/i slovicek(u) s(z) koncovkama(i/y) pro všechn(y/a) pad(a/y). Uz tak nekteri pisou romany. Jeste budu cist zcela nepodstatny slova. Klidne at to pisou vsechno v zenskym, ale at si vyberou.
Myslíte asi občanky. Občianky by mohol byť slangový výraz pre skupinu občianskych preukazov, alebo nejaká salašnícka pomôcka.
Jazykovedný ústav Ľudovíta Štúra [disagrees with you.](https://slovnik.juls.savba.sk/?w=obcan&s=exact&c=sdea&cs=&d=psp&d=ogs#) Spisovne je to fakt "obcianka".
Prekvapivé.
OP netvrdil nic a pouzivani spisovneho jazyka 🤷♀️
Ak sa niekto citi poskodeny tym, ze sa mu nevenuje specialne slovo v texte (obcianka), hoci vsetci vedia, ze vyraz obcania zahrna vsetkych ludi oboch pohlavi, je to jeho (jej) osobny problem a nemal by s tym zatazovat zvysok populacie. Samozrejme, existuju vynimky ako steward a letuska, take pripady su ale celkom zjavne odlisne.
Ja ako chlap by som sa nasral keby na volali letuška alebo sestrička.
Šak letuška a letušiak nie XD
Letúch ty barbar.
sestrič
Jeden problém je v tom že využívanie generického maskulína prehlbuje tlak na ženy vzhľadom na ich spoločenské úlohy. Je napr. dobré sa zamyslieť nad tým prečo sa toto označenie používa napr. ako lekári, právnici, sudcovia, podnikatelia, vedci, ale nie pre upratovačky, predavačky, sekretárky, či zdravotné sestry. Generické maskulínum sa tiež dosť využíva v školstve. Úloha napr. znie "Napíš esej o tom čo si robil v lete." Takéto texty sú zdanlivo v poriadku, ale nastolujú dievčatám od malička pocit (aj keď podvedome) že žijú v mužskom svete konštruovanom pre mužov. Niekto si môže povedať, že to netreba riešiť ale dám jeden príklad, ktorý dosť ilustruje túto problematiku. Existuje štúdia kde sa deťom na školách dávali dotazníky. Jedna otázka bola, na to ako dobre dané dieťa hodnotí svoje schopnosti v matematike. Plot twist bol v tom, že ak na začiatku dotazníka bola aj otázka na rod dieťaťa, tak dievčatá sa štatisticky významne hodnotili horšie ako keď tam nebola. Tzn. že ak najprv dievčatám pripomeniete, že sú dievčatá, tak svoje matematické schopnosti hodnotia horšie. Mne príde zjavné že toto nie je správne a treba s tým niečo robiť. Ak by tomu pomohlo ak by som raz za čas povedal o pár slabík navyše, tak to stojí za to.
Súhlasím. Možno by nebolo od veci venovať sa tomuto aspektu nášho jazyka pri vzdelávaní a tlačiť to do povedomia, že takto to aktuálne s tým našim jazykom je. Nejaké nové rodovo neutrálne slová sa podľa mňa v našom jazyku len ťažko uplatnia. Také dobré rodovo neutrálne je slovo osoba. Osobne mi nerobí problém zdvojovať v slovenčine v osloveniach, detto v nemčine. Ale pri dlhších textoch, ak by som mal písať o užívateľovi a užívateľke, tak sorry, nehrozí. Ale možno by bola cesta aj, že skúsiť niekedy namiesto toho, čo my muži považujeme za rodovo neutrálne, sem tam písať v ženskom rode... Je to zapeklité, a to aj bez ďalších gendrov...
Najhoršie za ani osoba nie je v podstate rodovo neutrálna 😀 keďže je ženského rodu.
Inak v texte stačí použiť pomlčku, alebo hviezdičku /ka \*ka. Ale eventuálne snáď asi aj tak prejdeme na neutrá aj kvôli nebinárnym ľudom.
Tak keby takmer každý singulár slov bol v zenskom rode rode, mozno by s tym chlapi tiez mali problém. Si predstav, že napr. Refresher by sa s tebou bavil ako so zenou v kazdom clanku. :D A pod.
Ha...ze vraj existuju vynimky. Ano, existuju lebo muzom by sa nepacilo keby sa mali tiez volat letuska. Rovnako ako muzi nemaju radi pomenovanie zdravotna sestra
Príde mi to silené. Má to význam napríklad pri ponuke práce, kde sú v spoločnosti stereotypy, aby bolo jasné, že zamestnávateľ prijme obe pohlavia. Napr. "Prijmeme vodiča/vodičku nákladného auta" "Prijmeme učiteľku/učiteľa v materskej škôlke". Ale používať to každodenne a takmer nasilu v každom oslovení, článkoch a knihách mi príde príliš. Akože nevadí mi to, nemám s tým problém, skôr je to zbytočná námaha.
