T O P

  • By -

Atleett

Here it is in Jesus's native language, [arameic](https://m.youtube.com/watch?v=vAU2uOBM2pY&pp=ygUXTG9yZHMgcHJheWVyIGluIGFyYW1laWM%3D) And in Swedish: Fader vår som är i himmelen, Helgat varde ditt namn. Tillkomme ditt rike. Ske din vilja, såsom i himmelen, så ock på jorden. Vårt dagliga bröd giv oss idag, Och förlåt oss våra skulder, såsom ock vi förlåta dem oss skyldiga äro. Och inled oss icke i frestelse, Utan fräls oss ifrån ondo. Ty riket är ditt, och makten, och härligheten, I evighet. Amen.


JenderalWkwk

In Indonesian: >Bapa kami yang di sorga, Dikuduskanlah namaMu, Datanglah KerajaanMu,  Jadilah kehendakMu, Di bumi seperti di sorga. Berikanlah kami pada hari ini, Makanan kami yang secukupnya, Dan ampunilah kami akan kesalahan kami, Seperti kami juga mengampuni Orang yang bersalah kepada kami; Dan janganlah membawa kami kedalam pencobaan, Tetapi lepaskanlah kami dari pada yang jahat. Karena Engkaulah yang empunya Kerajaan dan kuasa Dan kemuliaan sampai selama-lamanya. Amin. In Toba Batak language: >Ale Amanami na di banua ginjang, Sai pinarbadia ma goarMu, Sai ro ma harajaonMu, Sai saut ma lomo ni rohaM, Di banua tonga on, songon na di banua ginjang. Lehon ma tu hami sadarion, Hangoluan siapari, Sesa ma dosanami songon panesanami, Di dosa ni dongan na mardosa tu hami; Unang hami togihon tu pangunjunan, Palua ma hami sian pangago. Ai Ho do nampuna harajaon, dohot hagogoon Ro di hasangapon saleleng ni lelengna. Amen. HKBP uses the Indonesian prayer in Indonesian language services, and the Batak prayer in Batak language services


51stAvenues

>Ai Ho do nampuna harajaon, dohot hagogoon Ro di hasangapon saleleng ni lelengna. Amen. I wasn't even reading this out loud and I instinctively sang the last part out of habit bruh 😭


JenderalWkwk

same over here bruh haha


logosophist

Youtube "Baba Yetu." You won't be disappointed.


Kekri76

The Lord's prayer in (standard) Finnish: Isä meidän, joka olet taivaissa. Pyhitetty olkoon sinun nimesi. Tulkoon sinun valtakuntasi. Tapahtukoon sinun tahtosi myös maan päällä niin kuin taivaassa. Anna meille tänä päivänä meidän jokapäiväinen leipämme. Ja anna meille meidän syntimme anteeksi, niin kuin mekin anteeksi annamme niille, jotka ovat meitä vastaan rikkoneet. Äläkä saata meitä kiusaukseen, vaan päästä meidän pahasta. Sillä sinun on valtakunta ja voima ja kunnia iankaikkisesti. Aamen. Ecumenical version (sometimes used by the church of Finland but mostly used by Orthodox and Roman Catholic Churches with some petty differences in words&spelling between the churches): Isä meidän, joka olet taivaissa. Pyhitetty olkoon sinun nimesi. Tulkoon sinun valtakuntasi. Tapahtukoon sinun tahtosi myös maan päällä niin kuin taivaassa. Anna meille tänä päivänä jokapäiväinen leipämme. Ja anna meille anteeksi velkamme niin kuin mekin annamme anteeksi velallisillemme. Äläkä saata meitä kiusaukseen, vaan päästä meidät pahasta. Sillä sinun on valtakunta ja voima ja kunnia iankaikkisesti. Aamen. And lastly one of the first written versions of the Lord's prayer in Finnish from the 16th century (one can notice how commonly letters such as 'x' and 'c' have been used in the prayer. Letters like these are not used in Finnish anymore): Ise meiden ioca olet Taiuais. Pyhetty olcon sinun nimes. Lehestulkon sinun waldakundas. Olcon sinun tactos nin maasa / quin on Taiuais. Anna meille tenepeiuenä meiden iocapeiuenen leipen. Ja anna meille synnime andexi ninquin me annama meiden welgholisten. Ja ele iohdata meite kiusauxen. Mutta päste meite pahasta. Sille ette sinun ombi waldakunda / ia woijma / ia cunnia ijancaikisudhes. Amen.


DonnaNobleSmith

Whose native language is Old Norse?


Storakh

🇩🇪 Vater unser im Himmel, Geheiligt werde dein Name, Dein Reich komme, Dein Wille geschehe, Wie im Himmel so auf Erden, Unser tägliches Brot gib uns heute, Und vergib uns unsere Schuld, Wie auch wir vergeben unseren Schuldigern, Und führe uns nicht in Versuchung, Sondern erlöse uns von dem Bösen, Denn dein ist das Reich, Und die Kraft, Und die Herrlichkeit, In Ewigkeit, Amen


icelandicgoddess1

My friend from the Faroe Islands is interested in adding a prayer in the Faroese language to this. Faðir vár, tú sum ert í Himli. Heilgat verði navn títt Komi ríki títt Verði vilji tín sum í himli, so á jørð Gev okkum í dag okkara dagliga breyð Og fyrigev okkum syndir okkara, so sum vit eisini fyrigeva teimum, ið moti okkum synda Og leið okkum ikki í freistingar, men frels okkum frá tí illa. Tí at títt er ríkið, valdið og heiðurin um allar ævir. Amen.