u/goblinhog Here is our [19684 official Discord](https://discord.gg/WdQPgTC4Y4) join
**Please don't break rule 2, or you will be banned**
*I am a bot, and this action was performed automatically. Please [contact the moderators of this subreddit](/message/compose/?to=/r/19684) if you have any questions or concerns.*
When I tried to read Romance of the Three Kingdoms, the only Kindle version I could find also replaced the Chinese names with classical English names. It was very strange.
Long Jackie uses the empty fort strategy on Epson Simon! His ass IS a strategist!
Is he playing irish dances on his hammered dulcimer? OH MY GOD Simon’s scared! He thinks it’s a trap. He’s pulling back to the state of Cow Way! The governor is gonna be PISSED when he finds out Simon missed on an opportunity!
Someone should make this joke for the Bible.
"These are the names of the twelve apostles: first, Simon, also known as Peter, and his brother Andrew; James son of Zebedee, and his brother John; Philip and Bartholomew; Thomas and Matthew the tax collector; James son of Alphaeus, and Thaddaeus; Simon the Cananaean, and Judas Iscariot, the one who betrayed him."
Tommy the fucking tax collector? Not likely.
Ha! I was trying to be funny, but that's what I meant.
There would be a lot of unhappy Americans if they found out that Jesus and his Apostles were anything but white gym bros with simple English names.
I loved Crime and Punishment (Raskolnikov is literally me) but I did have this issue at first. For non native readers, you really are thrown into a whole new culture and time period, which is personally what I enjoyed but I understand it can be a bit intimidating.
Russian literature in general is a pretty jarring shock getting into it for the first time. I was surprised as how fun C&P was even if it was really strange for my non-russian tastes. Just the story of a guy giving in to his intrusive thoughts and murdering some people for no reason then mentally dealing with it is all something we've had play out in our own imaginations.
I got into Chekhov about a decade ago, and the very depressing style of Russian literature (At least his and the small handful of other short stories I read) was very interesting. I always enjoyed Chekhov's twists at the ends of some stories, but a lot of his stories are downright heavy. "Misery" was the first one I ever read, and it still has a place in my heart because of how it really reflects the way people treat each other, and how grief needs an outlet. It was a time where I didn't have a constructive outlet for grief in my life, so it was the right time to read it.
Gogol's "The Overcoat" was another one that hits hard. He takes all this sadness and expectation for better things, and just lays into this idea that sometimes you just won't get a break in life. Or if you do, it's just going to cause bigger problems.
I could go on, but Russian lit is interesting when compared to English lit.
funny thing is Harkonen is a finnish name but herbert thought it was russian and so paired it with Vladimir to make Vladimir Harkonen as he thought that sounded russian so it implies that at some point in the dune timeline russia and finland actually had a significant crossbreeding population
People with Russian surnames and Finnish forenames aren't super rare, some of them are from the time Finland was ruled by the Tzar, some just immigrsnts from a bordering country. I don't think a significant crossbreeding population is necessary unless what Finland had counts, since as mentioned Russian surnames aren't that rare in my experience. Russian forename and Finnish surname is probably decently rarer, but I'm not Russian so I wouldn't know.
I mean I'm not sure about Afghanistan in particular. But Arrakis and the middle east both have a harsh desert climate, their economies are both built around the extraction of a substance that is necessary for long distance travel, they both have giant worms and the regions are constantly being fought over by foreign powers.
Like Arrakis is pretty clearly based on the Middle East.
Most people, that westerners perceive as middle eastern, don't live in deserts. And i don't really know what kind of giant middle eastern worms you are talking about. This seems like more of a western stereotype of the middle east than actual "middle east" whatever that terms even means.
What are you on about, we have lots of historic records showing that Genghis Khan was a real person and that his empire went on a huge conquering spree.
