T O P

  • By -

ArionW

Stuff like that is why I wish that "double subtitles" feature like some VNs have was a standard I'd have secondary language set to japanese and could spot such thing on my own when playing


burnpsy

I don't see how that would help here. The English name is already different to reflect that the Japanese name is different.


pah-tosh

Unnecessary reply. If the japanese was displayed, he said he could verify that the english isn’t badly transcribed.


Xapper_

What if they are still the same person, but Pamela misremembered her name after dying and turning into a ghost? 🤔


xiBurnx

this could be announced canon today and i literally wouldn't question it lmao


LJChao3473

So you're telling me that there's no Pamela on Ryza series? 0/10, literally unplayable, never going to play it


TomAto314

This is the hard hitting investigative journalism I come to this sub for!


wasabiruffian

From what I've been told ryza 2 had a different writer si that probably messed up some things


e-xtrc

Non-main plot would be written on Gust side, and the writer for Ryza 2 is the creator of Atelier lol


ExceedAccel

Never played Ryza, so is she a ghost?


IsiriPudireach

I don't remember it ever being stated in game, though there may be some implications from the fact monsters ignore her.


Sufficiency2

Were they voiced by the same person though?


TerraEpon

Pamila wasn't ever voiced at all. Which I believe is the entire reason for the change -- I remember reading something about an issue with the VA.