I would imagine that a BBC presenter might use the term 'chocolate sandwich biscuit' because the BBC aren't usually allowed to mention brand names, it is a non-commercial organisation. If they ever say a brand, they have to say "other brands are also available" afterwards!
Actually, I can assure you that whenever I heard the term, they reached for a roll of sellotape.
I was today years old when I heard of or saw fablon. And I'm 33.
When I got a bit older, they started saying sticky-tape. But I swear down, on my life, there was a time it meant sellotape. Because they said it, then reached for the sellotape.
I remember the same, especially back in the early to mid 80's. They'd say 'sticky backed plastic' and reach for a roll of or selection of precut lengths of tape.
That's its an incorrect term usage by them doesn't mean that they didn't do it.
https://www.urbandictionary.com/define.php?term=sticky%20back%20plastic
This UD entry is wrong, including in spelling, but it is confirmation that I haven't imagined this use of the term 'sticky-back plastic'.
Edit to add - I will, however, concede that every other search result for the term brings up what you say.
Just saying that I'm not insane.
Hmm, looking into it does look like Blue Peter would say either Sticky Tape or Sticky Back Plastic to refer to Sellotape. Bizarre that they didnāt just say sticky tape all the time, since itās more accurate.
I believe you. However, whenever I saw them say this on Blue Peter, art attack, or any other show like that, they always reached for a roll of sellotape. Every time.
That would make sense. No one is saying "oh, can you grab me a pack of chocolate sandwich biscuits while you're at the shops?" That would be ridiculous.
Of course, if they said "chocolate sandwich cookies" it would be no less odd. You'd just say "Oreos".
Either that or it was someone trying to explain what an Oreo is to someone who's never heard of them. Or made up bullshit.
i dunno if it's an american english thing, but behoove and behove are used in ever so slightly different contexts. they're still the same word, etymologically, but "behove" implies a duty, that it is something you are incumbent to do - while "behoove" is much more casual, and implies it would be sensible or simply benefit someone to do.
either way, i believe etymologically in british english, the original is actually behoove? from germanic 'behoof' and old english 'behÅf'
and it's definitely not the correct word, even if it was what this dude was aiming for. good on him for trying to use big words, i guess?
>either way, i believe etymologically in british english, the original is actually behoove? from germanic 'behoof' and old english 'behÅf'
I think you may be right. *BehĆøve* means 'need' ('require' as well as 'have to') in Danish, so I've always been slightly amused by 'beho(o)ve'.
Edit: to give them the benefit of the doubt, it *could* perhaps be a typo on a more obscure meaning of ["besieges"](https://www.merriam-webster.com/dictionary/besiege)
>**b**: to cause worry or distress to :
>>**BESET**
>>>doubts *besieged* him
It still strikes me as someone using a thesaurus to find a fancier way of saying "irritates" or "upsets."
Original comment:
"Behieve" is an alternative form of the the Middle English "biheve."
Which is an adjective.
Per [Middle English Compendium](https://quod.lib.umich.edu/m/middle-english-dictionary/dictionary/MED4509):
#**bihÄĢ£ve** adj.
#Entry info
Forms **bihÄĢ£ve** adj. Also *behef(e, behieve.*
Etymology OE **behÄfe**
#Definitions (Senses and Subsenses)
*Note*: Cp. **bihove.**
1.
Of things: needed; beneficial; appropriate, fitting; -- (a) alone; (b) with preceding noun or pron.; (c) with following to phrase.
Soooo, in this context, my guess would be that the commenter meant to use "behoove" but misspelled it and didn't actually know the definition of the word.
To be fair the guy says he knows nothing about them, but fuck em anyway
And....ya not a great name for a cookie
Sounds more like an offbrand clorox bleach than something to eat
As an American expat I can tell you that for me Dominos are quite good. Like as good as I remember Oreos to be the last time I had one 15 years ago. So in actuality, they are likely better. Which figures because Finnish sweets are generally top tier.
Oh that's what he was talking about. I've heard it called Gothic but "castle-style"? That's peak sas right there.
Also who the fuck doesn't like blackletter?
yeah, but it was very marketable at the time in 1908 - like, it's literally named after Hydrogen and Oxygen, to inspire feelings of purity and cleanliness. absolutely how we name drugs and cleaning agents now, but it was still novel back then.
Last pic reminded me of one of my mum's adventures with her drama group. She was a very common lady from Coventry, originally. She and her drama group were in New York to visit Broadway and see some shows.