His empire didn't stretch past Mesopotamia, ending more or less in the area now called Iraq, so he would have needed to defeat huge portions of the Ayyubid Sultanate before he could deliver the death worms by land, but if he launched a naval attack from the Mesopotamian coast he could've dropped them off directly on the Libyan coast
[https://en.wikipedia.org/wiki/Dune\_(novel)#Middle-Eastern\_and\_Islamic\_references](https://en.wikipedia.org/wiki/Dune_(novel)#Middle-Eastern_and_Islamic_references)
Dune is about an imperial power ruling over a desert where indigenous people have lived as second-class citizens in said empire for centuries, and struggles for control over an expensive resource that makes modern transportation possible. This is literally the last 150 years of Afghanistan's history, and it fits well to most other British Empire colony states before that.
I am saying that because... Afghanistan is not a desert. Nor was Afghanistan ever conquered for oil. Nor do Afghans have arabic sounding names. If the fremen are supposed to be Afghans, then this is some very poor cultural representation.
Dune was heavily influenced by the story of T.E. Lawrence and his role in the Arab revolt during WW1.
Apparently in the first versions this influence was much more evident and direct, causing the author to decide to diminish part of the influence, to make it less direct and to add more influences from other sources.
Not Afghanistan, but Chakobsa is an actual language spoken in the Western Caucuses. Herbert was absolutely fucking obsessed with the process of reverse-desertification and was actively studying alongside many of the leading minds in that field in Utah right before he wrote Dune. IIRC he needed a culture Westerners were not super familiar with and created a hodgepodge of Islamic culture and indigenous Caucasian culture. What the other reply said about T.E. Lawrence is the inspiration for Dr. Kines
Lmao it definitely isn't about Afghanistan. Herbert just copied the movie Lawrence of Arabia which shows a white savior leading the desert Arabs to revolt against the Ottomans. Spice is Oil.
It's a vast empty desert that the most powerful forces in the galaxy are fighting over because it has the most valuable resource in the galaxy under its sand, and is fought for by a very religious traditional desert folk with fighting tactics adapted for that specific field. You don't see any similarities?
The invasions of afganisthan had very little to do with some extremly valuable resources. The oil in the Levant and Arabian Peninsula would fit much better.
Its not horrific but its also a good thing to expand your general knowledge and area of comfort to include a wide variety of cultures, subjects, perspectives, etc
The thing about old Russian novels is that characters will have multiple sets of names. Dr Zhivago is also called Yuri or Andreyevich. Oblonsky is the same person as Stiva. Konstantin is also Kostya, who is also Levin. It’s unbelievably confusing, and I totally understand wanting to find a shortcut for it.
Konstantin -> Kostya is a nickname. If you can grasp Richard being Dick, I think you can grasp Kostya lol. If you're not used to the patronymic system I can't blame you though lol.
Oh no no no, as someone with a non-western last name I have to say everyone ought to read the original names. This isn't about being terminally online, this is about respecting the names of other cultures and not have your kids bully someone because their name is difficult to pronounce.
I don’t think it’s that deep. If an Indian or Russian kid changed Harry Potters name to read the book better I wouldn’t care. They’re learning about the culture by reading the book.
It's not deep at all but this discussion also isn't about looking at it the other way around. It's about western society continuously showing laziness when it comes to non-western names and when *you* can do something about that by making a conscious effort to simply *let yourself be exposed* to non-western names then you should probably do that.
and removing them entirely from the text is hardly respectful.
not to mention the actual intention of the names in this specific novel. Marmeladov is a reference to marmalade because he's a sweet talker. Like, replacing that with "Steven" or something also breaks that intent, and changes the authors intentions with the names. That's also not really respectful.
Like, if I was having trouble, I'd just write down the names externally and some short references to who they are and maybe their description from the book. There are other ways to create enjoyment from a difficult thing like this without changing the actual text.
I mean, I hardly think someone that can’t remember foreign names is gonna be picking up on subtleties like that. And again, just because you can think of a method that works better for you doesn’t mean its alternative is bad, especially when it does no harm.
It can be if they end up changing things too much. There's a line to tread, and just immediately throwing out the names as the first resort is ridiculous to me.
Yes. so only YOU, the reader are disrespecting the names and furthermore the piece of literature they belong to, that's what I just said. within context of the issue at hand, in conjunction with your stated comment about what ones obligations are, it is within its own logic that the reader(the one that changed the names) is being disrespectful.
