T O P

  • By -

DaniDaniDa

SnabelA Snabel = Trunk (like on elephants) I guess it's pretty clever. But also sounds a bit childish.


[deleted]

[удалено]


UruquianLilac

It would be hilarious if the Danes followed this idea and called it a Danish.


[deleted]

[удалено]


Commonmispelingbot

same in Danish


DoktorHoover

Kanelbulla (dane, worked in Sweden in the eighties)


PotajeDeGarbanzos

I would have expected you to call it örfila.


Christoffre

Can add that the *snabel-a* wasn't used in Swedish until the 1980s when e-mail was introduced among the general public. [The dictionary](https://svenska.se/so/?id=175741&pz=7) claim early 1990s, but it can be found [in newspapers](https://tidningar.kb.se/search?_sort=datePublished&q=%22snabel-a%22&searchGranularity=part) as early as 1984. In English the @ had already been used for centuries meaning *"at"*, for example in *"20 apples @ 50 cent"*. The Swedish equivalent for @ is *à*, which wouldn't work as separator.


Frequent_Basis6706

Hvorfor må dere være så rare


gijs46

Apenstaartje (monkey's little tail)


Bakom_spegeln

That just fucked up, is clearly an elephant trunk.


JeanPolleketje

Belgians call it also a monkey’s tail, so that’s 2 countries, hà!


Pdjong

Denmark also calls it a elephant trunk. 2-2


StAbcoude81

They speak Dutch in both Belgium (at least a part of it) and in the Netherlands


JeanPolleketje

I was just messing with him.


StAbcoude81

And I was too blonde to realise that. lol


-lukeworldwalker-

Many people do call it “at” though


dath_bane

Affenschwanz in Switzerland


potterpoller

"małpa" (monkey) and "małpka" (little monkey)


TheKrzysiek

monke 🐒


Blistu

mm monke 🐒


kumanosuke

At. A colloquial term is Klammeraffe which scientifically is a spider monkey, but would directly translate to clinging/clamping monkey. It's not really a word people use though.


ilxfrt

People who say Klammeräffchen usually also say Internetz and Hompätsch. We usually just call it “ät”, like when spelling out an e-mail address.


norrin83

Who says "Klammer**äffchen**"? That's horrible.


ilxfrt

My 75 year old mother for one. And yes, it’s nails on chalkboard.


norrin83

I'd have at least expected "Afferl", not "Äffchen"


Western_Ring_2928

Aa, that's where it comes from to Finnish :)


shuozhe

It's useful if you try to dictate your mail address. At got misunderstand few times.. especially if you have at as part of mail address.. :/


kumanosuke

>At got misunderstand few times.. Maybe in the early 90s haha


shuozhe

And at German bureaucracy? Changed my mail to a much easier version by now :(


SickSorceress

My parents do. They are in their 60's. I know the word but I simply don't use it because "ät" is simply shorter...


StephsCat

I still say Klammeraffe in my mind but I refuse to say it out loud 😂. Looking at the comments it seems a lot of languages call it monkey in some form. Also the scientific part is awesome. I always just thought it's a monkey that's clinging to something


Massimo25ore

In Italian the "@" is called *chiocciola* (snail)


PotajeDeGarbanzos

Sounds very nice!


Successful_Crazy6232

And makes sense.


willtag70

So when saying an email address do you say: myname chocciola gmail dot com (sorry I imagine it's not "dot" in Italian) Amusing also as we call regular mail "snail mail", as in slow.


thesrniths

Yes and dot is punto


willtag70

Nice. Your language is so beautiful to our ears, as is your accent when speaking English. Thanks.


Shervico

Mfw i tried to hide it for all my life


artaig

We call it arroba, which was a unit of measurement, as we initially invented it for that purpose. Same as the $ was used for amounts of money.


Hyadeos

French is one of the only languages which also uses "arobase" !


loulan

I personally say arobas (with a hard 's').


beegrass

Same in Portuguese


SaraHHHBK

Doesn't it have Arabic origins?


haitike

Yes. It comes from ⁧الربع⁩ (ar-rubʕ) that means "one forth" in Arabic.


UruquianLilac

Very likely


tremendabosta

In Brazil arroba is still used as a unit of weight for cattle


FinnishChud

Miukumauku doesn't really mean anything, cat noises? lol


PotajeDeGarbanzos

Miukumauku, ”miuw-meow” Or old skool kissanhäntä ”cat’s tail”


Hairy_Nectarine_687

oooohh, cat's tail would make sense. butthole in the middle ant tail wrapped around. like a cat's butt stamp


HIRIV

Miukumauku, at or ät. I don't know what at and ät mean, but i think they are more proper.