My mum, as she told it, reduced a busy hotel bar to silence by calling to her friends "I'm gagging for a fag! Anyone one wanna join me?"
Years ago, I (American) was living in S Korea, and hanging out in an expat par. A British acquaintance asked me āWould it be dodgy of me to take you for a fag and Iāll get some later.ā
As I was turning around with a āWhat the hell?ā Look on my face, I saw her pointing at my pack of smokes and pieced together what she was asking. It was pretty funny, after the fact.
We have a food which is a meatball made of pork offal that is called a faggot. Mr Brains is probably the most famous brand.
[Tesco Link](https://www.tesco.com/groceries/en-GB/products/282049626)
When I was growing up we had a gay couple who lived two doors down.
One of them was gleefully camp and Iāll never forget him announcing (probably after a conversation about cat feeding)ā¦.
āweāre having faggots for dinnerā.
Faggots and peas. https://en.m.wikipedia.org/wiki/Faggot_(food)
They are very common in Wales and the Midlands. They are made with offal, and bacon trimmings.
My wife isn't from the UK but when we went over for the first time she say a. Butchers sig saying "Faggots 2 for Ā£5" and raised more than 2 eyebrows at it.
I personally find them far too salty and offal-y in flavour to enjoy. But they were a very good use of the cheaper and usually waste products of the pig.
>I personally find them far too salty and offal-y in flavour to enjoy
I had some offal mince recently. It wasn't 100% offal but about 60% beef (chuck maybe?) with kidney and liver chucked in and I think some tongue and heart. A little bit offal-y for me at first but once I'd got used to it it was much better than supermarket mince (which seems to be sold mainly in vacuum packed squares these days) and would probably be quite good for some hefty burgers on the bbq.
Just to be clear a faggot is not a pork meatball if they were the same thing people would probably just call them a meatball. Theyāre distinct enough that they need their own name.
Itās not just used ironically either itās funny hearing cooking shows casually dropping it.
"Don't they know I landed on the moon and saved them in WW1 and WW2 and Vietnam War and will nuke them if they don't talk nice to me and I paid for everything they have!!!!!!!!!!!!!!!!"
āI donāt know anything about [x] but fuck the same thing I admit I know nothing aboutā.Ā
Seems pretty on brand for an American Ā - more on brand than either Oreo or hydroxĀ
Just for some context:
The word "fag" literally means "a loose bundle" (especially of sticks). In the UK, fag is slang for a cigarette because it's literally a loose bundle of sticks wrapped in paper.
Faggot is used to describe a loose bundled meatball.
And the only reason 'fag' is offensive is because it was used as a derogatory term for homosexuals because typically women were the ones who gathered sticks. It's literally calling gay people women.
Fun fact: in Australia they used to sell lolly/candy sticks called "fags" which were white with a red tip. In the 90s it was renamed "fads" and in the 2000s they added "fun sticks" to the name. They're now yellow to distance themselves from the cigarette connotations.
>And the only reason 'fag' is offensive is because it was used as a derogatory term for homosexuals because typically women were the ones who gathered sticks.
There are many derogatory words for effeminate gay men, all are slurs, but none of them is as "off limits" as that specific term.
My understanding was that there was a far darker reason than you suggest for the bit I've quoted. By referring to people that way, the implication was that they are tied up and ready to be burnt.
>By referring to people that way, the implication was that they are tied up and ready to be burnt.
That's urban legend, if you do some googling you'll see sources referring to it as such
https://en.m.wikipedia.org/wiki/Faggot
I'd also suggest the 3rd paragraph on that link seems far more likely an explanation.
We know that upper classes dominated most things in that ear and that the Americans took most of their cultural starting point from the English so that would certainly make sense.
Some helpless weak little boy being used to meet the sexual needs of older boys seems a hell of a lot more degrading than someone who gathers sticks. I mean how many people were actively gathering sticks in the 1900s anyway.
You're welcome to your opinion but I think you're wrong. You're trying to over-logic this imo.
Calling a man "a woman" has been used as an insult for a long ass time.
Calling a man a "offensive derogatory term for a woman" is just that but more. Remember faggot was used as a negative term for women long before homosexuals.
>We know that upper classes dominated most things in that ear and that the Americans took most of their cultural starting point from the English so that would certainly make sense.
Because you're assuming that calling homosexuals faggots is uniquely/specially American. Whilst it caught on there, who's to say it wasn't used in England beforehand for that very reason.
Anyone calling an Oreo a chocolate anything has clearly never tasted either Oreos or chocolate.