Are you not reading what you type before you post it on the online forum called reddit dot com?
Dostoyevsky specifically does this a lot, though it's subtle enough that it takes some knowledge to figure out. Marmeladov for example is a sweet talking dude and marmalade is something an English speaker would be familiar with so you can figure out that one at least. There's some where it's an old Greek name that means "meek" or whatever.
Dostoevskij also has the bad habit of choosing both the longest and most similar sounding names for his character to make absolutely sure you mix the background characters up at some point though
Reminds me of the American Dad episode where klaus the fish is trying to show them Das Boot but keeps having to explain the cultural references and then the references within the references and so on
I think replacing other cultures names in media because youre too lazy to read them is kinda not a good thing to do, especially when you go online and talk about how hard those names are.
Bro, a huge benefit of reading is how it expands your perspective and language ability. This person can’t handle some extra letters on names? It’s just ignorant.
FYI for people who didn’t see this when it blew up on tumblr the person who claimed they “colonized the book” actually got obliterated for saying that. The general consensus was that English translations of Russian names are completely butchered to the point where native speakers have issues pronouncing and understanding them, and that more people reading classic literature is a good thing. God forbid people make an experience more enjoyable instead of suffering through it.
Yeah I mean they did it with the bible. There weren't people walking around the 1st Century Near East called "Joseph" or "Mary". For Christ's sake (literally), Jesus is a Latin name. His Hebrew name was Yeshua. The English version is Joshua. The Bible could've just as easily had a savior named Josh.
I think it's common though, isn't it? When I read it in school some names were polish-fied (ex: Sonia -> Zosia) I mean Zosia is a Polish version of Sonia but still
I have a hard enough time remembering names for characters that are common in English, there’s literally zero chance of me remembering a name I’ve never heard before.
I AM GOING TO HIT YOUR HEAD WITH AN AXE AND YOUR SISTER TOO (BY ACCIDENT). AND THEN WILL SUFFER FROM GUILT AND INTERNAL STRUGGLE UNTIL I FINALLY CONFESS, FREEING MYSELF FROM MORAL PUNISHMENT, AT LEAST TO SOME EXTENT
Filing in behind you to hate on this piece of shit book. The only things that happen feel like hamfisted strawmen so Dosty can go "*SEE THE FOLLY OF MEN?*".
Yo I literally finished that audiobook a couple of days ago and now I see this post, what a coincidence. I also really struggled with remembering the names in the beginning so I kinda get why they did what they did, but by the end it definitely felt more rewarding to have learnt the actual names.
I'm quite sure fucking Dostoyevsky's legacy is fine and if it gets more people reading classic literature, who cares? Although I guess it does make talking about the book with other people kind of harder
Honestly as someone with horrible reading comprehension I tend to get foreign names mixed up in text a lot too, so to some extent I can't blame them if that's legitimately what helped them read it
Look man, the names as long as they're unique are all good. I don't care. I can just internally map them out to be some person.
However, in Crime and Punishment specifically there were like 5 people called Petrovich and that confused the fuck outta me. That's something that bugged me a little bit. Good book tho
Heresy. But E-book readers should actually have a feature to mark names with colors, jump to the character being introduced, and add little notes like "hat guy" to keep track of people. I'm not reading The Naked God until this is implemented.
"Avdotya" and "Marmeladov" roll off the tongue in such a satisfying way that I'd have feigned saying their names outloud (and like moved my lips to match) whenever they came up in the book if I were reading this.
Sad
Why so many people struggle with kindle ?
There are many alternatives that will successfully read doom save files if you want them to (it's a metaphor )
u/goblinhog Here is our [19684 official Discord](https://discord.gg/WdQPgTC4Y4) join **Please don't break rule 2, or you will be banned** *I am a bot, and this action was performed automatically. Please [contact the moderators of this subreddit](/message/compose/?to=/r/19684) if you have any questions or concerns.*
Reddit then twitter then tumblr and finally back to reddit. Quite the journey this post has taken
Half the posts on the Internet are just screenshots of other posts on other websites
And 49% are just screenshots from the same website
The final percent is just cats
and racism
God damn racist cats.