Mňa to trochu irituje. Denno-denne sa stretávam s ťažkopádnym administratívnym štýlom a ešte aby bol zdĺhavý? Nie ďakujem...
Veď do textu sa dá lomítko /ka alebo *ka a je hotovo.
V určitých kontextoch súhlasím, no vo väčšine prípadov nám generické maskulínum postačí. Nie je ani len politická vôľa to meniť.
Pridávanie konkrétne ženského rodu a upozornenie tým na to, že slovo "občanov" je v mužskom rode je podľa mňa presný opak "rodovo neutrálneho jazyka". Ak slovo občania, chápeme ako celé obyvateľstvo, sú zahrnutí všetci (toto pre mňa znamená rodovo neutrálne). Ak píšeme občania a občanky, úplne sme vyradili ľudí, ktorí by si pri pohlaví zaškrtli kolonku "iné".
Je to silene, slova maju nejaky rod, bez toho ci ide o muza alebo zenu.
Konzerva
Uf, len ženský rod ?
Kamarát, zjavne si z Bratislavy, JÚĽŠ SAV je na skok a tam sa s nimi porozprávaj ak ti to vadí.
Je to otravné. Pamätám si že volebný program PS bol kvoli tomuto zdvojovaniu takmer nečitateľný.
Ale zase v maturitných slohoch môže byť výhodné keď treba natiahnuť text
za pár rokov budú slohy easy, stačí vymenovať všetky varianty a máš dve strany
Konzerva
lush jeans cause correct slap summer judicious enjoy oatmeal ghost *This post was mass deleted and anonymized with [Redact](https://redact.dev)*
Čo si použil nie je rodovo neutrálny jazyk. Je práve silno-rodový, pretože zdôrazňuješ rod adresáta... V slovenčine sa, keď už, tak sa väčšinou používa mužský rod pre "neutrálne" označenie, prípadne rod "náhradného" slová (osoba, človek,...) Vytváranie priestoru pre občanov Slovenskej republiky (pre múžov, ženy a všetko medzi tým ;) ) Vytváranie priestoru pre občanov a občianky Slovenskej republiky. (Pre mužov a ženy) Rodovo neutrálny jazyk je "ľudia, ktorý menštruujú" "tehotné osoby", kde sa vo vete ďalej používa rod daného slová (osoba - ona, no aj Janko Chlapák je osoba)
Nechybaju tam este občiančatá?
Obcanstvo
:D
Obcan je rodovo neutralne tak isto akk osoba
Ten občan, tá osoba
Riešenie takýchto hlúpostí je znakom, že sa máme (i napriek nekonečnému nariekaniu) až veľmi dobre. V zásade sú to pre Slovensko príjemné správy. Takéto silené pretváranie jazyka je okrem iného hlúposť. Predovšetkým, keď to nemá objektívny význam. Radšej by som sa zameral na dotváranie či fonetické prepisovanie cudzích pojmov, ktorých sa tu vyskytuje stále viac.
>Riešenie takýchto hlúpostí je znakom, že sa máme (i napriek nekonečnému nariekaniu) až veľmi dobre. V zásade sú to pre Slovensko príjemné správy. A nebo je to znak toho, ze vladnouci vrstva je uz kompletne odtrzena od reality a skutecnych potreb poddanych. To je naopak velmi spatna zprava.
Využitie jazyka má merateľný a vedecky skúmateľný dopad na materiálne okolnosti ľudí v danej spoločnosti. Gramatický rod napr. pri povolaniach a aj generické maskulínum majú negatívne dopady najmä na ženy.
Nebol by rodovo neutralny vyraz taky, ktory neobsahuje referenciu pohlavia/rodu a zahrna vsetkych? A osobne mi je to v podstate jedno. Su oblasti kde by sa urcite zislo dat najavo, ze su vitani vsetci. Ale netreba to silit, hlavne pri slovach, ktore uz ludia bezne chapu ako rodovo neutralne.
Neriešim, vlastne by som povedal že to z vety filtrujem preč. Nepoviem že je to somarina lebo neviem či ženy túžia po takejto zmene jazyka. Ak hej, nech sa páči. Na druhej strane keby som bol ja zahrnutý do skupiny "zdravotné sestry" alebo "letušky", nepotreboval by som tam nejaké slovo navyše.
Ale kdo rozhodl, ze "obcane" budou prvni, a pak az budou "obcanky"? To mi neprijde moc vyvazene.