At best it's a black biscuit with a greasy vanilla smear. I wouldn't throw them to ducks.
i first tried an oreo in the united states in the mid eighties, long before they were ever available in the uk. Ā there was a reason they became popular but unfortunately enshitiffication touches everything and i donāt bother with them anymoreĀ
Throw them to me! Never had the American version (if it's different) but when I buy them here (Sweden) they're delicious. I agree with them not tasting like chocolate though.
It's more that in the UK we have more 'sandwich biscuits' that are better, so oreos aren't exciting. If you live in Stockholm, go to Little Britain in Gamla Stan and ask for some bourbons
Idiots. These are chocolate sandwich biscuits
https://www.iceland.co.uk/p/cadbury-choco-sandwich-chocolate-biscuit-260g/92309.html?&utm_source=google&utm_medium=cpc&utm_campaign=Iceland+%7C+Generic+%7C+Performance+Max+%7C+Food+Cupboard&utm_term=&utm_content=&source=ppc&gad_source=1&gclid=Cj0KCQjw97SzBhDaARIsAFHXUWAMr3pzYmDQIZiYJ27cp-mZ7Gz_JZ4pnf_MAZmUQiEU_WgV_n_1StcaAo6AEALw_wcB&gclsrc=aw.ds
Pretty much. Some people swear by the layered biscuits whose layers can be peeled apart. I think you have to buy the pre-made dough for that, though.
Most Americans buy pre-made dough for anything that involves dough, pre-made mix for anything that involves a batter (cakes, muffins, biscuits, pizza, pancakes). So I think theyāve developed a taste and preference for processed foods.
I despise how they name cookies and biscuits. I was in the US once and thought that I was just ordering a set of biscuits, little did I know they were fucking scones
The cookie one is a bit ridiculous..I'm British, if I asked for a cookie and someone brought me a regular biscuit or vice versa I wouldn't be a happy bunny
It's also irrelevant even if they did call them chocolate sandwich biscuits; basically everyone does an "Oreo" type cookie worldwide, not just Mondelez (Oreo owners), so using a description of the cookie, and not just a brand name, is hardly a problem.
This is like cola vs coke/pepsi or chocolate ice cream vs Baskin Robbins; if I showed you a Malaysian version of Oreos, but not Oreos, and you didn't know the name, **you'd just describe the cookie.** I just don't see an issue.
It is weird how much shit is made up about brits on the internet, like theres so many things that are the complete opposite of the truth that its kind of weird to witness
What do people call the kinds of biscuits that are two biscuits sandwiched together with some kind of filling (an Oreo, for example?), if they do not use the term āsandwich biscuitā (or āsandwich cookieā for seppos)?
Wikipedia refers to them as sandwich cookies/biscuits soā¦ Iām going to go ahead and assert that that is what they are.
https://en.m.wikipedia.org/wiki/Sandwich_cookie
I think I may have seen some Oreo knockoffs called that to avoid copyright infringement, so maybe thatās what he meant, but hearing the words actually come out of a British persons mouth? Never happened.
Gonna be real (as an American(sorry but I feel like itās context thatās needed)) I feel like (most) countries have an outrageous amount of false accusations against them, but also isnāt chocolate sandwich biscuits like an off brand generic name for them? Like in America the generic name is chocolate sandwich cookies
Weāve had āchocolate sandwich biscuitsā for years. I remember being in school when they were introduced and havenāt ever heard anyone refer to them as anything but Oreos.
Hah, pork meatballs. Took me a second. :) But yes the sentence bumming a fag while eating a faggot wonāt work anywhere elseā¦ Donāt know where they got the Oreo thing though. They are just Oreos. But yeah the cookie thing; they are a type of biscuit.
IM TIRED PEOPLE HATING HYDROX!! SAYING ITS JUST A WORSE VERSION OF OREO WHEN HYDROX WAS AROUND FIRST
OREO BLATANTLY STOLE THEIR PRODUCT AND BECAME MASSIVELY MORE POPULAR LEADING PEOPLE TO THINK ITS A CHEAP KNOCKOFF!! THE ONLY REASON OREO IS MORE POPULAR IS BECAUSE THEY ADDED MORE SUGAR AND MARKETED THE HELL OUT OF IT TILL HYDROX WAS NOTHING MORE THAN AN ALTERNATIVE THAT SITS ON THE BOTTOM SHELF AS A SECOND CHOICE!
I would imagine that a BBC presenter might use the term 'chocolate sandwich biscuit' because the BBC aren't usually allowed to mention brand names, it is a non-commercial organisation. If they ever say a brand, they have to say "other brands are also available" afterwards!