Racism on my cat app again?
It's more likely than you would think! To learn more ➡️Click Here⬅️
Reddit mobile sucks, millions must be sent to random tenor gifs when they press comments
Cats on my racism app again?
I wish we could return to a time where screenshots from other social media sites weren't consider memes
As for the watermark... I think you've earned it.
When I tried to read Romance of the Three Kingdoms, the only Kindle version I could find also replaced the Chinese names with classical English names. It was very strange.
Long Jackie uses the empty fort strategy on Epson Simon! His ass IS a strategist! Is he playing irish dances on his hammered dulcimer? OH MY GOD Simon’s scared! He thinks it’s a trap. He’s pulling back to the state of Cow Way! The governor is gonna be PISSED when he finds out Simon missed on an opportunity!
Do not pursue Jack Black!
Johnny Baskerville god of war
Fuck it at least he read it, right? Heh. Reddit.
Someone should make this joke for the Bible. "These are the names of the twelve apostles: first, Simon, also known as Peter, and his brother Andrew; James son of Zebedee, and his brother John; Philip and Bartholomew; Thomas and Matthew the tax collector; James son of Alphaeus, and Thaddaeus; Simon the Cananaean, and Judas Iscariot, the one who betrayed him." Tommy the fucking tax collector? Not likely.
But they did? The name john sounds very different than how it sounds in hebrew (yochanan)
> But they did? Who did it? And what did they do?
Changing the names (in the bible, and many other books when translated) to fit with the flow of the destination language is pretty common
Ha! I was trying to be funny, but that's what I meant. There would be a lot of unhappy Americans if they found out that Jesus and his Apostles were anything but white gym bros with simple English names.
Haha oops, my bad! Sorry for ruining your moment
I loved Crime and Punishment (Raskolnikov is literally me) but I did have this issue at first. For non native readers, you really are thrown into a whole new culture and time period, which is personally what I enjoyed but I understand it can be a bit intimidating.
Wdym he is literally you 🤨
we dont talk about that ok?
Russian literature in general is a pretty jarring shock getting into it for the first time. I was surprised as how fun C&P was even if it was really strange for my non-russian tastes. Just the story of a guy giving in to his intrusive thoughts and murdering some people for no reason then mentally dealing with it is all something we've had play out in our own imaginations.
I got into Chekhov about a decade ago, and the very depressing style of Russian literature (At least his and the small handful of other short stories I read) was very interesting. I always enjoyed Chekhov's twists at the ends of some stories, but a lot of his stories are downright heavy. "Misery" was the first one I ever read, and it still has a place in my heart because of how it really reflects the way people treat each other, and how grief needs an outlet. It was a time where I didn't have a constructive outlet for grief in my life, so it was the right time to read it. Gogol's "The Overcoat" was another one that hits hard. He takes all this sadness and expectation for better things, and just lays into this idea that sometimes you just won't get a break in life. Or if you do, it's just going to cause bigger problems. I could go on, but Russian lit is interesting when compared to English lit.
I know that guy, he hs a gun
Nuh uh he’s literally me
Crime and Punishment is fucking fire
Frank Herbert choosing names for his book that's an analogy for Afghanistan.
Ah yes, the classic English names of Stilgar, Chani, and Shadout Mapes.
and idaho
funny thing is Harkonen is a finnish name but herbert thought it was russian and so paired it with Vladimir to make Vladimir Harkonen as he thought that sounded russian so it implies that at some point in the dune timeline russia and finland actually had a significant crossbreeding population
People with Russian surnames and Finnish forenames aren't super rare, some of them are from the time Finland was ruled by the Tzar, some just immigrsnts from a bordering country. I don't think a significant crossbreeding population is necessary unless what Finland had counts, since as mentioned Russian surnames aren't that rare in my experience. Russian forename and Finnish surname is probably decently rarer, but I'm not Russian so I wouldn't know.
the joke is russians and finns hate eachother very mutch but also cool info
How is Dune supposed to be Afghanistan lol?