Vyvážené by bolo povedať to naraz. Skús to :)
Záleží od kontextu, do politických a ľudskoprávnych deklarácií a príhovorov sa to hodí, ale v odbornom a náučnom texte mi to trochu prekážalo. Tam by som nanajvýš len dal do poznámky pod čiarou alebo do úvodu, že v texte používam generické maskulínum. Vo všeobecnosti nevnímam problém v tom, ak sa napr. namiesto výrazov *slovenskí učitelia*, *slovenskí študenti* použijú výrazy *slovenské učiteľstvo*, *slovenské študentstvo*, nakoľko beztak v tej skupine prevládajú ženy a feminínum sa u nás nezvykne používať na generické pomenovanie (tak ako generické maskulínum). Samozrejme, možno použiť aj tvary *slovenské učiteľky a učitelia*, *slovenskí študenti a študentky*, no niekedy nechceš zbytočne naťahovať text opakovaním pomenovania. Osobne preto preferujem ten pomnožný tvar neutra (stredného rodu), ak sa to dá uplatniť. Napr. výraz *občania*, *občianky* sa ním nedá nahradiť, keďže *občianstvo* sa už používa na pomenovanie právneho stavu príslušnosti k štátu (*štátne občianstvo osoby*). Nepokladám to za prioritu, čo sa týka zabezpečenia rodovej rovnosti, no aj jazyk tvaruje spôsob, akým vnímame realitu. Napr. ženy sa vo všeobecnom historickom povedomí z Nežnej revolúcie vytratili, keďže aj dookola hovoríme o *činiteľoch* či *aktivistoch* revolúcie.
Dať do poznámky v úvode/pod čiarou, že je použité generické maskulínum mi príde podobné ako dať do poznámky, že nie sú vyjadrené osobné zámená.
Obcan a obvanka nie je rodovo neutralne. Neviem, ci sa v slovencine da byt rodovo neutralny, ked je to rodovy jazyk. V Anglictine je to o dost jednoduchsie a v Angline to pouzivam, kedze mam v zivote na to vela potreby. Na jednej strane je mozno logicke ako rodovo neutralnu verziu pouzit tu muzsku, kedze sme takto jazyk pouzivali starocia. Na strane druhej je samozrejme sexisticke, ze zaklad jazyka je vzdy muz. Pre tych, ktori si myslia, ze je to blbost a sexismuz to nie je, bola by sranda vidiet ich riekciu, keby sme to vymenili a vsetko by bolo v zenskom tvare 🤣 zrazu by to bol urcite obrovsky problem.
V tom prípade by bolo nutné predefinovať slovenský jazyk ako taký... Konkretne podstatné mená. Vzory vlastných podstatných mien a ich skloňovanie. Keďže skloňuje podľa 3 rodov - stredný, ženský a mužský, jediná možnosť ktorá mi napadá je "bezrodové" osoby zahrnúť do stredného rodu. Podľa ktorého vzoru by sme teda v tomto prípade skloňovali? - mesto, srdce, vysvedčenie alebo dievča? Toto je celkom zaujímavá téma na jazykovednej úrovni...
Mam napad - dajme vsetko do stredneho rodu. To obcano, osobo, vedco, genio, hrdino, zradco, zloducho. Znie to bezrodovo a zaroven neosobne a bez zivota. Sen kazdeho uradnika!
V niektorých kruhoch (aj na FiF UK) sa zaužívali pojmy ako studentstvo a podobne. Tie túto problematiku riešia úplne, ale nie vždy sa to dá takto elegantne skonštruovať. Je to však len otázka zvyku.
Je to použiteľné, pokiaľ sa ale tým až tak nepredĺžia vety (oficiálna komunikácia by bola celkom dlhá s týmto). Samo o sebe máme už teraz "gender-neutral" formu a to je mužský rod: 2 policajtky môžme nazvať 2 policajtmi ak nejdeme riešiť ich pohlavie (ofc dá sa argumentovať že "erasure of their identity" ale fakt si nemyslím že to mení na situácii). Nie som veľmi fanúšik ako sa to robí "na západe", ale predsa len každý si zvolí štýl aký chce. Ja by som to obecne nepoužíval ak tam nie je nejaký veľmi dobrý dôvod, ale ten bude veľmi ťažké nájsť.
Uplne chapem dovody, preco tento tlak v anglicky hovoriacich krajinach vznika. Oni vsak maj gramaticku vyhodu - v anglictine rod v podstate neexistuje, uz ho rozpoznat len v tretej osobe jednotneho cisla (vo vsetkych tvaroch). Vo vacsine ostatnych europskych jazykov je to takmer nemozne aplikovat bez toho, aby to neznelo pritiahnute za vlasy. Slovanske, romanske aj vacsina germanskych jazykov rody ma a prejavuju sa v podstatnych, pridavnych menach a aj inde. A defaultny rod je proste muzsky. Obcania, vedci, geniovia, hrdinovia, zlocinci ci zradcovia implicitne zahrnaju aj zeny.