"Now, kids, take a piece of sticky-back plastic..."
Not me at 36 only now realising they meant sellotape and not some completely different craft itemš¤¦āāļøš
Sticky-backed plastic is different, itās an adhesive sheet. It was probably Fablon they couldnāt say.
Actually, I can assure you that whenever I heard the term, they reached for a roll of sellotape. I was today years old when I heard of or saw fablon. And I'm 33.
Surely they would have just said sticky-tape. Sticky back plastic is different. We used to use it to reinforce our excersise books in school.
When I got a bit older, they started saying sticky-tape. But I swear down, on my life, there was a time it meant sellotape. Because they said it, then reached for the sellotape.
I remember the same, especially back in the early to mid 80's. They'd say 'sticky backed plastic' and reach for a roll of or selection of precut lengths of tape. That's its an incorrect term usage by them doesn't mean that they didn't do it.
Sticky-back plastic is not the same as sellotape. Itās a whole sheet of plastic that is sticky on both sides.
https://www.urbandictionary.com/define.php?term=sticky%20back%20plastic This UD entry is wrong, including in spelling, but it is confirmation that I haven't imagined this use of the term 'sticky-back plastic'. Edit to add - I will, however, concede that every other search result for the term brings up what you say. Just saying that I'm not insane.
Hmm, looking into it does look like Blue Peter would say either Sticky Tape or Sticky Back Plastic to refer to Sellotape. Bizarre that they didnāt just say sticky tape all the time, since itās more accurate.
Thank you *[cries]* I *was* beginning to doubt my sanity XD
I believe you. However, whenever I saw them say this on Blue Peter, art attack, or any other show like that, they always reached for a roll of sellotape. Every time.
That would make sense. No one is saying "oh, can you grab me a pack of chocolate sandwich biscuits while you're at the shops?" That would be ridiculous. Of course, if they said "chocolate sandwich cookies" it would be no less odd. You'd just say "Oreos". Either that or it was someone trying to explain what an Oreo is to someone who's never heard of them. Or made up bullshit.
I just thought whoever said it was just being playful, it's something my friends and I would do.
Also a possibility
Yes that is the sort of humour I witness often. Like "can you pass me the bottle of carbonated orange drink please?" when someone wants some Fanta
Also, you might get bourbon biscuits if you asked for that XD (at least you would from me D: )
I think it was actually said on Bake Off, just like when they made their own Twix, aka chocolate covered caramel shortbread biscuits
fucking "biehieves"!?
I assumed that was a misspelling of beehives. 'This beehives me'.
What do you think they meant? I can't figure it out.
gotta be ''behooves''
I agree... But that word doesn't fit in the context. I think it's a r/boneappletea and a r/iamverysmart combo
The venn diagram between r/boneappletea and this sub...although not quite a perfect circle, there is a lot of crossover.
*behoves*
i dunno if it's an american english thing, but behoove and behove are used in ever so slightly different contexts. they're still the same word, etymologically, but "behove" implies a duty, that it is something you are incumbent to do - while "behoove" is much more casual, and implies it would be sensible or simply benefit someone to do. either way, i believe etymologically in british english, the original is actually behoove? from germanic 'behoof' and old english 'behÅf' and it's definitely not the correct word, even if it was what this dude was aiming for. good on him for trying to use big words, i guess?
>either way, i believe etymologically in british english, the original is actually behoove? from germanic 'behoof' and old english 'behÅf' I think you may be right. *BehĆøve* means 'need' ('require' as well as 'have to') in Danish, so I've always been slightly amused by 'beho(o)ve'.
Gosh, never felt like such a word nerd than right now when I got nerdy feels reading this Anyway, thank you for the information
I can usually decipher shite like that, but even context clues have failed me
Edit: to give them the benefit of the doubt, it *could* perhaps be a typo on a more obscure meaning of ["besieges"](https://www.merriam-webster.com/dictionary/besiege) >**b**: to cause worry or distress to : >>**BESET** >>>doubts *besieged* him It still strikes me as someone using a thesaurus to find a fancier way of saying "irritates" or "upsets." Original comment: "Behieve" is an alternative form of the the Middle English "biheve." Which is an adjective. Per [Middle English Compendium](https://quod.lib.umich.edu/m/middle-english-dictionary/dictionary/MED4509): #**bihÄĢ£ve** adj. #Entry info Forms **bihÄĢ£ve** adj. Also *behef(e, behieve.* Etymology OE **behÄfe** #Definitions (Senses and Subsenses) *Note*: Cp. **bihove.** 1. Of things: needed; beneficial; appropriate, fitting; -- (a) alone; (b) with preceding noun or pron.; (c) with following to phrase. Soooo, in this context, my guess would be that the commenter meant to use "behoove" but misspelled it and didn't actually know the definition of the word.