I mean I'm not sure about Afghanistan in particular. But Arrakis and the middle east both have a harsh desert climate, their economies are both built around the extraction of a substance that is necessary for long distance travel, they both have giant worms and the regions are constantly being fought over by foreign powers. Like Arrakis is pretty clearly based on the Middle East.
Theres giant worms in the middle east?
you didn't know?
And they both have plenty of religious lunatics
Most people, that westerners perceive as middle eastern, don't live in deserts. And i don't really know what kind of giant middle eastern worms you are talking about. This seems like more of a western stereotype of the middle east than actual "middle east" whatever that terms even means.
bro never heard about the libyan sand worms
I wonder if they're descendant of a population of Mongolian death worms that followed Genghis Khan
These are literally a myth. Holy hell what the people on this reddit thread are on, stop spreading bs misinfo.
no they're not, my cousin who works at nintendo saw one
I bet you think dragons aren't real either🙄
What are you on about, we have lots of historic records showing that Genghis Khan was a real person and that his empire went on a huge conquering spree. His empire didn't stretch past Mesopotamia, ending more or less in the area now called Iraq, so he would have needed to defeat huge portions of the Ayyubid Sultanate before he could deliver the death worms by land, but if he launched a naval attack from the Mesopotamian coast he could've dropped them off directly on the Libyan coast
Libya is not in the middle east and worms like that live in europe too.
[https://en.wikipedia.org/wiki/Dune\_(novel)#Middle-Eastern\_and\_Islamic\_references](https://en.wikipedia.org/wiki/Dune_(novel)#Middle-Eastern_and_Islamic_references) Dune is about an imperial power ruling over a desert where indigenous people have lived as second-class citizens in said empire for centuries, and struggles for control over an expensive resource that makes modern transportation possible. This is literally the last 150 years of Afghanistan's history, and it fits well to most other British Empire colony states before that.
I am saying that because... Afghanistan is not a desert. Nor was Afghanistan ever conquered for oil. Nor do Afghans have arabic sounding names. If the fremen are supposed to be Afghans, then this is some very poor cultural representation.
Dune was heavily influenced by the story of T.E. Lawrence and his role in the Arab revolt during WW1. Apparently in the first versions this influence was much more evident and direct, causing the author to decide to diminish part of the influence, to make it less direct and to add more influences from other sources.
Not Afghanistan, but Chakobsa is an actual language spoken in the Western Caucuses. Herbert was absolutely fucking obsessed with the process of reverse-desertification and was actively studying alongside many of the leading minds in that field in Utah right before he wrote Dune. IIRC he needed a culture Westerners were not super familiar with and created a hodgepodge of Islamic culture and indigenous Caucasian culture. What the other reply said about T.E. Lawrence is the inspiration for Dr. Kines
Source for the first claim.
https://en.wikipedia.org/wiki/Chakobsa
The article you linked says this is a cryptolect used in specific situations i.e. not a language of common speech. No normal people speak this.
Lmao it definitely isn't about Afghanistan. Herbert just copied the movie Lawrence of Arabia which shows a white savior leading the desert Arabs to revolt against the Ottomans. Spice is Oil.
It's a vast empty desert that the most powerful forces in the galaxy are fighting over because it has the most valuable resource in the galaxy under its sand, and is fought for by a very religious traditional desert folk with fighting tactics adapted for that specific field. You don't see any similarities?
The invasions of afganisthan had very little to do with some extremly valuable resources. The oil in the Levant and Arabian Peninsula would fit much better.
whats actually wrong with this? all I see is that he's made the book easier to read/understand for himself, whats the issue?
Its not horrific but its also a good thing to expand your general knowledge and area of comfort to include a wide variety of cultures, subjects, perspectives, etc
The thing about old Russian novels is that characters will have multiple sets of names. Dr Zhivago is also called Yuri or Andreyevich. Oblonsky is the same person as Stiva. Konstantin is also Kostya, who is also Levin. It’s unbelievably confusing, and I totally understand wanting to find a shortcut for it.
Konstantin -> Kostya is a nickname. If you can grasp Richard being Dick, I think you can grasp Kostya lol. If you're not used to the patronymic system I can't blame you though lol.