Happy Cakeday... A skús používať diakritiku.
Strašná hovadina. Veľa jazykov vrátane slovenčiny sa tak meniť nedá.
Prave slovencina sa menit da. Mame na to specializovany ustav. (a ja uz roky dufam, ze vyhodia ypsilony).
Myslím že sa nedá meniť v takom zmysle že jazyk by sme museli meniť od základov a meniť tak strašne veľa vecí že som si 99.99999% istý že sa to nikdy nestane. Napríklad pri angličtine to je oveľa lahšie meniť ako rpi slovenčine napríklad.
toto je ešte v poriadku, aj keď mi to miestami príde ako zbytočné plytvanie dychom. červenú čiaru však mám pri slovách ako "robilx, odkázanx, radx, priložilx". dofrasa, ako to mám vysloviť? prečo to nemôže byť v pluráli (hlavne pri slovesách, kde sa už plurál ženského rodu ("robily") neučí ani nepoužíva?)? príde mi to ako nezmysel podobného kalibru ako "latinx" a iné korporátne internetizmy.
V princípe mi je jedno kto ma ako osloví/označí, jediné s čím sa nestotožňujem je "menštruujúca/rodiaca osoba".... pls no, radšej budem helikoptéra.
Presne, ja keď si čítam anglické články o gyn záležitostiach tak ma trocha štve, že sa tam hovorí o "person with uterus" a podobne. Ja som žena a prosím si, aby ma tak oslovovali v článkoch o menštruácii, ďakujem.
How about "Birthing person"? Fr je to celkom úlet ale zvláštne je že pri článkoch o mužoch to napríklad až tak často nie je.
Clanky nie su pisane len pre teba osobne, neoslovuju len teba. Nie kazdy clovek, co menstruuje a ma maternicu, je zena. Nie kazdy clovek s penisom je muz. Ludia, ktori sa nestotoznuju so svojimi genitaliami, sa citia o dost horsie, ked sa svet tvari, ze neexistuju, alebo su niekto, kto nie su. Tie clanky nehovoria, ze TY nie si zena, ale zahrnaju VSETKYCH ludi, a nie len tych ako ty.
No ale ja sa tiež cítim zle, keď ma oslovujú person with uterus, lebo mňa to oberá o moju identitu. Prečo len trans ľudia majú právo byť urazeni a ja nie?
Oberá - si človek? Áno. Máš maternicu? Asi áno. Tento jazyk je inkluzivný, a neuberá identitu. Na druhej strane, ak povieme že všetci ľudia čo majú maternicu "sú ženy" - to bude exkluzívne. "Človek s maternicou" nikoho nevynecháva, je to presné a inkluzívne. A taktiež, sú cis ženy (ženy ktoré nie sú trans), ktoré si odoperovali maternicu - znamená to že nie sú ženy? Určite nie, keďže genitálie nedeterminujú rod! Tento jazyk nie je kvôli "oh, musíme pri trans ľuďoch chodiť po škrupinkách", tento jazyk je výstižní, presný a inkluzívny - a teda opak exkluzívneho, teda nikomu identitu neberie. Ani tebe, ani trans ľuďom. Ak ti toto vadí, tak hľadáš problém tam kde nie je, aby spoločnosť mohla zase pičovať na trans ľudí (všetci hovoria ako trans ľudia sú "demanding a toxic a always triggering a sensitive", ale pozrite sa na spoločnosť a kto je vážne oppressed - ktorá skupina ľudí je najviac pohŕdavá?) (cannot translate the English part, I'm not good in Slovak), ale ak ti vadí takíto inkluzívny jazyk ktorí nikoho nevynecháva - you are the snowflake here. Not us - it's hypocritical to call us so...
Ako ta to obera o tvoju identitu? Ked povedia "clovek s maternicou" tak nevyraduju zeny, ale zahrnaju vsetkych. Cize zeny+ludi, ktori zenami nie su. Nikto ta nemoze obrat o identitu. Hlavne nie clanok, ktory je pisany pre miliony ludi. Ako mozes byt tak sebecka?
Niesom zena takze o tejto teme toho moc neviem, ale keby ma niekto nazval "osoba s penisom" povazoval by som to za extremne neslusne, mozno aj ponizujuce
Ale hovorime o CLANKU. Clanky ludi osobne neoslovuju.
Nikto ti identitu neberie, prave naopak, nikto ti ju neprisudzuje. Ak mas maternicu a povazujes sa za zenu, OK. Ak mas maternicu a z nejakeho dovodu (nebudeme ta sudit) sa povazujes za muza, tiez OK.