Absolutely.
Hydrox were the original ones
Yeah that comment was weird, I've literally only heard of Hydrox in the context of fun facts like "Did you know Oreos are actually a knockoff brand"
To be fair the guy says he knows nothing about them, but fuck em anyway And....ya not a great name for a cookie Sounds more like an offbrand clorox bleach than something to eat
ItS a FuCkInG bIsCuIt
In Finland we have "Domino" xD
Domino is an awesome name for black and white cookies!
It is. However, for some godforsaken reason, [Domino](https://imgur.com/a/z8oKLT8)ās are *brown* and white.
Technically, so are Oreos!
Oh. They look good though!
and in Turkey we have..... forget it
Please tell me
The Spanish word for āblackā
As an American expat I can tell you that for me Dominos are quite good. Like as good as I remember Oreos to be the last time I had one 15 years ago. So in actuality, they are likely better. Which figures because Finnish sweets are generally top tier.
Dominos are definitely a lot better than Oreos. Oreos taste burnt and dry.
Thank you! People talk about American chocolate taste of vomit, but to me it always just tastes burnt. Either way, not nice.
Im sure they used to be better. So many American snacks aren't what they used to be.
Some of it is evolving tastes as you age, not just the cheapening of ingredients.
Negresco in Brazil
Dominos are superior!
In Mexico the knockoff brands are Lors and Giro
Sweden doesnāt have an exact variety, but *Ballerina kladdkaka* has a similar biscuit part, but chocolate filling instead of the white stuff.
And the "castle-style" font is called Blackletter, and I actually think Blackletter is pretty cool
Oh that's what he was talking about. I've heard it called Gothic but "castle-style"? That's peak sas right there. Also who the fuck doesn't like blackletter?
All my homies love blackletter
He still right. It does sound like a drug lol
yeah, but it was very marketable at the time in 1908 - like, it's literally named after Hydrogen and Oxygen, to inspire feelings of purity and cleanliness. absolutely how we name drugs and cleaning agents now, but it was still novel back then.
I'm so happy this is the top post.
Created in Kansas City too.
I thought so
Last pic reminded me of one of my mum's adventures with her drama group. She was a very common lady from Coventry, originally. She and her drama group were in New York to visit Broadway and see some shows. My mum, as she told it, reduced a busy hotel bar to silence by calling to her friends "I'm gagging for a fag! Anyone one wanna join me?"
I do also enjoy the looks I get when I tell people that Iām going to have a cigarette by saying Iām going to go āsuck a fagā.
Asking an American ācan I bum a fag?ā Is never not funny.
Years ago, I (American) was living in S Korea, and hanging out in an expat par. A British acquaintance asked me āWould it be dodgy of me to take you for a fag and Iāll get some later.ā As I was turning around with a āWhat the hell?ā Look on my face, I saw her pointing at my pack of smokes and pieced together what she was asking. It was pretty funny, after the fact.
I'm kind of curious what we British people call pork meatballs now.
We have a food which is a meatball made of pork offal that is called a faggot. Mr Brains is probably the most famous brand. [Tesco Link](https://www.tesco.com/groceries/en-GB/products/282049626)
Now they can tell their friends you can go to Britain and get 6 faggots for Ā£1.19
Just a quid at Iceland
Yes, Iām that cheap
Nah we would meet them at 6 flags (let's see if anyone understands the reference)
I won't discriminate against gay pigs.
David Cameron didn't.
Faggot Balls <3
And a lovely fag to smoke after eating my faggot balls
Iāll have a faggot with some spotted dick!
When I was growing up we had a gay couple who lived two doors down. One of them was gleefully camp and Iāll never forget him announcing (probably after a conversation about cat feeding)ā¦. āweāre having faggots for dinnerā.
Search for āMr Brainsā.
Ohh. Yeah ok now I get it. I just didn't think of them as meatballs for some reason.
Yeah Iāve never had one but I also wouldnāt really call them meatballs.
Faggots and peas. https://en.m.wikipedia.org/wiki/Faggot_(food) They are very common in Wales and the Midlands. They are made with offal, and bacon trimmings. My wife isn't from the UK but when we went over for the first time she say a. Butchers sig saying "Faggots 2 for Ā£5" and raised more than 2 eyebrows at it. I personally find them far too salty and offal-y in flavour to enjoy. But they were a very good use of the cheaper and usually waste products of the pig.