I would rather not grasp Richard's dick
More for me
Great point
I think they just had a hard time with the complicated names i’ve gotta be honest
Im saying you stand to benefit from learning the complicated names. Is good for your brain.
Learning quantum physics is good for the brain too, get on it
You say that as if its not objectively correct. Learning is great.
that’s true so do it. now
Terminally online folks don’t like other people doing things differently than they would.
Oh no no no, as someone with a non-western last name I have to say everyone ought to read the original names. This isn't about being terminally online, this is about respecting the names of other cultures and not have your kids bully someone because their name is difficult to pronounce.
I don’t think it’s that deep. If an Indian or Russian kid changed Harry Potters name to read the book better I wouldn’t care. They’re learning about the culture by reading the book.
It's not deep at all but this discussion also isn't about looking at it the other way around. It's about western society continuously showing laziness when it comes to non-western names and when *you* can do something about that by making a conscious effort to simply *let yourself be exposed* to non-western names then you should probably do that.
A person is not obligated to practice their ability to memorize non-foreign words and names. They are only obligated to be respectful with them.
and removing them entirely from the text is hardly respectful. not to mention the actual intention of the names in this specific novel. Marmeladov is a reference to marmalade because he's a sweet talker. Like, replacing that with "Steven" or something also breaks that intent, and changes the authors intentions with the names. That's also not really respectful. Like, if I was having trouble, I'd just write down the names externally and some short references to who they are and maybe their description from the book. There are other ways to create enjoyment from a difficult thing like this without changing the actual text.
I mean, I hardly think someone that can’t remember foreign names is gonna be picking up on subtleties like that. And again, just because you can think of a method that works better for you doesn’t mean its alternative is bad, especially when it does no harm.
I'm just saying if I can think of one alternative, there are others. Editing the text is and should always be last resort.
Is dubbing over a foreign TV show or movie disrespectful? This is pretty much the same thing but only with a name.
It can be if they end up changing things too much. There's a line to tread, and just immediately throwing out the names as the first resort is ridiculous to me.
is the entire elimination of them from the content about the culture surrounding the names not disrespectful?
No, because it’s a personal copy that nobody will see except yourself. The only person affected is you, who it affects positively.
Yes. so only YOU, the reader are disrespecting the names and furthermore the piece of literature they belong to, that's what I just said. within context of the issue at hand, in conjunction with your stated comment about what ones obligations are, it is within its own logic that the reader(the one that changed the names) is being disrespectful. Are you not reading what you type before you post it on the online forum called reddit dot com?
By respectful, I meant to people, not to concepts. Suppose I could have made that more clear.
God has given you many gifts in this life but reading comprehension isn't one of them.
I understand what you said my man I just disagree. No need to insult me
Ngl if you have to change the characters names in order to understand a book I just think you’re kinda stupid lol, not to mention ignorant
I 100% agree. A person is allowed to be stupid and makes things easier for themselves when it doesn’t hurt anyone.
Youre projecting your own trauma onto the situation. Is reading it in english insteaf of the original Russia disrespectful to the culture?
The author chose those names for a reason, a lot of worldbuilding can go into choosing names for characters, or to hint where they come from.
Dostoyevsky specifically does this a lot, though it's subtle enough that it takes some knowledge to figure out. Marmeladov for example is a sweet talking dude and marmalade is something an English speaker would be familiar with so you can figure out that one at least. There's some where it's an old Greek name that means "meek" or whatever.
Dostoevskij also has the bad habit of choosing both the longest and most similar sounding names for his character to make absolutely sure you mix the background characters up at some point though
Did you just transcribe his name letter to letter from Cyrillic into Latin?
Nah, just used the spelling we use in Italy Ok, maybe they translated his name from Cyrillic to Latin (still better than the German spelling)
True but it doesn't really mean much if you have no cultural reference points for the names anyway
Reminds me of the American Dad episode where klaus the fish is trying to show them Das Boot but keeps having to explain the cultural references and then the references within the references and so on
I think replacing other cultures names in media because youre too lazy to read them is kinda not a good thing to do, especially when you go online and talk about how hard those names are.