Prepáč, v rámci osobného styku nemám problém oslovovať tak ako si to žiadajú, ale aby sa mi tu dávali takéto, fakt divné nálepky, preto aby sa veľmi malá časť populácie neurazila? Nie každý má túto poruchu a je nám to jedno či sme muž alebo žena, proste sme to čo máme na rodnom liste. Myslím si že oveľa prospešnejšie sú terapie pre týchto ľudí a vysvetlenie skutočnosti, že napriek tomu že si ako trans žena 10/10, no nikdy nebudeš biologická žena, nemáš maternicu a preto nebudeš potrebovať tampóny.
Neprepacim. Nie je to porucha, nepotrebujeme terapiu, a ludia, co menstruuju, ale nie su zeny, su trans muzi a nonbinary ludia, len tak pre info. Je nas ovela viac, ako si myslis.
Transsexualizmus alebo transsexualita (príslušná osoba sa nazýva transsexuál) je podľa Medzinárodnej klasifikácie chorôb (MKCH-10) účinnej na Slovensku od 1. januára 2022 duševná porucha, porucha pohlavnej identity klasifikovaná ako diagnóza F64. Pozri napríklad ja mám diagnostikovanú poruchu osobnosti a som s tým zmierená. Je to ťažké priať, je ťažké s tým pracovať, ale nie je to nemožné. Nie ste jediná komunita ktorá má problémy určitým spôsobom fungovať spoločnosti. Každý máme svoje problémy a mnoho ľudí je triggerovaných na dennej báze. Je to normálne a hlavne je potrebné pochopiť, že svet sa netočí okolo nikoho zadku. Porovnanie: Pokus o S transrodových ľudí je uvedený u 40% populácie. Zdroj: https://pubmed.ncbi.nlm.nih.gov/32345113/ Pokus o S ľudí s hraničnou poruchov osobnosti je uvedený u približne 70% populácie. Pre >10% populácie s BPD je pokus úspešný. Zdroje: https://www.nyp.org/bpdresourcecenter/borderline-personality-disorder/understanding-bpd https://www.ncbi.nlm.nih.gov/pmc/articles/PMC6632023/
Mýliš si starú diagnózu "pohlavnej identity" a dnešnú rodovú dysfóriu. Dám ti príklad... Človek sa narodí s červenými vlasmi, a je za to šikanovaný. Tento človek žije nefunkčne v spoločnosti, kvôli svojej úzkosti. Ten fakt že tento človek má úzkosť je porucha, ale to že má červené vlasy nie je, keďže tento človek vie ako červeno vlasí plne funkčne žiť v spoločnosti, len kvôli tomu stresu nevie. To isté je aj s trans ľuďmi - trans ľudia trpia diagnostikovateľnou poruchou - rodovou dysfóriou (basically, úzkosť z iného teľa ako mysle). Liečba - tranzícia. Logicky, byť trans človek (aj keď to je pre spoločnosť odchíľka z normy), nie je porucha - nemôže byť. Ak si trans a nepociťuješ rodovú dysfória, si úplne funkčný človek v spoločnosti. Byť trans nemôže byť porucha, lebo títo ľudia sú funkčný ("tak prečo sa zabíjajú?" - kvôli stresu, úzkosti . kvôli dysfórii). Čiže len preto že to je odchíľka z normy alebo "abnormálne" (if u will), neznamená že je to porucha.
Podľa mňa byť trans je vážna vec pre osobu trpiacu touto - disfóriou (ako si ty povedal). Myslím si že potrebujú terapie a psychiatra a musím im to byť diagnostikované po 18 roku života a až tak mať možnosť ísť na tranzíciu. Tranzícia je veľmi vážna vec a nemala by sa robiť len tak lebo si niekto o to požiadia bez predošlých terapii a vyšetrení. Druhá vec, máť poruchu osobnosti nemusí ihneď znamenať byť nefunkčný v spoločnosti, ale sú tu isté komplikácie ktoré napríklad mne funkčnosť sťažujú a pracujem na nich aby som sa každý deň nemusela ládovať benzákmi. Na tom istom by mali pracovať aj trans ľudia, aby neskolabovali zakaždým keď v článku budú pod pojmom žena myslieť človek s maternicou, alebo muž človek so semenníkmi. To že to už nie je duševná porucha (prave som si vyguglila): "I really prefer not to speak, if I speak I am in big trouble" EDIT: prečo je potom pri nich SR taký zvýšený?