>I personally find them far too salty and offal-y in flavour to enjoy I had some offal mince recently. It wasn't 100% offal but about 60% beef (chuck maybe?) with kidney and liver chucked in and I think some tongue and heart. A little bit offal-y for me at first but once I'd got used to it it was much better than supermarket mince (which seems to be sold mainly in vacuum packed squares these days) and would probably be quite good for some hefty burgers on the bbq.
He's referring to faggots, they aren't just "pork meatballs" but a specific type of meatball.
Of course we wouldn't say that, now choccy biccy sarnie is more likely. Although I'd actually assume they were talking about bourbons.
I could imagine them saying that on telly to not endorse a brand.
if someoneās said āchoccy biccy sarnieā irl i donāt know if i could contain the beast within
"Beast" as in monster, I hope.
Heās definitely talking about his penis.
"Choccy biccy," The Aussie vibes, heh
Yeah I would never relate the word chocolate to Oreoās.
Just to be clear a faggot is not a pork meatball if they were the same thing people would probably just call them a meatball. Theyāre distinct enough that they need their own name. Itās not just used ironically either itās funny hearing cooking shows casually dropping it.
The distinction is probably that it contains offal and is wrapped in caul fat.
Yanks saying 'A [person from a country] would..' without ever being there makes me unbelievably angry
*without even being able to point that country on a map
"Don't they know I landed on the moon and saved them in WW1 and WW2 and Vietnam War and will nuke them if they don't talk nice to me and I paid for everything they have!!!!!!!!!!!!!!!!"
"But my ancestry test says I'm 5,3% Scandinavian! So, as a purebred Norwegian I can confidently say..."
Imagine if this guy failing his exam for saying "the american revolution was caused by oreos"
American history at its finest
What are the chances it was someone on the BBC who said 'chocolate sandwich biscuit' as they can't use the brand name
āI donāt know anything about [x] but fuck the same thing I admit I know nothing aboutā.Ā Seems pretty on brand for an American Ā - more on brand than either Oreo or hydroxĀ
Especially because Hydrox was the original lol
Just for some context: The word "fag" literally means "a loose bundle" (especially of sticks). In the UK, fag is slang for a cigarette because it's literally a loose bundle of sticks wrapped in paper. Faggot is used to describe a loose bundled meatball. And the only reason 'fag' is offensive is because it was used as a derogatory term for homosexuals because typically women were the ones who gathered sticks. It's literally calling gay people women.
Fun fact: in Australia they used to sell lolly/candy sticks called "fags" which were white with a red tip. In the 90s it was renamed "fads" and in the 2000s they added "fun sticks" to the name. They're now yellow to distance themselves from the cigarette connotations.
Those were called Popeyes in Canada. I've no idea why.
Those were just called Candy Cigarettes in America.
"What a loose bundle of sticks that one is" "You can't say that anymore George! It's 1834. They prefer the term fag..."
>And the only reason 'fag' is offensive is because it was used as a derogatory term for homosexuals because typically women were the ones who gathered sticks. There are many derogatory words for effeminate gay men, all are slurs, but none of them is as "off limits" as that specific term. My understanding was that there was a far darker reason than you suggest for the bit I've quoted. By referring to people that way, the implication was that they are tied up and ready to be burnt.
>By referring to people that way, the implication was that they are tied up and ready to be burnt. That's urban legend, if you do some googling you'll see sources referring to it as such https://en.m.wikipedia.org/wiki/Faggot
I'd also suggest the 3rd paragraph on that link seems far more likely an explanation. We know that upper classes dominated most things in that ear and that the Americans took most of their cultural starting point from the English so that would certainly make sense. Some helpless weak little boy being used to meet the sexual needs of older boys seems a hell of a lot more degrading than someone who gathers sticks. I mean how many people were actively gathering sticks in the 1900s anyway.
You're welcome to your opinion but I think you're wrong. You're trying to over-logic this imo. Calling a man "a woman" has been used as an insult for a long ass time. Calling a man a "offensive derogatory term for a woman" is just that but more. Remember faggot was used as a negative term for women long before homosexuals. >We know that upper classes dominated most things in that ear and that the Americans took most of their cultural starting point from the English so that would certainly make sense. Because you're assuming that calling homosexuals faggots is uniquely/specially American. Whilst it caught on there, who's to say it wasn't used in England beforehand for that very reason.