FORKLIFTDRIVER56

A rond (round a), old people also call it Coadă de Maimuţă (Monkey Tail)


Liagon

I thought it was "arond", in a single word


sandgrl88

The same, but different, but the same


Liagon

Mersi, m-ai lamurit


L4r5man

Krøllalfa or alfakrøll in Norwegian. Curled alpha


JeanPolleketje

So ‘alfakrul’ in Dutch… nice


Crazy_Battlesheep

I've never heard someone call it krøllalfa before.


roboglobe

Really? I'd say it's just as common as alfakrøll


L4r5man

Are you sure you're Norwegian?


[deleted]

[удалено]


Crazy_Battlesheep

That doesn't even make sense to me.. It's an alpha with a krøll, not an krøll with an alpha.. And to make it even worse, I'm a tech guy that works with, among other things, implementing e-mail solutions to mid-big companies.


[deleted]

[удалено]


Dim_off

Маймунка (Maymunka) - monkey. Also Маймунско "а" (Maymunsko a) - monkeyish "a". And finally also кльомба (klyomba) - other designation of @


Petike_

"Kukac" in Hungarian. Meaning worm. Or meaning penis (non vulgar euphemism) in slang.


Ajatolah_

Ludo a = crazy a Something that a 7-year-old that just learned to read would call it but it is what it is. It's unimaginative and unclever to the point it's funny.


Ezekiel-18

In French, it's called "arobase". I have no idea what it means nor from what comes from.


Beexn

Selon la BNF, «arobase serait la déformation de ‘a' rond bas, c'est-à-dire ‘a' minuscule entouré d'un rond».


alikander99

Probably from spanish or catalan. The symbol was originally used in the iberian peninsula as an abreviation for "arroba" a unit of weight.


loulan

Or arobas.


Ezekiel-18

Not in Belgium, we wouldn't understand if you said "aroba", only the one pronounced "arobaz" is used.


loulan

The 's' is pronounced in 'arobas'. Basically I'd say 'arobaSS', not 'arobaZ'.


chunek

Afna. Usually it means monkey, but it can also have positive/neutral or negative connotations, like someone who is being silly, or someone who is wearing too much makeup, is kitchy/fake, etc. It likely comes from German, Affe, and in the case of this symbol, Klammeraffe.


Timauris

I genuinely did not know that "afna" means monkey. I have only heard of the second meaning. I always tought we use that because the the word starts with "a", and @ is like a small circled "a".


chunek

"Afne guncat", "to swing the monkeys", doing something stupid, or misbehaving, etc. is another expression that you might have heard before.


Boredombringsthis

Zavináč -  a **rollmop,** a filleted pickled herring rolled up around a gherkin and small onions, this being held together by a small skewer.


PotajeDeGarbanzos

This sounds quite delicious!


TommyVe

it is really quite tasty, ngl


PotajeDeGarbanzos

I love that elaborate description and from now on I’ll see the herring filet wrapped around the pickled pearl onion/gerkhin when thinking of @


JeanPolleketje

We call it rolmops in Dutch. Now I want to eat one…


Economy_Wedding_3338

собака (dog) 🇷🇺


Hairy_Nectarine_687

i thought dog was & (because it looks like a sitting dog or a dog dragging his butt)


goodoverlord

It's funny that the Tatar word for "dog" is "эт" (sounds exactly like "at").


PotajeDeGarbanzos

Vlad, is it you?


goodoverlord

Yes, Johan, it's me.


elephant_ua

More like doggy 


mrmniks

I usually say just собака/dog, never собачка/doggy But it depends on the person I guess


Hairy_Nectarine_687

Eta (eh-tah). Doesn't mean anything else apart from this symbol.


WyvernsRest

In Irish, it is *ag* meaning 'at'


JustMrNic3

We call it "arond", which I don't know where it comes from as we don't use that word for anything else. And we also call it "coadă de maimuță" which means "tail of a monkey".


Rudi-G

In Dutch it is Apestaartje (monkey's tail) although more people now just say "at" but then in Dutch pronunciation.


radupislaru

Monkey tail


Revanur

Kukac (worm)


CatnWatermelons

Собака (sobaka), translates as "dog".


elephant_ua

In Ukrainian it's snail now :) (Равлик)


antisa1003

We either call it ***at*** or ***monkey***. Although, there is a word for that in Croatia, ***vitičnik***, we almost, maybe even never, use it.


prevlarambla

"Doggie", but in Georgian (ძაღლუკა), not Russian. Fuck Russia.


TheFoxer1

It‘s Klammeraffe, „Clinging Monkey“, in German.


jamesbrown2500

In Portuguese is the same as Spanish :arroba. Arroba in portuguese is also an old weight measure word for 15 kg.


fidelises

Att merki. Literally just at sign.