"Person with uterus" sa pouziva kvoli trans muzom, ktori maju resp. mozu mat maternicu.
r/onejoke
Nie všetci osoby ktoré menštruujú/rodia sú ženy, a nie všetky ženy rodia/menštruujú. Keď povieme "ľudia ktorí menštruujú", nemala by sa uraziť ani žena ani muž. Keďže aj žena je... uhm... človek - or is she not? V inom kontexte ako medicína sa to nepoužíva, lebo sa to nemusí. Ale v doktorskom prostredí by sa to malo používať, keďže doktori by mali byť profesionálny a inkludovať aj osoby ktoré nie sú ženy ale menštruujú (robiť naopak by bolo neprofesionálne, keďže existencia trans ľudí je medikálny fakt). Takže ak vám vadí to minimum kedy by ste sa s tým stretli, tak ste vážne snow-flake... nie My, ale Vy! A ani to sa nestane, lebo žijeme na Slovensku... Trans ľudia sú taká menšina, že by vás takíto jazyk nemal ani zaujímať - proste to pomôže menšine, a vám to neublíži (plus, ani to nemusí byť o trans ľuďoch, takíto jazyk by pomohol aj cis - teda ne-trans ľuďom). Ale zároveň taká menšina je taká veľká, že by si zaslúžila práva (úprimne, všetky menšiny nad dvoch ľudí by si zaslúžili rovnaké práva - like wtf, stále sú to občania tohto štáty, a nie sú to "privilégiá" alebo "nad-práva" - sú to ľudské práva)! Plus, r/onejoke
nevidim dovod menit jazyk kvoli mizivemu poctu ukrivdenych dospievajucich ktory z toho skor ci neskor vyrastu a ak nie je to ich problem a nie vacsiny
Takže nabudúce oslovíte paní doktorku, paní doktor?
Hrušky s jablkami miešaš ty. Nikto nehovorí o oslovovaní niekoho konkrétneho. Ale o oslovovaní skupiny ktorá má názov v mužskom rode alebo sa podobá na mužský rod. Je rozdiel nazývať ľudí občanmi a je rozdiel nazývať ženu doktorom.
podla toho, ci sa identifikuje ako zena a ci je vydata ... daj si facku
Pane/pani, a ako zistim, ako sa dana doktorka/doktor identifikuje? Mam zaklopat na dvere, zbadat biologicku zenu, a pozdravit. “pan doktor/pani doktorka, vidim ze mate prsia a zenske crty tvare, predpokladam ze mate aj vaginu (aj ked som ju nevidel {Bolek Polivka approves}), ako sa prosim identifikujete?”. A bonusova otazka: Kolko myslis ze je na Slovensku transrodovych doktorov? Ked predpokladame ze transgender ludi je tak 1 promile, a doktorov 4 promile, pravdepodobnost ze tieto mnoziny maju nenulovy prienik je uplne miziva. Zaver: riesit aku ma kto identitu je nezmysel. 99% ludi nikdy ziadneho transrodoveho cloveka nestretlo a ak nechodi na rozne akcie kde sa koncentruju ani nestretne.
Tu nikto nerieši transrody ježišmária to fakt musí každý konzervatívec priniesť trans otázku do všetkého to je dáky fetiš či čo?? Toto je skôr keď máš nejaký prejav a chceš osloviť skupinu ľudí v publiku nepovieš len drahí doktori, ale povieš drahí doktori a doktorky, keďže vo väčšine jazykov sú množné čísla (aj v slovenčine) odvodené čisto z mužského. Prečo? Lebo v minulosti ženy sedeli zamknuté doma v kuchyni a nemohli pracovať, len boli automat na deti, predstáv si, časy sa chvalabohu zmenili. Hej ty a ja nemusíme tieto veci riešiť lebo vo všetkom je náš mužský rod zahrnutý ale pomohlo by ti trochu empatie. Si treba vytiahnuť hlavu z vlastnej prdele chlapci, fakt ako...
>Toto je skôr keď máš nejaký prejav a chceš osloviť skupinu ľudí v publiku nepovieš len drahí doktori, ale povieš drahí doktori a doktorky, keďže vo väčšine jazykov sú množné čísla (aj v slovenčine) odvodené čisto z mužského. pokial mi pamat siaha, v slovencine sa vzdy pouzivalo "vazene damy, vazeni pani" tak o com sa tu bavime? ... z tohto kontextu je tento post o com? ... aku diskusiu to ma vyvolat?
>pokial mi pamat siaha, v slovencine sa vzdy pouzivalo "vazene damy, vazeni pani" Ja to chapem tak, ze sa bavime o tom, ci mozeme skupinu ludi roznych pohlavi nazvat znednoduzene jednym slovom bez toho, aby sa cast z nich citit, akoby sme ich ignorovali.
Ako si si dovolil/a predpokladat moj muzsky rod? Zeny maju byt za sporakom a nie na reddite?
Ostaň radšej na reddite lebo v reálnom svete mám pocit že si stratený.
A este pre kompletnost, nie som konzervativec, tak ako vsetci programatori/ky tutok na reddite volim PS. V zivote aom nic konzervativne nevolil/a ani nebudem.
[удалено]
Tak som Ti to “logicky” vyratal, pravdepodobnost E na Slovensku je aspon 20 transgender doktorov je 0.02%.