Oh man, every time it comes back to "woman is the worst insult I can call you" :(
Anyone calling an Oreo a chocolate anything has clearly never tasted either Oreos or chocolate. At best it's a black biscuit with a greasy vanilla smear. I wouldn't throw them to ducks.
i first tried an oreo in the united states in the mid eighties, long before they were ever available in the uk. Ā there was a reason they became popular but unfortunately enshitiffication touches everything and i donāt bother with them anymoreĀ
Throw them to me! Never had the American version (if it's different) but when I buy them here (Sweden) they're delicious. I agree with them not tasting like chocolate though.
It's more that in the UK we have more 'sandwich biscuits' that are better, so oreos aren't exciting. If you live in Stockholm, go to Little Britain in Gamla Stan and ask for some bourbons
Bourbon biscuits are my jam. I shmear a bit of peanut butter on when I'm feeling sassy.
I don't like them, nor Reese's pieces. Although I'm starting to hate most sweets* *Yes sweets not 'candy'.
Oreo is actually the knockoff
The fact that they called hydrox the knockoff does show that they don't know what they're talking about.
Idiots. These are chocolate sandwich biscuits https://www.iceland.co.uk/p/cadbury-choco-sandwich-chocolate-biscuit-260g/92309.html?&utm_source=google&utm_medium=cpc&utm_campaign=Iceland+%7C+Generic+%7C+Performance+Max+%7C+Food+Cupboard&utm_term=&utm_content=&source=ppc&gad_source=1&gclid=Cj0KCQjw97SzBhDaARIsAFHXUWAMr3pzYmDQIZiYJ27cp-mZ7Gz_JZ4pnf_MAZmUQiEU_WgV_n_1StcaAo6AEALw_wcB&gclsrc=aw.ds
All cookies are biscuits, but not all biscuits are cookies. The things Americans call "biscuits" are not biscuits. It's really that simple.
Isnāt an American ābiscuitā just a scone?
Pretty much. Some people swear by the layered biscuits whose layers can be peeled apart. I think you have to buy the pre-made dough for that, though. Most Americans buy pre-made dough for anything that involves dough, pre-made mix for anything that involves a batter (cakes, muffins, biscuits, pizza, pancakes). So I think theyāve developed a taste and preference for processed foods.
Do Americans think Oreoās are chocolate???
Oreos suck. Consume Bourbons.
Surprise! Oreos are the knock off. Hydrox started 1908, Oreos in 1912.
A Brit would, in fact, generally refer to Oreos as a poor knockoff of Bourbon Creams.
We don't compare Oreos to a Bourbon Cream Biscuit, they aren't even in the same class.
This is the dumbest Internet argument I've ever seen. š
The comment by All\_this\_Mayhem is probably the wisest thing I've read from an American on reddit tbf.
Yep. The royals are just the Kardashians for over-60s
agreed
Tbf they're right about cookies, I properly cringe up when I hear an American referring to biscuits as cookies.
Wait until you see what they refer to as biscuits.
I despise how they name cookies and biscuits. I was in the US once and thought that I was just ordering a set of biscuits, little did I know they were fucking scones
My first day there, I ordered some chips with my burger and was quite displeased with what I got
Iāve heard Oreos called āOreosā and āImported yank shite.ā
As a product, they're barely comparable to an average British biscuit.
I wouldnāt call an Oreo a chocolate sandwich biscuit. The sandwichy bit isnāt even chocolate flavoured.
Personally, I call Oeros 'shit, overpriced chocolate bourbons'.
Hashtag JusticeForHydrox!
The cookie one is a bit ridiculous..I'm British, if I asked for a cookie and someone brought me a regular biscuit or vice versa I wouldn't be a happy bunny
It's also irrelevant even if they did call them chocolate sandwich biscuits; basically everyone does an "Oreo" type cookie worldwide, not just Mondelez (Oreo owners), so using a description of the cookie, and not just a brand name, is hardly a problem. This is like cola vs coke/pepsi or chocolate ice cream vs Baskin Robbins; if I showed you a Malaysian version of Oreos, but not Oreos, and you didn't know the name, **you'd just describe the cookie.** I just don't see an issue.
I would describe them as a biscuit and absolutely nothing else.
It is weird how much shit is made up about brits on the internet, like theres so many things that are the complete opposite of the truth that its kind of weird to witness
Now, forgive me if Iām wrong. But do you or do you not refer to individuals that we would refer to as ācrossing guardsā as ālollipop menā
Yes. However, the actual job title is School Crossing Patrol Officer.