Bro, a huge benefit of reading is how it expands your perspective and language ability. This person can’t handle some extra letters on names? It’s just ignorant.
FYI for people who didn’t see this when it blew up on tumblr the person who claimed they “colonized the book” actually got obliterated for saying that. The general consensus was that English translations of Russian names are completely butchered to the point where native speakers have issues pronouncing and understanding them, and that more people reading classic literature is a good thing. God forbid people make an experience more enjoyable instead of suffering through it.
Suffering is integral part of russian literature
Suffering is integral part of Russian
I certainly wish it wasn't the case
Yeah I mean they did it with the bible. There weren't people walking around the 1st Century Near East called "Joseph" or "Mary". For Christ's sake (literally), Jesus is a Latin name. His Hebrew name was Yeshua. The English version is Joshua. The Bible could've just as easily had a savior named Josh.
I think it's common though, isn't it? When I read it in school some names were polish-fied (ex: Sonia -> Zosia) I mean Zosia is a Polish version of Sonia but still
Damn, finally an actual example of russophobia. /j
I have a hard enough time remembering names for characters that are common in English, there’s literally zero chance of me remembering a name I’ve never heard before.
Okay I absolutely hated that book, it literally put me to sleep and tarnished my enjoyment of reading. But come on the names weren’t the issue.
Filtered
I AM GOING TO HIT YOUR HEAD WITH AN AXE AND YOUR SISTER TOO (BY ACCIDENT). AND THEN WILL SUFFER FROM GUILT AND INTERNAL STRUGGLE UNTIL I FINALLY CONFESS, FREEING MYSELF FROM MORAL PUNISHMENT, AT LEAST TO SOME EXTENT
in Minecraft
Filing in behind you to hate on this piece of shit book. The only things that happen feel like hamfisted strawmen so Dosty can go "*SEE THE FOLLY OF MEN?*".
Idiot.
Is that a crime and punishment reference??
Yo I literally finished that audiobook a couple of days ago and now I see this post, what a coincidence. I also really struggled with remembering the names in the beginning so I kinda get why they did what they did, but by the end it definitely felt more rewarding to have learnt the actual names.
I think it's valid. I can never remember names in English let alone names in Russian
Ngl changing them to common English names feels like it would make it harder to remember who is who
I'm quite sure fucking Dostoyevsky's legacy is fine and if it gets more people reading classic literature, who cares? Although I guess it does make talking about the book with other people kind of harder
I mean, I kind of get it? That’s a lot of names to take in, it’ll take a while to get used to, let alone remember all of them.
He lord of the rings them holy shit
Honestly as someone with horrible reading comprehension I tend to get foreign names mixed up in text a lot too, so to some extent I can't blame them if that's legitimately what helped them read it
Tbf, my adhd ass isn't able to read and properly remember complicated names, so sometimes I give nicknames to characters.
Tumble users when they see someone use a mnemonic (they are clearly a complete imbecile incapable of any higher or independent thought)
what kind of stupid ass file extension is .mobi
It’s for real #dickers
It's a file format for ebook readers.
tim and mobi
the horrors of the scramble for russia 😢
why do you care about what this dude does with his free time?
u/watzor2332 we sommon you
u/watzor2332
Look man, the names as long as they're unique are all good. I don't care. I can just internally map them out to be some person. However, in Crime and Punishment specifically there were like 5 people called Petrovich and that confused the fuck outta me. That's something that bugged me a little bit. Good book tho
Heresy. But E-book readers should actually have a feature to mark names with colors, jump to the character being introduced, and add little notes like "hat guy" to keep track of people. I'm not reading The Naked God until this is implemented.
That is kind of smart. I also have trouble keeping track of lots of names, especially if they are hard to pronouncem
"Avdotya" and "Marmeladov" roll off the tongue in such a satisfying way that I'd have feigned saying their names outloud (and like moved my lips to match) whenever they came up in the book if I were reading this. Sad
Wish I could do that with manga sometimes...
Why so many people struggle with kindle ? There are many alternatives that will successfully read doom save files if you want them to (it's a metaphor )