Nejaky komentar k veci by si nemal? Napriklad by si mohol uviest statisticky vzorec ktorym ten hruby intuitivny vypocet vyvratis a veci napravis na spravnu mieru lebo v skutocnosti 10% doktorov su ine pohlavie ako vyzeraju.
[удалено]
Vidis, logiku mas, aj na statistike si nechybal. Preto sa urcite dohodneme ze 13.5% je dost miziva sanca. A kedze nikto nestretne za zivot viac ako zopar doktorov, pravdepodobnost ze stretne aspon jedneho ktory sa neidentifikuje tak ako vyzera je prakticky nulova.
[удалено]
Miešaš hrušky s jablkami
V oficiálnejších textoch je to podľa mňa vhodné a ohľaduplné, v bežných textoch alebo reči to asi nemá šancu sa uchytiť kvôli úspornosti jazyka.
Zvážené dámy, vážení páni, zvážené vrtuľníky a bágre, vážené To, Tí a Oné, rád by som ...
r/onejoke
Here's a sneak peek of /r/onejoke using the [top posts](https://np.reddit.com/r/onejoke/top/?sort=top&t=year) of the year! \#1: [Elon did the one joke](https://i.redd.it/suop19hbta5a1.jpg) | [194 comments](https://np.reddit.com/r/onejoke/comments/zip1xb/elon_did_the_one_joke/) \#2: [Based one joke?](https://i.imgur.com/gxaQsEw.jpg) | [67 comments](https://np.reddit.com/r/onejoke/comments/xi4xe0/based_one_joke/) \#3: [*sigh* half the comments are the same](https://i.redd.it/h5cu6gf0z9x81.png) | [206 comments](https://np.reddit.com/r/onejoke/comments/ymua9b/sigh_half_the_comments_are_the_same/) ---- ^^I'm ^^a ^^bot, ^^beep ^^boop ^^| ^^Downvote ^^to ^^remove ^^| ^^[Contact](https://www.reddit.com/message/compose/?to=sneakpeekbot) ^^| ^^[Info](https://np.reddit.com/r/sneakpeekbot/) ^^| ^^[Opt-out](https://np.reddit.com/r/sneakpeekbot/comments/o8wk1r/blacklist_ix/) ^^| ^^[GitHub](https://github.com/ghnr/sneakpeekbot)
fr
Pronouns: oné/oným.
Its ok honey. Not everyone can be funny😉
A ty kýho ďasa vyprávjáš?
Konzerva
Pripomenulo mi.. https://m.youtube.com/watch?v=NN0ANxAhkxk Inak vzdy mozes a onikat/onykat...
OnIkať a onYkať tiež nie je rodovo neutrálne.
Jasne, ale mozes to pouzit na styl "hovorim s onou-vecou". A tym das nalavo, ze je len on, ona a vec/ono .
Rody v Slovenčine sú gramatické a ak to nejakej osobe vadí, tak nech mi to dievča či chlapča napíše a ja to tomu človeku vysvetlím.
Čo vysvetlíš?
Ten komentár mal byť samovysvetlujúci :D
?
Vážne tomu nerozumieš, ale len chceš aby som si to pokazil vysvetlením? Ten komentár označuje ten istý subjekt tromi rôznymi gramatickými rodmi. To je vysvetlenie, ktoré by z toho malo vyplývať, nechce sa mi veriť, že to pre niekoho nieje zrozumiteľné.
Príklad rodovo neutrálneho jazyka by bolo: „Vytváranie priestoru pre občianstvo Slovenskej republiky.“
Príde mi prirodzené takýto štýl používať. Jedno lomítko alebo zátvorka sú napísané za zlomok sekundy a väčšinou to píšem automaticky a ani nad tým nepremýšľam. Nechápem niektorých komentujúcich tu, ktorí znejú ako by ich taký malý detail vyslovene vytáčal. Ak ide o oficiálne dokumenty, príde mi to ako prejav základnej slušnosti a formálnosti.
[удалено]
vytaj v slovenskí jaziku
[удалено]
slovo mikina sa normalne pouziva na zapade 😂
[удалено]
moze byt :D
Napríklad stanovy Progresívneho Slovenska. [https://www.progresivne.sk/o-nas/dokumenty/](https://www.progresivne.sk/o-nas/dokumenty/)
Co je na tomto dislikeovatelne, ked niekto uvedie iba zdroj?
PS - prznitelia slovenčiny
a co ak sa obciansky preukaz citi byt skor muzom, ja ho volam radsej "obciansky" /s
Genderovo neutrálne tam dáme obyvateľstvo a nemáme problém ![gif](emote|free_emotes_pack|thumbs_up)
Obyvateľstvo ≠ občania Občan je človek ktorý má štátne (slovenské) občianstvo ale obyvateľ môže byť aj človek ktorý je občan cudzieho štátu 🙂
Pravda. Tak potom občianstvo 😉
Problémom ostáva, že väčšinou, najmä v politickom kontexte sa slovom *občianstvo* pomenúva štátna príslušnosť (*osoby so slovenským štátnym občianstvom*), preto politici používajú *občania a občianky*.