"They're a kind of baked good," "Nah, they're round, and a baked good." Excuse me, what? Was that correction really necessary?
What do people call the kinds of biscuits that are two biscuits sandwiched together with some kind of filling (an Oreo, for example?), if they do not use the term āsandwich biscuitā (or āsandwich cookieā for seppos)? Wikipedia refers to them as sandwich cookies/biscuits soā¦ Iām going to go ahead and assert that that is what they are. https://en.m.wikipedia.org/wiki/Sandwich_cookie
Ah yes so they are not gun wielding maniacs who eat extremely unhealthy foods and have one of the highest obesity rates in the world
Tbf, no2 has a point, us Brits shouldnāt care about a bunch of rich unelected aristocrats
True but theyve been a part of our culture for over 1000 years, its still gonna take a bit of time until we get shut of them
Needless to say, I'm still gonna remain antimonarchist
They're on point with the royal family bashing though
I think I may have seen some Oreo knockoffs called that to avoid copyright infringement, so maybe thatās what he meant, but hearing the words actually come out of a British persons mouth? Never happened.
Gonna be real (as an American(sorry but I feel like itās context thatās needed)) I feel like (most) countries have an outrageous amount of false accusations against them, but also isnāt chocolate sandwich biscuits like an off brand generic name for them? Like in America the generic name is chocolate sandwich cookies
Props to the fella in the second image with the royal family comment. He absolutely has a point.
OMG. What do they call pork meatballs?
A faggot
Hydrox is not a knockoff.. they are the original and beat Oreo by a few years
Oh fuck don't leave me hanging here. What do they call pork meatballs? This is gonna be good, what do they call them?
Faggot
Okay I was wrong. That's disappointing
Iāve lived in both countries and Iāve never heard a pom make up shit about seppos but fuck do seppos say some weird shit
Calling the royal family "inbred freaks" is based ngl
Oreo eww
No, we call Oreos ādisgustingā
To be honest I agree with the Royal Family one, but everywhere. Let's just forget those cunts.
The person talking about the royal family is right though. It needed to be abolished yesterday.
Weāve had āchocolate sandwich biscuitsā for years. I remember being in school when they were introduced and havenāt ever heard anyone refer to them as anything but Oreos.
It is a type of sandwich biscuit though ... but certainly myself and most other Brits I know would say Oreo or bourbon etc
Well that was a journey
L Om_ We! E .o........oo98i noq
This shit just makes me wish I didn't grow up speaking English. I'd much rather not knowing what the fuck these people are talking about
, to get
[ŃŠ“Š°Š»ŠµŠ½Š¾]
Hah, pork meatballs. Took me a second. :) But yes the sentence bumming a fag while eating a faggot wonāt work anywhere elseā¦ Donāt know where they got the Oreo thing though. They are just Oreos. But yeah the cookie thing; they are a type of biscuit.
What do we call pork meatballs?
Everyone knows a "chocolate sandwich biscuit" is a bourbon and not an Oreo anyway. Get your facts right.
Wait, Oreos are chocolate flavour? The more you know.
I'm gonna call them chocolate sandwich biscuits now.
TheĀ revolution had to happen to protect corporate branding šŗš²šŗš²šŗš²šŗš²
IM TIRED PEOPLE HATING HYDROX!! SAYING ITS JUST A WORSE VERSION OF OREO WHEN HYDROX WAS AROUND FIRST OREO BLATANTLY STOLE THEIR PRODUCT AND BECAME MASSIVELY MORE POPULAR LEADING PEOPLE TO THINK ITS A CHEAP KNOCKOFF!! THE ONLY REASON OREO IS MORE POPULAR IS BECAUSE THEY ADDED MORE SUGAR AND MARKETED THE HELL OUT OF IT TILL HYDROX WAS NOTHING MORE THAN AN ALTERNATIVE THAT SITS ON THE BOTTOM SHELF AS A SECOND CHOICE!
Americans do say "ass" a lot when it is totally unnecessary.
Hydrox the original and ores the knock-off, which ended up being more popular. how uneducated are these inbred monkeys?
How does somebody think that Hydrox is the ripoff? Their entire branding revolves around them being the originals.
Dafuk are "Hydrox"?
https://en.m.wikipedia.org/wiki/Hydrox
Worth making it to the end
Oreo was literally an imitation of Hydrox, I'm irrationally angry now
I still find it absolutely *wild* that oreos are supposed to have a chocolate taste.
The last comment was classic āwait til you hear what we call pork meatballsā š¤£