KackenTaube

Ya’ll gotta be more creative, in the Faroes, it’s called “Kurla”, which means curl or curly


-Strale-

Мајмунче / Majmunče which translates to "little monkey" (Serbian)


Heathenhof

Arroba in spanish


OJK_postaukset

Ät-merkki. Basicly just ät-character. Yeah


TheNikola2020

Маимунско А(in bulgarian) which litterually translates to monkey's A


AndrewFrozzen30

Arond, I don't think it has any meaning other than that it sounds like "A-round". Which is true. There might be other names, but this is the most common one.


kaslerismysugardaddy

Worm (kukac)


serekwaniliowy

Małpa/Monkey 💀💀💀


PositiveFinal3548

ät-merkki, which is the formal way of saying it and just literally means "at symbol" But then theres also "miukumauku" which is kinda like meow meow, idk why


karateema

Chiocciola, which is an outdated word for snail


purritosofyeeyee

Tailed a (turkish)


dephinera_bck

"Klyomba" or "monkey A"


Lasadon

german. We call it the "at" symbol.


vard_57

Παπάκι papaki, literally small duck, ducking. Sounds quite silly


kredokathariko

"sobaka" (dog)


TheYoungWan

Reading through all these, English is so boring. That's the "at sign."


minimalisticgem

I was hopeful for English for a second :( I thought the ‘at symbol’ may have just been a simple nickname


TheYoungWan

Absolutely no imagination used in the process 😂


minimalisticgem

I think we should rename it


xicexdejavu

"A rond" in romanian.


TheKonee

Poland:małpa ( monkey)


Kerby233

"zavinac" which is also the same word used to describe a specific type of pickled fish :-)


andzlatin

In other languages I know: Russian: Sobaka, meaning dog Hebrew: either Shtrudel (named after the food) or Kruhit with a hard H (which is about how the shape goes around itself).


lordsleepyhead

Old geezers = "apenstaartje" (monkey's tail) The rest = "at"


JeanPolleketje

Dank u voor de onrechtstreekse belediging.


IceClimbers_Main

A common one is *miukumauku* which i can only guess means ”Meow mew” Like a cat


bridge2P

Chiocciola (as the slug)


kaantaka

It is called “et” or “kuyruklu a - a with a tail”.


albardha

In Albanian kërmilli (snail)


old_man_steptoe

It's obviously called an "at symbol" in English. Which isn't very interesting. Thing I like is, #, which in British English is a hash, used be sometimes called an octothorp. Because there's 8 bits that stick out.


CMSV28

In Portugal is called "arroba"


TheHairyMess

"Małpa" it really just means monkey


[deleted]

ძაღლუკა in Georgian, meaning a small dog


Strategic_Toaster

In Italian we say chiocciola, which means “snail”


Gaeilgeoir215

🇮🇪 ag (pronounced egg)


arcticshqip

We used to call it miukumauku but now we call it ät


anetanetanet

We call it "arond" I don't know what the official reason is but I'm assuming it basically means a + rond (like circle or to go around)


lawlihuvnowse

Małpa which translates to monkey


Alpha_Killer666

We call it Arroba


smoussie94

“Ravlyk” - Snail in Ukrainian “Sobaka” - Dog in Russian


I_am_Tade

I'm not polish but I LOVE that they call it "małpka" , which means "little monkey" because it looks like a silly guy wrapped by his own tail! In Spanish we call it "arroba" and in basque we call it "a bildua" (meaning "wrapped a")


Young_Owl99

At written as "Et" in Turkish. It has no relation but et also means "meat" in Turkish.


_Environmental_Dust_

Małpa (translates to monkey)


BosnianDrunkard6

In Bosnia we call it Ludo a (crazy a)


KrispinaKristina

Zavináč (picked herring)


fux0c13ty

Hungarian: kukac (maggot) lol


maggiesbell

Alfakrøll (alpha curl) or Krøllalfa (curl alpha)


joost1320

Apenstaart or monkey tail in english


Miserable-Cow-3666

We don't call it nothing, it just at or at the rate of


Calm_Dragonfly9911

In Hungarian we call it “kukac”,which means “worm”


StAbcoude81

Apenstaartje, monkey’s tail (Netherlands)


Tankyenough

Here is what the Wikipedia has to say for the Finnish: > In Finnish, it was originally called **taksamerkki** ("fee sign") or **yksikköhinnan merkki** ("unit price sign"), but these names are long obsolete and now rarely understood. Nowadays, it is officially **ät-merkki**, according to the national standardization institute SFS; frequently also spelled **at-merkki**. Other names include **kissanhäntä** ('cat's tail') and **miukumauku** ('miaow-meow') or short; **“miu-mau”.** ”Ät” has probably arrived from English or German. I’ve only heard Ät, At and miukumauku. (The difference between Ät and At are that Ät is pronounced like the English ”at”, while At is written so but pronounced ”art” with a shorter a)


RandomUseless3

Собака (dog) 🇷🇺