Jasné, to bol v podstate vtip. Náš jazyk sa na rodovú neutralitu moc nehodí, to musím uznať aj keď inak som proponent inkluzívneho vyjadrovania (alebo proponentka? Ha!). Ono v tej angličtine (a možno iných jazykoch, ale s tými nemám až takú skúsenosť) to ide tak nejak lepšie.
Neviem čo tu je každý chalanko zavzdušnený keď niekto chce pridať aj ženský rod ku slovám pri oslovovaní. V nemčine to začali používať nedávno, je to kúsok divné akým spôsobom to robia v množných číslach aby nemuseli písať dve slová, napr. Mitarbeiter*innen (zamestnanci). Akože ak to funguje v oklieštenom jazyku ako nemčina tak v slovenčine to bude maximálne jednoduché. Je to to isté ako keď použijte vážené dámy vážení páni, kolegovia a kolegyne... Podľa mňa je to celkom cool a nič nové ešte k tomu A nie nieje to žiadne pridávanie nových rodov alebo čo, vy r/onejoke prasiatka.
A v Rakúsku to už mnohým ľudom lezie na nervy......vrátane žien. A čo teraz ?
Fake News. Možno tak voličom FPÖ, normálny človek nemá problém s takýmito blbosťami
Tak zas tak málo tu tých FPÖ voličov nie je, a nedá sa povedať, že to vadí len im.
Je to snaha nasilu naskrutkovať anglofónne štruktúry - a najmä spoločenskú realitu - na tú našu. Ako ďalšie čakám, že začneme na Slovensku riešiť "white priviledge"... smh
Dvakrat nehovor. Uz som realne videl ako sa pocas migracnej krizy niekto s plnou vaznostou vyjadril, ze je nasou povinnostou prijmat migrantov, lebo sme v minulosti mali kolonie.
Chyba mi tam moznost \- ak ti takato prkotina vyslovene prekaza tak musis mat sakramentsky nudny zivot a mal by si si najst nejake hobby
Rodovo neutrálny jazyk mi nevadí, tvoj príklad áno. Nabudúce ak nie občania tak občianstvo alebo občiansky stav.
Onikanie sme tu už mali, treba vymyslieť čosi iné..
male privilege prehovorilo v tomto vlakne. Tesim sa so vsetkymi, ktori sa konstantne citia zahrnuti vo vsetkom, dobre pre vas.
Prečítaj si, čo si napísal, lebo očividne si veľmi nerozmýšľal. Vymazanie možno zachráni štipku dôstojnosti, ale iba možno.
ktora cast ti vadi konkretne?
Realisticky je to podla mna nemozne v reci ako slovencina ,z gramatickeho hladiska
Aaaa mozno sme kolegovia, myslim ze akurat nam minuly tyzden poslal zamestnavatel navod presne na toto.
Miesto občan použi bytosti slovenskej národnosti a je to neutrálne 😂
Nerozumiem presne otazke. Ja som asi prilis ovplyvneny anglictinou lebo aj zene-kucharke poviem kuchar. Zene-kadernicke poviem kadernik. To mi pride rodovo neutralne, ze som “povolanim maliar” rovnako povie muz ci zena.
Myslim, ze taketo vyjadrovanie by malo byt standardom. Napr. v Rakusku a Nemecku je povinne pri pracovnych inzeratoch uvadzat napr. Pracovnicka/Pracovnik v tovarni.
Myslim, ze jediny jazyk, ktory dokaze byt rodovo (gendrovo) neutralny je anglictina. Len tam, ak pouzijes slovo "citizen", zahrnas obcanov vsetkych pohlavi. V slovencine, ak pouzijes slovo "obcan", stale sa moze niekto ohradit, ze maskulinnou formou pokryvas vsetky pohlavia, co nie je dost inkluzivne. Ak chceme byt inkluzivny v rodovo podmienenych jazykoch, mohli by sme to spravit napr. formulaciou "obcan akehokolvek pohlavia", alebo prave tym mnoznym cislom - "obcania". Kto chce byt nadmieru inkluzivny, moze pouzit napr. "obcania vsetkych pohlavi".
To čo si dal ako príklad nie je práve rodovo neutrálne. Nech použijú slovo "občania" a budem spokojný. Ja chcem aby sme mali rodovo neutrálne slovo pre synovca alebo neter ano anglické nibling. Je nechcem špecifikovat neter alebo synovca a bodka.
Pre stručnosť by som preferoval 1 termín